Übersetzung für "Get a hang" in Deutsch
I'll
get
a
hook
and
hang
it
there.
Ich
hol
einen
Haken
und
häng's
auf.
OpenSubtitles v2018
Q-series
is
more
stable,
which
only
takes
5-10
minutes
to
get
a
hang
of.
Q-Serie
ist
stabiler,
die
dauert
nur
5
bis
10
Minuten
um
ein
hängen.
ParaCrawl v7.1
You
get
a
parchment
to
hang
on
your
wall,
a
medal
to
wear
at
graduation,
and
this.
Du
bekommst
ein
Pergament,
um
es
an
die
Wand
zu
hängen,
eine
Medaille
zum
Tragen
während
der
Zeugnisübergabe,
und
das.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
you
know
what
to
do
if
you
get
a
hang
fire...
..when
you
pull
the
trigger
and
the
round
doesn't
go
off?
Colonel,
Sie
wissen,
was
bei
einer
Ladehemmung
zu
tun
ist,
wenn
Sie
den
Auslöser
drücken
und
nichts
passiert?
OpenSubtitles v2018
As
the
normal
electric
self-balancing
unicycles
like
Airwheel
only
require
a
few
hours
to
a
couple
of
days
to
get
a
hang
of,
this
kind
of
variation
requires
true
talent
to
be
a
master.
Wie
die
normale
elektrische
Balance
Einräder
wie
Airwheel
nur
wenige
Stunden,
um
ein
paar
Tage
um
ein
hängen
erfordern,
erfordert
diese
Art
von
Variation
wahres
Talent,
ein
Meister
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Any
new
piece
of
technology
requires
a
bit
of
training
to
get
a
hang
of
how
it
works
and
to
know
its
nitty-gritty
and
its
intricacies.
Jedes
neue
Stück
Technik
erfordert
ein
wenig
Training
zu
bekommen,
hängen,
wie
es
funktioniert
und
zu
wissen,
seine
Feinheiten
und
seine
Feinheiten.
ParaCrawl v7.1
The
Internet
gives
you
an
extra
opportunity
to
get
a
hang
of
My
existence,
where
all
is
all
at
once
and
everywhere.
Das
Internet
überreicht
euch
eine
Extra-Gelegenheit,
Meiner
Existenz
auf
den
Dreh
zu
kommen,
wo
ja
alles
auf
einmal
und
überall
ist.
ParaCrawl v7.1
Get
a
hang
of
our
applications
with
free
trials,
so
you
can
make
informed
decisions.
Machen
Sie
sich
ein
Bild
von
unseren
Anwendungen
mit
kostenlosen
Tests,
damit
Sie
fundierte
Entscheidungen
treffen
können.
CCAligned v1
At
Ladbrokes
Casino
you
can
try
our
tables
for
free
to
get
a
hang
of
the
game.
Im
Ladbrokes
Casino
können
Sie
unsere
Tische
kostenlos
ausprobieren,
um
sich
mit
dem
Spiel
vertraut
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
There
are
so
many
options
to
explore
and
so
many
new
features
to
get
a
hang
of
that
it
is
quite
easy
to
get
lost
in
this
plethora
of
possibilities.
Es
gibt
so
viele
Optionen
und
Funktionen
zu
entdecken
und
man
kann
leicht
in
der
Auswahl
an
Möglichkeiten
den
Überblick
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Then
slowly,
as
you
start
to
get
a
hang
of
matching
the
blocks
-
it
begins
to
get
a
bit
more
complicated.
Dann
langsam,
wie
Sie
beginnen,
ein
Dreh
passend
zu
den
Blöcken
bekommen
-
es
fängt
an,
ein
bisschen
komplizierter
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Usually,
it
is
highly
recommended
to
initially
go
with
the
demo
trading
account,
which
is
a
replicated
system
for
an
individual
to
trade
in
different
currencies,
so
you
get
a
hang
of
the
Forex
market
without
trading
your
money.
Gewöhnlich,
es
ist
sehr
ursprünglich
mit
der
Demo-Trading-Konto
empfohlen
gehen,
was
ist
ein
replizierte
System
für
eine
individuelle,
in
verschiedenen
Währungen
für
den
Handel,
so
dass
Sie
einen
Dreh
den
Forex-Markt
erhalten,
ohne
Ihr
Geld
Handel.
ParaCrawl v7.1
Some
guys
can
get
a
hang
up
about
condom
fitting
and
it
can
actually
lead
to
anxiety
related
erectile
dysfunction.
Einige
Jungs
können
hängen
von
Kondom
Anpassung
und
es
kann
tatsächlich
zu
Angst
im
Zusammenhang
mit
erektiler
Dysfunktion
führen.
ParaCrawl v7.1
I'm
glad
we're
getting
a
chance
to
hang
out.
Schön,
dass
wir
was
zusammen
machen.
OpenSubtitles v2018
You
get
a
Halloween
hanging
spirit
with
LED´s
89
cm.
Du
bekommst
einen
Halloween
Hängegeist
mit
LED´s
89
cm.
ParaCrawl v7.1
You
get
a
vampire
hanging
figure
Animatronic
with
a
size
of
90
cm.
Du
erhältst
eine
Hängefigur
Dracula
Animatronic
mit
einer
Größe
von
90
cm.
ParaCrawl v7.1
If
you
connect
the
rings
of
the
same
diameter
even
racks,
you
get
a
cylindrical
lampshade
hanging.
Wenn
Sie
Ringe
mit
gleichem
Durchmesser
mit
geraden
Racks
verbinden,
erhalten
Sie
einen
zylindrischen
hängenden
Lampenschirm.
ParaCrawl v7.1