Übersetzung für "Fusiform" in Deutsch

And in particular, one area of the temporal lobe is called the fusiform gyrus.
Ein spezieller Bereich des Temporallappens wird als Gyrus fusiformis bezeichnet.
TED2013 v1.1

The salmon has a fusiform body, and well-developed teeth.
Der Lachs hat einen spindelförmigen Körper und gut entwickelte Zähne.
WikiMatrix v1

Fusiform aneurysms appear as symmetrical bulges around the circumference of the aorta.
Spindelförmige Aneurysmen erscheinen als symmetrische Ausbuchtungen um den Umfang der Aorta.
ParaCrawl v7.1

OK. Now that syndrome is well known as caused by damage to the fusiform gyrus.
Es ist bekannt, dass dieses Syndrom durch eine Beschädigung des Gyrus fusiformis verursacht wird.
TED2013 v1.1

If the needle finds the correct spot in the fusiform gyrus, you'll recognize no one.
Wenn die Nadel die richtige Stelle im Gyrus Fusiformis trifft, erkennst du niemanden mehr.
OpenSubtitles v2018

The stomach becomes visible very early in the development as a fusiform enlargement of the intestinal tube.
Der Magen wird sehr früh in der Entwicklung als spindelförmige Erweiterung des Darmrohres sichtbar.
ParaCrawl v7.1

So, we found that the color area and the number area are right next to each other in the brain, in the fusiform gyrus.
Wir haben herausgefunden, dass die Areale für Farben und für Ziffern unmittelbar nebeneinander im Hirn liegen, im Gyrus fusiformis.
TED2013 v1.1

And if you look, tucked away inside the inner surface of the temporal lobes -- you can't see it there -- is a little structure called the fusiform gyrus.
Verborgen in der Innenfläche des Temporallappens -- Sie können es hier leider nicht sehen -- ist eine kleine Struktur, die Gyrus fusiformis heißt.
TED2013 v1.1

And it's known that if people have damage in the fusiform gyrus, they may lose the ability to recognize faces.
Und man weiß, dass Menschen, deren Gyrus fusiformis beschädigt ist, manchmal die Fähigkeit verlieren, Gesichter zu erkennen.
TED2020 v1

And it's known that if people have damage in the fusiform gyrus, they maybe lose the ability to recognize faces.
Und man weiß, dass Menschen, deren Gyrus fusiformis beschädigt ist, manchmal die Fähigkeit verlieren, Gesichter zu erkennen.
TED2013 v1.1

In adifferent region of the brain, the fusiform face area (inferior images) points to another form of recognition, used when looking at either adults or children.
In einer anderen Hirnregion, dem fusiformen Gesichtsareal (Bilder untere Reihe), ist eine andere Art der Belohnung angesiedelt, die sowohl gegenüber Erwachsenen als auch gegenüber Kindern erfolgt.
EUbookshop v2

It is especially expedient for the ligaments to have a nearly fusiform cross-section by their two ends at the ends bordering on the respective cut-outs being crushed or slit to zero thickness.
Besonders zweckmässig ist es, wenn die Stege einen etwa spindelförmigen Querschnitt haben, indem sie z.B. an beiden, an die jeweiligen Schnitte grenzenden Enden, verlaufend auf die Stärke Null gequetscht oder eingeschnitten sind.
EuroPat v2

FIG. 4 shows a released, unfolded implant after detachment of the guiding wire in the way in which it can be utilized to treat spindle-shaped (fusiform) aneurysms.
Abbildung 4 zeigt ein freigesetztes, entfaltetes Implantat nach Ablösung des Führungsdrahts, wie es zur Behandlung spindelförmiger (fusiformer) Aneurysmen eingesetzt werden kann.
EuroPat v2

For treatment of side wall aneurysms, opposite to which a vessel departs whose departure must not be occluded, as well as for treatment of spindle-shaped (fusiform) aneurysms, the membrane implant is additionally provided with an X-ray visible, self-erecting distal wire clasp 9 for the purpose of distal stabilization.
Zur Behandlung von Seitwandaneurysmen gegenüber denen ein Gefäß entspringt, dessen Abgang nicht verschlossen werden darf, sowie spindelförmiger (fusiformer) Aneurysmen, ist das Membranimplantat zwecks distaler Stabilisierung zusätzlich mit einer röntgensichtbaren, selbst aufrichtenden distalen Drahtspange 9 versehen.
EuroPat v2

For fusiform aneurysms or malformations in which it matters to ensure good channelling of the blood stream past the malformation, however, it is expedient to provide a second clasp 9 also at the distal end of the membrane implant 1, see FIG. 4 .
Bei fusiformen Aneurysmen oder Fehlbildungen, bei der es darauf ankommt, eine gute Kanalisierung des Blutstroms an der Fehlbildung vorbei zu gewährleisten, ist es allerdings zweckmäßig, eine zweite Spange 9 auch am distalen Ende des Membranimplantats 1 vorzusehen, siehe Abbildung 4 .
EuroPat v2