Übersetzung für "From to" in Deutsch
The
checkpoints
have
increased
from
580
to
660.
Die
Anzahl
der
Kontrollstationen
ist
von
580
auf
660
angestiegen.
Europarl v8
EU
Member
States
must
start
from
now
to
follow
a
common,
consistent
policy
on
the
issue
of
illegal
immigration.
Die
EU-Mitgliedstaaten
müssen
von
nun
an
eine
gemeinsame
Politik
zur
illegalen
Einwanderung
verfolgen.
Europarl v8
It
must
then
apply
to
everything
from
the
railways
to
marine
transport.
Dann
muss
es
auch
von
der
Eisenbahn
bis
zur
Seeschifffahrt
gelten.
Europarl v8
This
obviously
varies
from
country
to
country.
Diese
Auffassung
ist
offensichtlich
von
Land
zu
Land
unterschiedlich.
Europarl v8
You
were
minister
from
2002
to
2004.
Sie
waren
von
2002
bis
2004
Minister.
Europarl v8
I
propose
we
vote
from
56
to
28.
Ich
schlage
vor,
wir
stimmen
von
56
bis
28
ab.
Europarl v8
Otherwise,
it
is
very
much
divided
from
country
to
country.
Ansonsten
ist
es
von
Land
zu
Land
sehr
unterschiedlich.
Europarl v8
The
number
of
victims
of
this
modern
form
of
slavery
rises
from
year
to
year.
Die
Anzahl
der
Opfer
dieses
modernen
Sklaventums
steigt
von
Jahr
zu
Jahr.
Europarl v8
On
the
Black
Sea,
we
have
to
move
from
synergy
to
strategy.
Am
Schwarzen
Meer
müssen
wir
uns
von
der
Synergie
zur
Strategie
hinbewegen.
Europarl v8
Fourthly,
we
must
ensure
the
transition
from
humanitarian
relief
to
recovery
and
reconstruction.
Viertens
müssen
wir
den
Übergang
von
humanitären
Hilfsmaßnahmen
zur
Sanierung
und
Wiederaufbau
sicherstellen.
Europarl v8
Indeed,
the
overall
increase
has
come
down
from
6.5%
to
around
5.8%.
So
wurde
die
Steigerungsrate
von
6,5
%
auf
etwa
5,8
%
reduziert.
Europarl v8
It
is
time
to
move
from
words
to
actions.
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
von
Worten
zu
Taten
schreiten.
Europarl v8
I
want
us
to
move
up
from
20%
to
30%.
Ich
möchte,
dass
wir
von
20
%
auf
30
%
gehen.
Europarl v8
This
financed
the
enlargement
from
15
to
27
Member
States
without
any
additional
budgetary
resources.
Damit
wurde
ohne
zusätzliche
Haushaltsmittel
die
Erweiterung
von
15
auf
27
Mitgliedstaaten
finanziert.
Europarl v8
They
vary
significantly
in
their
present
form
from
one
country
to
another.
In
ihrer
derzeitigen
Form
unterscheiden
sie
sich
von
Land
zu
Land
erheblich.
Europarl v8
You
know
this
in
advance
and
that
is
what
you
agree
to
from
the
very
start.
Man
weiß
dies
im
Vorhinein
und
hat
dem
von
Anfang
an
zugestimmt.
Europarl v8
Antimicrobial
resistance
can
be
transmitted
from
humans
to
animals
and
vice
versa.
Antimikrobielle
Resistenz
kann
von
Menschen
auf
Tiere
übertragen
werden,
und
umgekehrt.
Europarl v8
Will
we
have
to
change
from
fossil
fuels
to
renewable
sources
of
energy,
and
reduce
energy
consumption?
Muß
von
fossilen
Brennstoffen
auf
dauerhafte
Energiequellen
umgestellt
und
der
Energieverbrauch
verringert
werden?
Europarl v8
Turkey
must
therefore
be
sent
a
message
from
here
to
put
its
behaviour
to
rights.
Deshalb
muß
die
Türkei
von
dieser
Stelle
aus
aufgerufen
werden,
Vernunft
anzunehmen.
Europarl v8
It
was
then
that
our
unemployment
went
up
from
2
to
12
percent.
Da
stieg
unsere
Arbeitslosigkeit
von
2
auf
12
Prozent
an.
Europarl v8