Übersetzung für "From thence" in Deutsch
From
thence
she
seeketh
the
prey,
and
her
eyes
behold
afar
off.
Von
dort
schaut
er
nach
der
Speise,
und
seine
Augen
sehen
ferne.
bible-uedin v1
And
they
shall
come
thither,
and
they
shall
take
away
all
the
detestable
things
thereof
and
all
the
abominations
thereof
from
thence.
Da
sollen
sie
kommen
und
alle
Scheuel
und
Greuel
daraus
wegtun.
bible-uedin v1
So
he
escaped
from
thence,
fearing,
vigilant.
Da
zog
er
furchtsam
aus
ihr
hinaus
und
spähte
umher.
Tanzil v1
So
he
went
forth
from
thence
fearing,
looking
abcut.
Da
zog
er
furchtsam
aus
ihr
hinaus
und
spähte
umher.
Tanzil v1
Toil
cometh
not
unto
them
there,
nor
will
they
be
expelled
from
thence.
Darin
widerfährt
ihnen
weder
Mühsal,
noch
werden
sie
daraus
vertrieben.
Tanzil v1
The
people
are
trying
to
take
her
from
thence
by
main
force.
Das
Volk
will
sich
ihrer
dort
wieder
mit
offener
Gewalt
bemächtigen.
Books v1
From
thence
on,
the
history
of
the
world
is
just
the
history
of
who
begat
who.
Von
da
an
ist
die
Geschichte
der
Welt
die,
wer
wen
zeugte.
OpenSubtitles v2018
And
he
went
up
from
thence
to
Beer-sheba.
Darnach
zog
er
von
dannen
gen
Beer-Seba.
bible-uedin v1
Caterpillar
into
chrysalis,
or
pupa,
and
from
thence
into
beauty.
Eine
Raupe
wird
zur
Puppe
und
von
da
verwandelt
sie
sich
in
Schönheit.
OpenSubtitles v2018
From
thence
they
journeyed,
and
pitched
in
the
valley
of
Zered.
Von
dort
brachen
sie
auf
und
lagerten
sich
an
dem
Bach
Sered.
ParaCrawl v7.1
Gn
26,
23
And
he
went
up
from
thence
to
Beersheba.
Gn
26,
23
Und
er
zog
von
dannen
hinauf
nach
Beerseba.
ParaCrawl v7.1
And
he
went
out
from
thence,
and
came
into
his
own
country;
Und
er
ging
aus
von
da
und
kam
in
seine
Vaterstadt;
ParaCrawl v7.1
From
thence
they
removed,
and
encamped
at
the
torrent
Zered.
Und
von
da
zogen
sie
und
lagerten
sich
am
Bach
Sered.
ParaCrawl v7.1