Übersetzung für "Fragmentarily" in Deutsch

But this opposition more often appears only emotionally, fragmentarily, inconsistently.
Aber das zeigt sich meistens nur emotionell, fragmentarisch, nicht konsequent.
ParaCrawl v7.1

It is better to fill a large embroidery fragmentarily.
Es ist besser, eine große Stickerei fragmentarisch zu füllen.
CCAligned v1

Margarete Lindau combines in her lithographies fragmentarily displayed architecture with stylized landscapes.
Margarete Lindau verbindet in ihren Lithografien fragmentarisch dargestellte Architektur mit stilisierter Landschaft.
ParaCrawl v7.1

In the drawing there is represented an exhaust duct 4 in a fragmentarily represented cylinder head 5 of an internal combustion engine.
In der Figur ist eine Abgasleitung 4 in einem teilweise dargestellten Zylinder 5 eines Verbrennungsmotors dargestellt.
EuroPat v2

I am even of the opinion that is not or only quite fragmentarily possible.
Ich bin sogar der Meinung, dass das nicht oder nur ganz fragmentarisch möglich ist.
ParaCrawl v7.1

Honestly, I have to say that my studies answered this question very fragmentarily.
Ehrlicherweise muss ich sagen, dass meine Studien diese Frage nur sehr bruchstückhaft beantwortet haben.
ParaCrawl v7.1

The two friction plates, which are only illustrated fragmentarily here, each demonstrate an essentially annular shape.
Die beiden hier nur fragmentarisch dargestellten Reibscheiben weisen jeweils eine im wesentlichen ringförmige Gestalt auf.
EuroPat v2

The TraMOOC target language pairs include languages that are fragmentarily or weakly supported by existing MT solutions.
Die TraMOOC Zielsprachpaare beinhalten Sprachen, die fragmentarisch oder schwach durch bestehende MT Lösungen unterstützt werden.
CCAligned v1

Here is a fragmentarily pygidium and a thorax as a sample of this large and rare lichid trilobite of the Silurian on New York.
Thorax und Pygidium dieses großwüchsigen und seltenen Lichicden aus New York sind fragmentarisch als Belegstück erhalten.
ParaCrawl v7.1

On the basis of that work, John Beazley attributed 177 known vases to the painter, about 100 of which only survive fragmentarily.
Ausgehend von diesem Werk schreibt ihm Sir John Beazley 177 noch heute erhaltene Gefäße zu, von denen etwa 100 nur als Fragmente erhalten sind.
Wikipedia v1.0

Since the present invention is concerned only with the improvement of the keys of a keyboard, the keyboard is only schematically and fragmentarily shown in FIG. 1.
Da sich die vorliegende Erfindung nur mit der Ausgestaltung der Tasten einer Tastatur befaßt, ist diese in Figur 1 nur schematisch und ausschnittsweise dargestellt.
EuroPat v2

Large parts of the Panguana conservation area are still covered by primary Amazon rainforest, and thus show a very high biodiversity, which has been explored only fragmentarily.
Große Teile des Schutzgebiets Panguana sind noch von primärem Amazonas-Regenwald bedeckt, und weisen folglich eine sehr hohe Biodiversität auf, die bisher jedoch nur bruchstückhaft erforscht ist.
WikiMatrix v1

The relief 61 can be formed on any of these surface portions 18, 19, 170, 171, but should be provided at least on the surface 14' that faces away from the carrier body 2, as fragmentarily indicated in FIG. 2.
Das Relief 61 kann auf jedem dieser Oberflächenabschnitte 18, 19, 170, 171 ausgebildet sein, sollte aber wie in der Figur 2 bruchstückhaft angedeutet zumindest auf der vom Trägerkörper 2 abgekehrten Oberfläche 14' vorgesehen sein.
EuroPat v2

The cutting cylinder 5 shown fragmentarily in FIG. 2 rotates about an axis 21 thereof and is provided on a casing surface 23 thereof with at least one cutting blade 8 which cooperates with grooved bars 39 (note FIG. 5) provided on the first copy-guiding cylinder 6, i.e., the folding-blade cylinder, located opposite thereto in this case, in order to sever copies from the material web 3 .
Der hier teilweise dargestellte Schneidzylinder 5 rotiert um seine Achse 21 und ist auf seiner Mantelfläche 23 mit mindestens einem Schneidmesser 8 versehen, welches mit Nutenbalken am gegenüberliegenden ersten exemplarführenden Zylinder 6, in diesem Beispiel dem Falzmesserzylinder, zusammenarbeitet, um Exemplare von der Materialbahn 3 abzutrennen.
EuroPat v2

In order to achieve contacting of the respective conductor plate 16, which is shown fragmentarily in dash-dotted lines, by the resilient contact pins, such as 11, of this testing adapter 10, it is possible to accomplish a vertical relative movement between the conductor plate 16 and the testing adapter 10 in the directions indicated by a double-headed arrow A.
Um eine ausschnittsweise strichpunktiert angedeutete Leiterplatte 16 durch die Federkontaktstifte, wie 11, dieses Prüfadapters 1O zu kontaktieren, ist vertikale Relativbewegung in Richtung des Doppelpfeiles A zwischen der Leiterplatte 16 und dem Prüfadapter 1O möglich.
EuroPat v2

The narrative is also revealed through its context of before and after – the run onto the pitch, the congratulations – and through images of the events’ location and surroundings – shown in two pans over the fragmentarily recognisable neoclassical stadium architecture, with utilitarian tower blocks in the background.
Und sie erschließt sich über deren Kontext, das Davor und Danach, den Einmarsch und die Gratulation, sowie den Ort des Geschehens und seine Umgebung – gezeigt mit zwei Schwenks über eine fragmentarisch zu erkennende neoklassizistische Stadionarchitektur mit funktionalistischen Plattenbauten im Hintergrund.
ParaCrawl v7.1

Two simple steaning cubes are emerging from the hill – fragmentarily – more associated to the landscape than to the other existing buildings – more alike a wall than a house – and time less.
Deshalb wird auf die Verwendung von Attributen eines klassischen Hauses verzichtet: lediglich zwei einfach geschnittene, gegenseitig versetzte steinerne Kuben arbeiten sich aus dem Berg heraus – fragmentarisch – mehr der Landschaft, als dem Quartier zugehörig – mehr Mauer als Haus – sich einer zeitlichen Zuordnung entziehend.
ParaCrawl v7.1

The individual element is repeatedly set in new relations to the fragmentarily defined surroundings; it is positioned and then dissolved again.
Das einzelne Element wird immer wieder aufs Neue in Relation zur fragmentarisch definierten Umgebung gesetzt, positiniert und erneut aufgelöst.
ParaCrawl v7.1

Through the intensive interaction of light, reflections and geometric forms, which are fragmentarily combined to form an installation, a complex picture is created whose magical attraction the viewer can hardly escape.
Durch die intensive Wechselwirkung von Licht, Reflexionen und geometrischen Formen, die sich fragmentarisch zu einer Installation zusammensetzen, entsteht ein komplexes Bild, dessen magischer Anziehung sich der Betrachter/die Betrachterin kaum entziehen kann.
ParaCrawl v7.1

The design concept with its fragmentarily layered shape reflects the diversity and strength of the company and its products.
Das Designkonzept spiegelt in seiner fragmentarisch geschichteten Ausprägung die Vielschichtigkeit des Unternehmens und die Stärke der einzelnen Produktbereiche wider.
ParaCrawl v7.1