Übersetzung für "Fragmentarily" in Deutsch
But
this
opposition
more
often
appears
only
emotionally,
fragmentarily,
inconsistently.
Aber
das
zeigt
sich
meistens
nur
emotionell,
fragmentarisch,
nicht
konsequent.
ParaCrawl v7.1
It
is
better
to
fill
a
large
embroidery
fragmentarily.
Es
ist
besser,
eine
große
Stickerei
fragmentarisch
zu
füllen.
CCAligned v1
Margarete
Lindau
combines
in
her
lithographies
fragmentarily
displayed
architecture
with
stylized
landscapes.
Margarete
Lindau
verbindet
in
ihren
Lithografien
fragmentarisch
dargestellte
Architektur
mit
stilisierter
Landschaft.
ParaCrawl v7.1
In
the
drawing
there
is
represented
an
exhaust
duct
4
in
a
fragmentarily
represented
cylinder
head
5
of
an
internal
combustion
engine.
In
der
Figur
ist
eine
Abgasleitung
4
in
einem
teilweise
dargestellten
Zylinder
5
eines
Verbrennungsmotors
dargestellt.
EuroPat v2
I
am
even
of
the
opinion
that
is
not
or
only
quite
fragmentarily
possible.
Ich
bin
sogar
der
Meinung,
dass
das
nicht
oder
nur
ganz
fragmentarisch
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Honestly,
I
have
to
say
that
my
studies
answered
this
question
very
fragmentarily.
Ehrlicherweise
muss
ich
sagen,
dass
meine
Studien
diese
Frage
nur
sehr
bruchstückhaft
beantwortet
haben.
ParaCrawl v7.1
The
two
friction
plates,
which
are
only
illustrated
fragmentarily
here,
each
demonstrate
an
essentially
annular
shape.
Die
beiden
hier
nur
fragmentarisch
dargestellten
Reibscheiben
weisen
jeweils
eine
im
wesentlichen
ringförmige
Gestalt
auf.
EuroPat v2
The
TraMOOC
target
language
pairs
include
languages
that
are
fragmentarily
or
weakly
supported
by
existing
MT
solutions.
Die
TraMOOC
Zielsprachpaare
beinhalten
Sprachen,
die
fragmentarisch
oder
schwach
durch
bestehende
MT
Lösungen
unterstützt
werden.
CCAligned v1
Here
is
a
fragmentarily
pygidium
and
a
thorax
as
a
sample
of
this
large
and
rare
lichid
trilobite
of
the
Silurian
on
New
York.
Thorax
und
Pygidium
dieses
großwüchsigen
und
seltenen
Lichicden
aus
New
York
sind
fragmentarisch
als
Belegstück
erhalten.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
that
work,
John
Beazley
attributed
177
known
vases
to
the
painter,
about
100
of
which
only
survive
fragmentarily.
Ausgehend
von
diesem
Werk
schreibt
ihm
Sir
John
Beazley
177
noch
heute
erhaltene
Gefäße
zu,
von
denen
etwa
100
nur
als
Fragmente
erhalten
sind.
Wikipedia v1.0
Since
the
present
invention
is
concerned
only
with
the
improvement
of
the
keys
of
a
keyboard,
the
keyboard
is
only
schematically
and
fragmentarily
shown
in
FIG.
1.
Da
sich
die
vorliegende
Erfindung
nur
mit
der
Ausgestaltung
der
Tasten
einer
Tastatur
befaßt,
ist
diese
in
Figur
1
nur
schematisch
und
ausschnittsweise
dargestellt.
EuroPat v2
Large
parts
of
the
Panguana
conservation
area
are
still
covered
by
primary
Amazon
rainforest,
and
thus
show
a
very
high
biodiversity,
which
has
been
explored
only
fragmentarily.
Große
Teile
des
Schutzgebiets
Panguana
sind
noch
von
primärem
Amazonas-Regenwald
bedeckt,
und
weisen
folglich
eine
sehr
hohe
Biodiversität
auf,
die
bisher
jedoch
nur
bruchstückhaft
erforscht
ist.
WikiMatrix v1
The
relief
61
can
be
formed
on
any
of
these
surface
portions
18,
19,
170,
171,
but
should
be
provided
at
least
on
the
surface
14'
that
faces
away
from
the
carrier
body
2,
as
fragmentarily
indicated
in
FIG.
2.
Das
Relief
61
kann
auf
jedem
dieser
Oberflächenabschnitte
18,
19,
170,
171
ausgebildet
sein,
sollte
aber
wie
in
der
Figur
2
bruchstückhaft
angedeutet
zumindest
auf
der
vom
Trägerkörper
2
abgekehrten
Oberfläche
14'
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
cutting
cylinder
5
shown
fragmentarily
in
FIG.
2
rotates
about
an
axis
21
thereof
and
is
provided
on
a
casing
surface
23
thereof
with
at
least
one
cutting
blade
8
which
cooperates
with
grooved
bars
39
(note
FIG.
5)
provided
on
the
first
copy-guiding
cylinder
6,
i.e.,
the
folding-blade
cylinder,
located
opposite
thereto
in
this
case,
in
order
to
sever
copies
from
the
material
web
3
.
Der
hier
teilweise
dargestellte
Schneidzylinder
5
rotiert
um
seine
Achse
21
und
ist
auf
seiner
Mantelfläche
23
mit
mindestens
einem
Schneidmesser
8
versehen,
welches
mit
Nutenbalken
am
gegenüberliegenden
ersten
exemplarführenden
Zylinder
6,
in
diesem
Beispiel
dem
Falzmesserzylinder,
zusammenarbeitet,
um
Exemplare
von
der
Materialbahn
3
abzutrennen.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
contacting
of
the
respective
conductor
plate
16,
which
is
shown
fragmentarily
in
dash-dotted
lines,
by
the
resilient
contact
pins,
such
as
11,
of
this
testing
adapter
10,
it
is
possible
to
accomplish
a
vertical
relative
movement
between
the
conductor
plate
16
and
the
testing
adapter
10
in
the
directions
indicated
by
a
double-headed
arrow
A.
Um
eine
ausschnittsweise
strichpunktiert
angedeutete
Leiterplatte
16
durch
die
Federkontaktstifte,
wie
11,
dieses
Prüfadapters
1O
zu
kontaktieren,
ist
vertikale
Relativbewegung
in
Richtung
des
Doppelpfeiles
A
zwischen
der
Leiterplatte
16
und
dem
Prüfadapter
1O
möglich.
EuroPat v2
The
narrative
is
also
revealed
through
its
context
of
before
and
after
–
the
run
onto
the
pitch,
the
congratulations
–
and
through
images
of
the
events’
location
and
surroundings
–
shown
in
two
pans
over
the
fragmentarily
recognisable
neoclassical
stadium
architecture,
with
utilitarian
tower
blocks
in
the
background.
Und
sie
erschließt
sich
über
deren
Kontext,
das
Davor
und
Danach,
den
Einmarsch
und
die
Gratulation,
sowie
den
Ort
des
Geschehens
und
seine
Umgebung
–
gezeigt
mit
zwei
Schwenks
über
eine
fragmentarisch
zu
erkennende
neoklassizistische
Stadionarchitektur
mit
funktionalistischen
Plattenbauten
im
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
Two
simple
steaning
cubes
are
emerging
from
the
hill
–
fragmentarily
–
more
associated
to
the
landscape
than
to
the
other
existing
buildings
–
more
alike
a
wall
than
a
house
–
and
time
less.
Deshalb
wird
auf
die
Verwendung
von
Attributen
eines
klassischen
Hauses
verzichtet:
lediglich
zwei
einfach
geschnittene,
gegenseitig
versetzte
steinerne
Kuben
arbeiten
sich
aus
dem
Berg
heraus
–
fragmentarisch
–
mehr
der
Landschaft,
als
dem
Quartier
zugehörig
–
mehr
Mauer
als
Haus
–
sich
einer
zeitlichen
Zuordnung
entziehend.
ParaCrawl v7.1
The
individual
element
is
repeatedly
set
in
new
relations
to
the
fragmentarily
defined
surroundings;
it
is
positioned
and
then
dissolved
again.
Das
einzelne
Element
wird
immer
wieder
aufs
Neue
in
Relation
zur
fragmentarisch
definierten
Umgebung
gesetzt,
positiniert
und
erneut
aufgelöst.
ParaCrawl v7.1
Through
the
intensive
interaction
of
light,
reflections
and
geometric
forms,
which
are
fragmentarily
combined
to
form
an
installation,
a
complex
picture
is
created
whose
magical
attraction
the
viewer
can
hardly
escape.
Durch
die
intensive
Wechselwirkung
von
Licht,
Reflexionen
und
geometrischen
Formen,
die
sich
fragmentarisch
zu
einer
Installation
zusammensetzen,
entsteht
ein
komplexes
Bild,
dessen
magischer
Anziehung
sich
der
Betrachter/die
Betrachterin
kaum
entziehen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
design
concept
with
its
fragmentarily
layered
shape
reflects
the
diversity
and
strength
of
the
company
and
its
products.
Das
Designkonzept
spiegelt
in
seiner
fragmentarisch
geschichteten
Ausprägung
die
Vielschichtigkeit
des
Unternehmens
und
die
Stärke
der
einzelnen
Produktbereiche
wider.
ParaCrawl v7.1