Übersetzung für "Fosterling" in Deutsch

Indeed it was this link that brought Leslie into the orbit of the House of Argyll as Lord Lorne, the son of the marquis of Argyll was also a Glenorchy fosterling.
Dadurch kam Leslie in Kontakt mit der Sippe der Argylls, da Lord Lorne, der Sohn des Marquis von Argyll, ebenfalls ein sogenannter „Fosterling“ war, der bei den Glenorchies aufwuchs.
Wikipedia v1.0

Indeed, it was this link that brought Leslie into the orbit of the House of Argyll as Lord Lorne, the son of the marquis of Argyll was also a Glenorchy fosterling.
Dadurch kam Leslie in Kontakt mit der Sippe der Argylls, da Lord Lorne, der Sohn des Marquis von Argyll, ebenfalls ein sogenannter „Fosterling“ war, der bei den Glenorchies aufwuchs.
WikiMatrix v1

This prestigious exhibition in Denmark, 1300 km distant attended Bizzaro, Dracula, and our Depardie fosterling Taroko Gilberto Silva with his Lord, colored black and speckled appearance is judged together.
Diese prestigeträchtige Ausstellung in Dänemark, 1300 km entfernten besuchte Bizzaro, Dracula, und unser Schützling Depardie Taroko Gilberto Silva mit seinem Herrn, schwarz gefärbt und fleckig wird gemeinsam beurteilt.
ParaCrawl v7.1

In August she celebrates her 17th birthday, and her greatest wish is to celebrate it with her new fosterling.
Im August hat die fast 17jährige Geburtstag und ihr größter Wunsch ist es, dass dann ihr neuer Schützling mit ihr feiert.
ParaCrawl v7.1

The biggest help is, if you adopt one of our abandoned fosterlings.
Größte Hilfe ist, wenn sie einer unsere kleinen Schützlinge adoptieren.
ParaCrawl v7.1

I suppose those are your fosterlings in an automobile that has been stolen.
Ich nehme an, das da unten sind Ihre Schützlinge und der Wagen ist gestohlen.
OpenSubtitles v2018

In such a situation it is of course not easy for national coach Piyakul Kawnamkang to bring his fosterlings to the next level of play.
In solch einer Situation ist es auch für Nationaltrainer Piyakul Kawnamkang schwer, seine Schützlinge voranzubringen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we encourage our fosterlings to take part in small actions with people in need.
Deshalb animieren wir unsere Schützlinge dazu, sich an kleinen sozialen Arbeiten mit Bedürftigen zu beteiligen.
ParaCrawl v7.1

The dog as a social being can have a positive effect on the development of these crisis-shaken fosterlings in many ways.
Der Hund als soziales Wesen kann die Entwicklung dieser krisengebeutelten Schützlinge auf vielfältige Weise positiv beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

Owner Hans-Joachim Bahls, his wife Christiane and driving instructor Rolf Schwab have to put all their experience in the balance, have to display endless tact and above all other things keep their nerves to make their fosterlings suitable for surviving the road traffic.
Inhaber Hans-Joachim Bahls, seine Frau Christiane und Fahrlehrer Rolf Schwab müssen ihre ganze Erfahrung in die Waagschale werfen, unendlich viel Fingerspitzengefühl an den Tag legen und vor allen Dingen immer die Nerven behalten, um ihre Schützlinge für das Überleben im Straßenverkehr tauglich zu machen.
ParaCrawl v7.1

The team of Rosenhof supports children at school and in their private life, organises family events, holidays and generally aims at the healthy upbringing of its fosterlings.
Das Team des Rosenhofs unterstützt die Kinder in Schule und Privatleben, organisiert familiäre Feste, Urlaube und ist insgesamt um eine gesunde Entwicklung seiner Schützlinge bemüht.
ParaCrawl v7.1

In 2009, or first two fosterlings successfully completed their training and the realisation that "money does make you happy after all" is as true today as it was then.
Im Jahr 2009 konnten unsere ersten beiden Schützlinge erfolgreich ihre Ausbildung abschließen und die Erkenntnis "Geld macht doch glücklich" gilt heute wie damals.
ParaCrawl v7.1

Some images about the beginning many-many years ago: If the dear animal friends are on the opinion that our more than 600 little fosterlings are worth to be supported, we may have soon as many sponsors that the maintenance of the shelter can be totally covered from these revenues.For the appropriate supplement, healing and for medical treatment of the animals respectively for the preservation of the shelter we would need annually approximately 65 million HUF (app.
Ein Paar Bilder über den Anfang vor vielen - vielen Jahren: Wenn die lieben Tierfreunde auch an der Meinung sind, dass unsere mehr als 600 aufgenommene kleine Schützlinge eine Unterstützung Wert sind, werden wir vielleicht bald soviel Förderer haben, dass wir die gesamte Aufrechterhaltung des Tierheims aus diesen Einnahmen abdecken können.
ParaCrawl v7.1

Martin Nickol probably knows them all by name, and he has interesting stories to tell about many of his fosterlings.
Martin Nickol kennt sie vermutlich alle mit Namen und zu vielen seiner Schützlinge hat er spannende Geschichten parat.
ParaCrawl v7.1

Due to her relentless will to take care of her fosterlings and her passion for poaching, she gained a considerable popularity.
Ihre Bekanntheit erlangte sie aufgrund ihres unnachgiebigen Willens zur Versorgung ihrer Schützlinge und der Leidenschaft für das Wildern.
ParaCrawl v7.1

Thus, L flees with his two fosterlings from one end of the city to the other without the viewer ever being able to make out a red thread in the actions of the otherwise scheming detective.
Somit flüchtet L mit seinen beiden Schützlingen quer durch die Stadt, ohne dass man dabei einen roten Faden in dem Vorgehen des ansonsten so planungsbewussten Detektiven ausmachen kann.
ParaCrawl v7.1

There it seems almost logical that he is trying to pull in former fosterlings to the club he his now representing.
Da erscheint es fast nur logisch, das der Tero-Manager versucht ehemalige Schützlinge zu sich zu holen.
ParaCrawl v7.1

The two bird experts Florian Gamper and Willy Campei raise their fosterlings into the air and give us an insight into the lives of these animals.
Die beiden Vogelexperten Florian Gamper und Willy Campei lassen bei Flugvorführungen ihre Schützlinge hoch hinauf in die Lüfte steigen und erzählen vom Leben dieser Tiere.
ParaCrawl v7.1

It fills the whole Weyermann® team, especially the management with pride, when their fosterlings complete their apprenticeship successfully.
Es erfüllt das ganze Weyermann® Team, allen voran die Geschäftsführung mit Stolz, wenn ihre Schützlinge ihre Ausbildung erfolgreich abschließen.
ParaCrawl v7.1

She raises money, gives interviews and undertakes almost everything else that can secure her fosterlings a survival.
Sie sammelt Geld, gibt Interviews und unternimmt auch sonst fast alles, was ihren behaarten Schützlingen ein Überleben sichern könnte.
ParaCrawl v7.1

Henning and her colleagues regularly check how mature their fosterlings are, until they patiently collect them by species in many containers.
Henning und ihre Kolleginnen und Kollegen kontrollieren regelmäßig, wie reif ihre Schützlinge sind, bis sie sie mit viel Geduld nach Arten getrennt in vielen Schalen sammeln.
ParaCrawl v7.1

The shelter in Segovia is a own Spanish association and the animal protectors take care each day for their fosterlings.
Das Tierheim in Segovia ist ein eingetragener spanischer Verein und die Tierschützer vorort kämpfen jeden Tag erneut um das Wohlbeinden ihrer Schützlingen.
ParaCrawl v7.1

If the dear animal friends are on the opinion that our more than 600 little fosterlings are worth to be supported, we may have soon as many sponsors that the maintenance of the shelter can be totally covered from these revenues.
Wenn die lieben Tierfreunde auch an der Meinung sind, dass unsere mehr als 600 aufgenommene kleine Schützlinge eine Unterstützung Wert sind, werden wir vielleicht bald soviel Förderer haben, dass wir die gesamte Aufrechterhaltung des Tierheims aus diesen Einnahmen abdecken können.
ParaCrawl v7.1