Übersetzung für "Form an idea" in Deutsch
Most
Members
were
unable
to
form
an
idea
of
the
situation
using
their
own
resources.
Die
meisten
Kollegen
konnten
sich
nicht
selbst
ein
Bild
von
der
Lage
machen.
Europarl v8
One
can
easily
form
an
idea
about
the
tactics
of
the
dark
ones.
Man
kann
sich
leicht
eine
Vorstellung
von
der
Taktik
der
Dunklen
machen.
ParaCrawl v7.1
And
when
he
took
it
away,
it
left
a
stain
in
the
form
of
an
idea.
Und
als
er
ihn
wegnahm,
hinterließ
er
einen
Fleck
in
Form
einer
Idee.
OpenSubtitles v2018
Thus,
one
can
gradually
form
an
idea
of
the
differences
between
manifestations
in
various
worlds.
Somit
kann
man
sich
allmählich
eine
Vorstellung
von
dem
Unterschied
zwischen
Erscheinungen
in
verschiedenen
Welten
machen.
ParaCrawl v7.1
One
can
form
an
idea
of
this
from
the
following.
Von
dem,
was
hier
vorlag,
kann
man
sich
durch
folgendes
eine
Vorstellung
machen.
ParaCrawl v7.1
Any
one
who
has
thrown
a
stone
into
a
frog
pond,
or
fired
a
shot
into
a
covey
of
birds,
can
form
an
idea
of
the
effect
produced
by
these
incongruous
words,
in
the
midst
of
the
general
attention.
Wer
je
einmal
einen
Stein
in
eine
Froschpfütze
geworfen,
oder
eine
Flinte
auf
einen
Vogelschwarm
abgefeuert
hat,
kann
sich
einen
Begriff
von
der
Wirkung
machen,
welche
diese
unpassenden
Worte
bei
der
allgemeinen
Stille
hervorbrachten.
Books v1
One
cannot
even
form
an
idea
of
the
liberties
which
the
architects
then
take,
even
toward
the
Church.
Man
vermag
sich
schwerlich
einen
Begriff
von
der
Zügellosigkeit
zu
machen,
die
sich
damals
die
Baumeister
selbst
gegen
die
Kirche
erlauben.
Books v1
Unfortunately,
it
is
still
too
early
to
form
an
idea
of
the
extent
of
such
schemes
and
of
the
level
of
benefits
which
they
guarantee.
Leider
ist
es
noch
zu
früh,
um
sich
ein
Bild
vom
Umfang
dieser
Zusatzsysteme
und
der
Höhe
ihrer
Leistungen
machen
zu
können.
EUbookshop v2
What
is
more,foraminifers
are
found
in
numerous
species
with
a
varying
oxygenrequirement
–
enabling
researchers
to
form
an
idea
of
the
oxygenationof
oceans.
Die
Foraminiferen
teilen
sich
überdies
in
zahlreiche
Unterartenauf,
die
mehr
oder
weniger
auf
Sauerstoff
angewiesen
sind,
was
den
Forschern
eine
Vorstellung
von
der
Sauerstoffversorgung
der
Ozeane
gibt.
EUbookshop v2
Advice
on
starting
a
business
always
starts
with
an
initial
discussion
so
that
we
can
form
an
idea
of
what
is
needed
–
more
people
for
the
team,
funding
through
aid
programs,
advice
from
specialists,
mentoring,
lab
or
office
work
space.
Jede
Gründungsberatung
beginnt
mit
einem
Erstgespräch,
damit
wir
uns
ein
Bild
davon
machen
können,
welcher
Bedarf
vorhanden
ist
–
etwa
für
Team-Ergänzung,
Förderprogramme,
Beratung
durch
Spezialisten,
Mentoring,
Labor-
oder
Büroarbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1
Anyone
can
form
an
idea
about
the
criteria
by
which
some
are
promoted
and
protetti,
while
others
are
combated
and
eliminated.
Jeder
kann
eine
Vorstellung
über
die
Kriterien
bilden,
durch
die
einige
gefördert
werden
und
Protetti,
während
andere
bekämpft
und
beseitigt.
CCAligned v1
Therefore
players
can
form
an
idea
of
the
strength
of
other
players'
hands
and
bet
accordingly,
although
each
player
has
at
least
one
"hole"
card
which
remains
concealed
until
the
showdown.
Dadurch
bekommen
die
Spieler
einen
Eindruck
von
der
Stärke
der
Blätter
der
Mitspieler
und
können
ihre
Einsätze
entsprechend
tätigen,
obwohl
jeder
Spieler
über
mindestens
eine
"Anfangskarte"
verfügt,
die
bis
zum
Showdown
verdeckt
bleibt.
ParaCrawl v7.1
You
may
nevertheless
form
an
idea
of
it
if
you
will
patiently
follow
with
me
the
following
considerations.
Aber
Sie
können
sich
doch
eine
Vorstellung
davon
machen,
wenn
Sie
geduldig
einmal
die
folgende
Betrachtung
mit
mir
anstellen.
ParaCrawl v7.1
Koorida
describes
the
sculptural
process
as
a
procedure
in
which
thoughts
and
inspirations
gradually
form
themselves
into
an
idea,
a
concrete
image,
in
the
course
of
the
search
for
a
universally
valid
language.
Koorida
beschreibt
den
bildhauerischen
Schaffensprozess
als
Vorgang,
in
dessen
Verlauf
sich
Gedanken
und
Eingebungen
auf
der
Suche
nach
einer
allgemeingültigen
Sprache
zu
einer
Vorstellung,
einem
konkreten
Bild
formen.
ParaCrawl v7.1
Because
it
appears
to
me
as
if
the
heart
of
a
man
would
be
too
small
and
too
incapable
to
love
the
infinite
and
eternal
spirit
of
God,
of
whom
one
can
impossibly
form
an
idea,
above
all
to
a
high
degree.
Denn
es
kommt
mir
vor,
als
wäre
das
Herz
eines
Menschen
zu
klein
und
zu
unfähig,
den
unendlichen
und
ewigen
Geist
Gottes,
von
dem
man
sich
unmöglich
eine
Vorstellung
machen
kann,
über
alle
die
Maßen
zu
lieben.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
I
have
no
way
of
accounting
for
the
final
form
that
an
idea
takes.
Aus
diesem
Grund
ist
es
mir
nicht
möglich,
über
die
endgültige
Form,
die
eine
Idee
annimmt,
Rechenschaft
abzulegen.
ParaCrawl v7.1
Hence
he
will
always
direct
your
thoughts
wrongly....
and
every
wrong
thought
will
result
in
a
thousand
others,
and
thus
he
will
see
to
it
that
the
knowledge
about
the
purpose
and
meaning
of
your
earthly
life
will
be
withheld
from
you,
that
you
will
form
an
entirely
wrong
idea
about
your
earthly
task,
and
he
will
try
to
keep
you
indifferent
towards
all
spiritual
endeavour....
Er
wird
also
immer
euer
Denken
falsch
richten....
und
jeder
falsche
Gedanke
hat
tausend
andere
falsche
Gedanken
zur
Folge,
und
so
sorget
er
dafür,
daß
auch
das
Wissen
um
Zweck
und
Sinn
eures
Erdenlebens
euch
vorenthalten
bleibt,
daß
ihr
euch
ein
ganz
falsches
Bild
macht
von
eurer
Erdenaufgabe
und
er
euch
auch
lau
zu
erhalten
sucht
in
jeglichem
geistigen
Streben....
ParaCrawl v7.1
All
pieces
by
Köpcke
from
the
years
1958-64
in
the
form
of
an
idea-file,
glued
to
cardboards
and
partly
handcolored
by
the
artist.
Sämtliche
Stücke
von
Köpcke
aus
den
Jahren
1958-64
in
Form
einer
Ideenkartei,
vom
Künstler
auf
Kartons
aufgeklebt
und
zum
Teil
koloriert.
ParaCrawl v7.1
To
form
an
idea
of
the
scale
of
the
slaughter,
unparalleled
in
history,
which
took
place
on
the
battlefields
of
Stalingrad,
one
must
realize
that
after
the
battle
of
Stalingrad
was
over,
147,200
bodies
of
killed
German
officers
and
men
and
46,700
bodies
of
killed
Soviet
officers
and
men
were
found
and
buried.
Um
eine
Vorstellung
zu
haben
von
dem
Ausmaß
dieser
in
der
Geschichte
beispiellosen
Riesenschlacht,
die
sich
auf
den
Feldern
von
Stalingrad
abspielte,
muss
man
wissen,
dass
nach
Abschluss
der
Stalingrader
Schlacht
die
Leichen
von
147200
gefallenen
deutschen
Soldaten
und
Offizieren
und
von
46700
gefallenen
Sowjetsoldaten
und
-Offizieren
geborgen
und
bestattet
wurden.
ParaCrawl v7.1