Übersetzung für "For which it is" in Deutsch
This
budget
line
is
one
for
which
it
is
difficult
to
find
a
solution.
Für
diese
Haushaltszeile
ist
es
schwierig,
eine
Lösung
zu
finden.
Europarl v8
We
have
provided
support
for
the
Belarusian
Association
of
Journalists,
for
which
it
is
very
grateful.
Wir
unterstützen
den
Journalistenverband
von
Belarus,
der
dafür
sehr
dankbar
ist.
Europarl v8
It
shall
state
the
period
for
which
it
is
to
be
valid.
Darin
ist
der
Zeitraum
zu
bezeichnen,
für
den
sie
gilt.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
check
that
the
interoperability
constituent
functions
correctly
in
the
environmental
conditions
for
which
it
is
designed
Öffentlich
zugänglich
für
alle
Akteure,
die
ihn
verwenden
wollen.
DGT v2019
It
employs
experts
in
all
the
fields
for
which
it
is
responsible.
Sie
beschäftigt
Sachverständige
in
allen
Bereichen,
für
die
sie
zuständig
ist.
TildeMODEL v2018
These
are
the
things
for
which
it
is
worth
living.
Das
sind
die
Dinge,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt.
OpenSubtitles v2018
Chapter
V
of
the
action
programme
states
that
the
Member
States
will
continue
and
step
up
their
efforts
to
ensure
that
the
public
receives
the
fullest
information
on
their
activities
in
this
field
and
the
Commission
will
do
likewise
with
regard
to
the
programmes
for
which
it
is
responsible.
Insofern
bekräftigen
sie
natürlich
nur
die
ausgezeichneten
Erklärungen
des
Hauptberichterstatters.
EUbookshop v2
But
there's
a
reason
for
it
which
is
that
it's
not
confusing.
Es
gibt
einen
guten
Grund
dafür:
Es
ist
nicht
verwirrend.
OpenSubtitles v2018