Übersetzung für "For which it is" in Deutsch

This budget line is one for which it is difficult to find a solution.
Für diese Haushaltszeile ist es schwierig, eine Lösung zu finden.
Europarl v8

We have provided support for the Belarusian Association of Journalists, for which it is very grateful.
Wir unterstützen den Journalistenverband von Belarus, der dafür sehr dankbar ist.
Europarl v8

It shall state the period for which it is to be valid.
Darin ist der Zeitraum zu bezeichnen, für den sie gilt.
JRC-Acquis v3.0

In addition, check that the interoperability constituent functions correctly in the environmental conditions for which it is designed
Öffentlich zugänglich für alle Akteure, die ihn verwenden wollen.
DGT v2019

It employs experts in all the fields for which it is responsible.
Sie beschäftigt Sachverständige in allen Bereichen, für die sie zuständig ist.
TildeMODEL v2018

These are the things for which it is worth living.
Das sind die Dinge, für die es sich zu leben lohnt.
OpenSubtitles v2018

Chapter V of the action programme states that the Member States will continue and step up their efforts to ensure that the public receives the fullest information on their activities in this field and the Commission will do likewise with regard to the programmes for which it is responsible.
Insofern bekräftigen sie natürlich nur die ausgezeichneten Erklärungen des Hauptberichterstatters.
EUbookshop v2

But there's a reason for it which is that it's not confusing.
Es gibt einen guten Grund dafür: Es ist nicht verwirrend.
OpenSubtitles v2018