Übersetzung für "For which" in Deutsch
I
think
that
is
something
new
for
this
industry,
which
has
been
spoilt
up
to
now.
Ich
denke,
das
ist
etwas
Neues
für
diese
bisher
verwöhnte
Branche.
Europarl v8
We
should
not
be
doing
things
for
which
we
cannot
account.
Wir
sollten
nichts
tun,
für
das
wir
keine
Rechenschaft
ablegen
können.
Europarl v8
They
are
matters
for
which
individual
countries
are
responsible.
Es
sind
Angelegenheiten,
für
die
die
einzelnen
Ländern
verantwortlich
sind.
Europarl v8
We
have
achieved
a
solution
for
private
equity
which
will
not
give
any
disadvantage
to
private
equity
funds.
Wir
haben
eine
Lösung
für
Private-Equity
erreicht,
die
Private-Equity-Fonds
keinen
Nachteil
beschert.
Europarl v8
And
there
is
also
a
need
for
compassionate
words,
which
can
efface
the
humiliations.
Und
es
braucht
Worte
des
Mitgefühls,
die
die
Erniedrigungen
vergessen
machen
können.
Europarl v8
This
also
applies
to
budget
lines
for
which
implementation
is
lagging
behind.
Dies
gilt
auch
für
Haushaltslinien,
bei
deren
Durchführung
wir
hinterher
hinken.
Europarl v8
This
is
especially
crucial
for
Russia,
which
is
approaching
important
crossroads.
Dies
ist
insbesondere
wichtig
für
Rußland,
das
vor
wichtigen
Entscheidungen
steht.
Europarl v8
In
the
case
of
Germany,
there
have
been
exceptional
circumstances
involving
the
misuse
of
aid
previously
approved
for
Bremmer
Vulkan
which
is
now
under
a
bankruptcy
order.
Diese
Beihilfen
an
sich
werden
die
Wettbewerbsposition
der
Werften
nicht
wesentlich
beeinflussen.
Europarl v8
I
thank
the
Commissioner
for
her
answer,
which
was
quite
excellent.
Ich
danke
der
Kommissarin
für
die
ausgezeichnete
Antwort.
Europarl v8
I
would
firstly
like
to
say
thank
you
for
the
generosity
which
has
been
shown
to
me.
Ich
möchte
erstmal
für
die
mir
erwiesene
Großzügigkeit
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
her
reply
which
clarified
matters.
Ich
möchte
der
Kommissarin
für
die
eindeutige
Antwort
danken.
Europarl v8
Migration
is
not
a
threat
for
which
we
must
prepare
and
arm
ourselves.
Zuwanderung
ist
keine
Bedrohung,
gegen
die
wir
uns
rüsten
oder
abschotten
müssen.
Europarl v8
I
should
like
to
extend
sincere
thanks
to
the
Commission
for
that
answer,
which
was
brief
and
to
the
point.
Ich
danke
dem
Herrn
Kommissar
herzlich
für
seine
kurze
und
knappe
Antwort.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
Commissioner
for
her
reply,
which
was
doubtless
well-intentioned.
Ich
danke
der
Frau
Kommissarin
für
Ihre
zweifellos
wohlmeinende
Antwort.
Europarl v8
There
was
also
an
oral
proposal
for
an
amendment
which
was
agreed
with
the
Commission.
Dabei
gab
es
einen
mündlichen
Änderungsantrag,
der
mit
der
Kommission
abgesprochen
war.
Europarl v8