Übersetzung für "For such" in Deutsch
The
conflict
cannot
be
used
as
an
argument
for
such
violations.
Der
Konflikt
darf
nicht
als
Argument
für
solche
Verletzungen
verwendet
werden.
Europarl v8
There
will
be
up
to
10
minutes
of
catch-the-eye
possible
for
such
occasions.
Es
wird
bei
solchen
Gelegenheiten
bis
zu
10
Minuten
Zeit
für
Wortmeldungen
geben.
Europarl v8
The
first
test
case
for
such
a
social
impact
assessment
should
be
the
revision
of
the
Working
Time
Directive.
Der
erste
Testfall
für
eine
solche
Sozialverträglichkeitsprüfung
sollte
die
Arbeitszeitrichtlinie
sein.
Europarl v8
Other
countries
may
one
day
be
forced
to
apply
for
such
loans.
Andere
Länder
könnten
eines
Tages
gezwungen
sein,
solche
Darlehen
zu
beantragen.
Europarl v8
So,
Commissioner,
do
you
intend
to
increase
the
penalties
for
such
acts?
Herr
Kommissar,
wollen
Sie
die
Strafmaßnahmen
für
solche
Taten
also
verschärfen?
Europarl v8
The
markets
are
also
asking
for
such
governance,
and
we
need
to
listen
to
that.
Die
Märkte
fordern
eine
solche
Steuerung
ebenfalls,
und
wir
müssen
darauf
hören.
Europarl v8
Unfortunately,
there
is
no
suitable
medicine
for
such
a
situation.
Leider
gibt
es
für
solch
eine
Situation
kein
effizientes
Mittel.
Europarl v8
I
call
on
you
to
vote
for
such
action.
Ich
rufe
Sie
auf,
dies
zu
tun.
Europarl v8
Unfortunately,
the
timetable
for
dealing
with
such
matters
is
enormously
protracted.
Leider
nimmt
die
Behandlung
dieser
Dinge
sehr
viel
Zeit
in
Anspruch.
Europarl v8
For
such
negotiations
we
need
a
structure.
Für
eine
solche
Verhandlung
braucht
man
eine
Struktur.
Europarl v8
For
occasions
such
as
these
I
had
an
official
car
placed
at
my
disposal.
Für
solche
Gelegenheiten
habe
ich
einen
Dienstwagen
zur
Verfügung
gestellt
bekommen.
Europarl v8
There
is
no
need
for
a
new
UN
resolution
for
such
intervention.
Für
eine
solche
Intervention
ist
keine
neue
UN-Resolution
mehr
erforderlich.
Europarl v8
Environmental
taxes
and
charges
could
become
an
important
source
of
finance
for
such
reforms.
Umweltabgaben
können
zu
einer
wichtigen
Quelle
für
die
Finanzierung
solcher
Reformen
werden.
Europarl v8
What
is
the
Commission's
strategy
for
averting
such
an
undesirable
turn
of
events?
Welche
Strategie
verfolgt
die
Kommission,
um
eine
solche
unerwünschte
Entwicklung
zu
vermeiden?
Europarl v8
We
were
asked
for
such
an
opinion
by
the
Council.
Wir
sind
vom
Rat
um
ein
solches
Avis
gebeten
worden.
Europarl v8
We
thank
Mr
Schmid
for
producing
such
a
thorough
and
pertinent
report.
Wir
möchten
dem
Berichterstatter
für
die
gute
Arbeit
an
einem
wichtigen
Bericht
danken.
Europarl v8
I
simply
cannot
find
a
logical
reason
for
such
a
proposal.
Ich
kann
aber
beim
besten
Willen
keinen
rationalen
Grund
für
diese
Änderung
sehen.
Europarl v8
The
Liberal
Group
unanimously
endorses
the
call
for
such
a
court
to
be
set
up.
Die
liberale
Fraktion
unterstützt
die
Forderung
nach
einem
solchen
Gericht.
Europarl v8
For
countries
such
as
Sweden
and
Finland,
another
system
of
allocation
would
be
extremely
significant.
Für
Länder
wie
beispielsweise
Schweden
und
Finnland
wäre
eine
andere
Verteilung
außerordentlich
bedeutsam.
Europarl v8