Übersetzung für "For some" in Deutsch
Tobacco
growing
is
the
sole
source
of
income
for
some
130
000
European
farmers.
Der
Tabakanbau
stellt
für
ca.
130
000
europäische
Landwirte
die
einzige
Einkommensquelle
dar.
Europarl v8
The
costs
are
not
new
-
they
have
been
around
for
some
time.
Die
Kosten
entstehen
ja
nicht
neu,
die
gibt
es
schon
länger.
Europarl v8
For
some
time,
increasing
numbers
of
people
have
been
living
below
the
poverty
line,
despite
being
in
work.
Seit
langem
sind
immer
mehr
Menschen
trotz
Erwerbstätigkeit
von
Armut
betroffen.
Europarl v8
For
example,
some
states
cannot
even
produce
enough
to
cover
their
own
consumption.
Zum
Beispiel
können
einige
Staaten
nicht
einmal
genug
für
ihren
eigenen
Verbrauch
produzieren.
Europarl v8
Yet
the
Council
has
been
blocking
this
package
for
some
time.
Dennoch
hat
der
Rat
das
Dossier
lange
blockiert.
Europarl v8
It
is
true
that
we
have
been
discussing
it
for
some
time.
Es
stimmt,
wir
haben
einige
Zeit
darüber
beraten.
Europarl v8
The
current
high
prices
are
a
good
thing
for
some
people
and
a
bad
thing
for
others.
Die
derzeitigen
hohen
Preise
sind
für
einige
Menschen
gut
und
für
andere
schlecht.
Europarl v8
The
financial
aspects
of
enlargement
will
not
be
clear
for
some
time
yet.
Die
finanziellen
Aspekte
der
Erweiterung
werden
noch
eine
Zeitlang
ungeklärt
sein.
Europarl v8
Therefore,
we
should
look
for
some
flexibility
on
export
quotas.
Deshalb
sollten
wir
uns
um
etwas
Flexibilität
bei
den
Exportquoten
bemühen.
Europarl v8
For
some
Members,
that
went
too
far;
for
others,
not
far
enough.
Das
ging
einigen
unserer
Kollegen
zu
weit
und
anderen
wiederum
nicht
weit
genug.
Europarl v8
This
programme
has
been
going
for
some
time.
Dieses
Programm
besteht
bereits
seit
geraumer
Zeit.
Europarl v8
Turkey
has
been
going
through
difficult
times
for
some
years
now.
Die
Türkei
befindet
sich
schon
seit
Jahren
in
einer
schwierigen
Situation.
Europarl v8
Courses
were
sanctioned
for
other
people
some
years
ago.
Vor
ein
paar
Jahren
wurden
Kurse
für
andere
Teilnehmer
genehmigt.
Europarl v8
For
some
time
we
have
been
receiving
the
Council's
written
replies
relatively
late.
Seit
einiger
Zeit
bekommen
wir
die
schriftlichen
Antworten
des
Rates
relativ
spät.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
some
excellent
work.
Herr
Präsident,
ich
danke
dem
Berichterstatter
für
seine
gute
Arbeit.
Europarl v8
There
are
precedents
for
delaying
the
debate
for
some
period
of
time.
Es
gibt
da
für
die
Verschiebung
der
Debatte
um
eine
gewisse
Zeit
Präzedenzfälle.
Europarl v8
For
some
specific
projects
funds
are
also
provided
by
the
Development
Trust.
Für
bestimmte
Projekte
werden
auch
vom
Development
Trust
Mittel
bereitgestellt.
DGT v2019
We
have
been
proposing
a
Union
for
the
Black
Sea
for
some
time.
Wir
haben
schon
seit
einiger
Zeit
eine
Union
für
das
Schwarze
Meer
vorgeschlagen.
Europarl v8
For
some
of
us
in
this
Chamber,
that
is
also
extremely
important.
Für
einige
von
uns
hier
im
Plenarsaal
ist
dies
auch
extrem
wichtig.
Europarl v8
Evidently,
some
had
been
hoping
for
some
kind
of
European
superman.
Offensichtlich
hatten
einige
auf
eine
Art
europäischen
Übermenschen
gehofft.
Europarl v8
It
has
also
been
doing
so
for
some
time
in
relation
to
existing
nuclear
power
stations.
Bei
existierenden
Kernkraftwerken
geht
Russland
schon
seit
einiger
Zeit
so
vor.
Europarl v8