Übersetzung für "For our own" in Deutsch

We hope that this will be the case, for our own and for your sakes.
Wir wünschen uns und Ihnen das.
Europarl v8

This is therefore also essential for our own European security.
Dies ist daher auch für unsere eigene europäische Sicherheit von wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

Then we will have a better idea for planning our own work.
Dann könnten wir auch unsere diesbezügliche Arbeit besser planen.
Europarl v8

Are we doing enough for peace in our own lands?
Tun wir genug, um für Frieden in unserer eigenen Umgebung zu sorgen?
Europarl v8

Let us stop exploiting small and medium-sized enterprises for our own ends.
Wir müssen aufhören, kleine und mittelständische Unternehmen für unsere eigenen Zwecke auszunutzen.
Europarl v8

The way China develops is vital for the way our own societies develop.
Die Entwicklung Chinas hat grundlegenden Einfluß auf die Entwicklung unserer eigenen Gesellschaften.
Europarl v8

We are all responsible for our own actions.
Wir sind alle für unser eigenes Tun verantwortlich.
Europarl v8

Is that the kind of future we want for our own coastal communities?
Wünschen wir uns eine solche Zukunft für unsere eigenen Küstengemeinden?
Europarl v8

If we fail to do so, we will have lost some of the justification for our own existence.
Ansonsten haben wir auch ein Stück unserer eigenen Daseinsberechtigung verloren.
Europarl v8

We should see it also as an indicator for our own policies.
Wir sollten darin auch ein Zeichen für unsere eigenen Politiken sehen.
Europarl v8

However, global politics should not be used as an excuse for our own double standards.
Doch sollte die Weltpolitik nicht als Ausrede für unsere eigene Doppelmoral herhalten.
Europarl v8

We all need to push for this in our own countries as well.
Darauf müssen wir alle auch in unseren Heimatländern nachdrücklich hinwirken.
Europarl v8

We feel that it is important for our own aspirations to be supported.
Wir halten es für wichtig, dass unsere eigenen Bestrebungen unterstützt werden.
Europarl v8

We must keep this date in mind for our own sakes.
Diesen Termin müssen wir für uns selbst ausdrücklich festlegen.
Europarl v8

This arrangement is beneficial for the European Union and also for our own country.
Diese Form ist nützlich für die Europäische Union und auch für unser Land.
Europarl v8

We make a bit of a rod for our own backs at times.
Manchmal machen wir uns selbst das Leben schwer.
Europarl v8

Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation
Miniupnp wurde als Beispiel für unsere eigene UPnP-Implementierung verwendet.
KDE4 v2

This is essential for our own brains, and it's also pretty useful on a computer.
Das ist entscheidend für unsere Gehirne und auch ziemlich nützlich für Computer.
TED2020 v1

We must change for our own good.
Wir müssen uns zu unserem eigenen Wohle ändern.
News-Commentary v14

I mean that's pretty dramatic for our own country.
Ich meine, das ist ziemlich dramatisch für unser Land.
TED2013 v1.1

I say we are ready for our own epic game.
Ich behaupte, wir sind bereit für unser eigenes episches Spiel.
TED2020 v1

For "we have our own dream and our own task.
Wir haben unseren eigenen Traum und unsere eigene Aufgabe.
TildeMODEL v2018

We would not want to hold up the important work of the Daktari for our own pleasure.
Wir wollten die wichtige Arbeit des Daktari nicht für unser Vergnügen aufhalten.
OpenSubtitles v2018

Yes, we would need certain areas set aside for our own use.
Ja, das Wichtigste wäre... dass einige Landstriche zu unserer Verfügung stünden.
OpenSubtitles v2018