Übersetzung für "For being here" in Deutsch

I thank the President-in-Office of the Council for being here.
Ich danke dem Ratspräsidenten für seine Anwesenheit.
Europarl v8

I was not criticising Mr Schmid for not being here.
Ich habe nicht Herrn Schmid dafür kritisiert, daß er nicht hier ist.
Europarl v8

Can I especially thank Mr Miranda for being here.
Besonders möchte ich Herrn Miranda dafür danken, daß er hier ist.
Europarl v8

Commissioner, I thank you for being here for this debate.
Herr Kommissar, ich danke Ihnen für Ihre Anwesenheit während dieser Debatte.
Europarl v8

Thank you so much for being here with us.
Herzlichen Dank, dass Sie heute hier bei uns sind.
Europarl v8

Thank you very much for being here today.
Vielen Dank, dass Sie heute hier anwesend sind.
Europarl v8

Commissioner, thank you for being here.
Herr Kommissar, vielen Dank, dass Sie hier sind.
Europarl v8

Thank you for being here with us.
Danke, dass Sie hier sind.
Europarl v8

Thank you very much for being here, Taoiseach.
Vielen Dank, dass Sie hier sind, Taoiseach.
Europarl v8

We thank you for being here.
Wir danken Ihnen für Ihren Besuch.
Europarl v8

I would like to thank them very much for being here.
Ich möchte ihnen vielmals für ihr Kommen danken.
Europarl v8

I offer them our greetings and appreciation for being here.
Ich begrüße sie und danke ihnen für ihren Besuch.
Europarl v8

Just to have a reason for being here.
Dann gäbe es zumindest einen Grund, hier zu sein.
OpenSubtitles v2018

For being here with you.
Weil ich hier bei dir bin.
OpenSubtitles v2018

Personal secretary to the man responsible for your being here.
Sekretär des Mannes, der für Ihr Hiersein verantwortlich ist.
OpenSubtitles v2018

You might say he was partly responsible for my being here.
Er ist praktisch verantwortlich dafür, dass ich jetzt hier bin.
OpenSubtitles v2018

You're responsible for my being here.
Sie sind schuld daran, dass ich hier bin.
OpenSubtitles v2018