Übersetzung für "Floozy" in Deutsch
How
to
cheat
at
cards
or
physical
education
with
some
floozy?
Wie
man
beim
Spielen
betrügt
oder
Körperliches
mit
einem
Flittchen?
OpenSubtitles v2018
Simple.
You're
a
floozy.
Du
bist
eben
doch
ein
Flittchen.
OpenSubtitles v2018
This
floozy
is
pushing
him,
putting
ideas
in
his
head.
Dieses
Flittchen
drängt
ihn,
setzt
ihm
Flausen
in
den
Kopf.
OpenSubtitles v2018
Because
that
floozy
has
that
key.
Weil
dieses
Flittchen
diesen
Schlüssel
hat.
OpenSubtitles v2018
Until
you
kill
that
floozy,
you're
the
target.
Solange
du
das
Flittchen
nicht
umbringst,
bist
du
das
Ziel.
OpenSubtitles v2018
She's
not
some
floozy
in
a
bar.
Sie
ist
nicht
irgendein
Flittchen
in
einer
Bar.
OpenSubtitles v2018
Miss
Flowers
will
think
I'm
a
floozy
if
I
have
a
man
in
here.
Miss
Flowers
hält
mich
für
ein
Flittchen,
wenn
ich
Herrenbesuch
habe.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
settled
by
me
that
you'd
come
back
here
and
take
up
with
your
floozy
again.
Ich
habe
nicht
entschieden,
dass
du
zu
deinem
Flittchen
zurückgehst.
OpenSubtitles v2018
Our
misfortune
is
over...
now
that
the
floozy
has
fled.
Euer
Unglück
ist
vorbei
jetzt,
wo
dieses
Flittchen
geflüchtet
ist.
OpenSubtitles v2018
Trying
to
marry
that
floozy
for
a
second
time.
Er
versucht,
diese
Tussi
ein
2.
Mal
zu
heiraten.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
realize
this
floozy
was
the
same
one
as
the
last
one.
Ich
wusste
nicht,
dass
diese
Tussi
die
gleiche
ist
wie
die
letzte.
OpenSubtitles v2018
This
Finnish
floozy
is
your
karate
teacher,
is
she?
Dieses
finnische
Flittchen
ist
Ihre
Karatelehrerin,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
We
don't
want
our
sheriff
downtown
looking
like
a
floozy.
Unser
Sheriff
soll
nicht
wie
ein
Flittchen
aussehen.
OpenSubtitles v2018
Hannes
prefers
the
term
"floozy"
for
all
his
boy
toys.
Hannes
bevorzugt
den
Begriff
"Flittchen"
für
all
seine
Lustknaben.
OpenSubtitles v2018
Now
I
don't
have
to
worry
about
some
floozy
breaking
his
heart.
Keine
Tussi
wird
ihm
jetzt
das
Herz
brechen.
OpenSubtitles v2018