Übersetzung für "Floodable" in Deutsch

One or a plurality of compressed air lines 28 are connected to the floodable float 4 .
An den flutbaren Schwimmkörper 4 sind eine oder mehrere Druckluftleitungen 28 angeschlossen.
EuroPat v2

Floodable support tubes reduce buoyancy effects caused by the air diffusers.
Flutbare Stützrohre vermindern Auftriebstendenzen durch die Belüfter.
ParaCrawl v7.1

In addition, one or a plurality of gas or compressed air lines can be connected to the floodable float.
Außerdem können an den flutbaren Schwimmkörper eine oder mehrere Gas- oder Druckluftleitungen angeschlossen sein.
EuroPat v2

Where the required subdivision factor is 0,50, the combined length of any two adjacent compartments shall not exceed the floodable length.
Beträgt der vorgeschriebene Abteilungsfaktor 0,50, so darf die Gesamtlänge zweier benachbarter Abteilungen die flutbare Länge nicht überschreiten.
TildeMODEL v2018

In determining the floodable length, the assumed average permeability of the spaces below the margin line shall be as indicated in the table in Regulation 8.3.
Bei Bestimmung der flutbaren Länge sind als mittlere Flutbarkeit der Räume unterhalb der Tauchgrenze die in der Tabelle der Regel 8.3 festgelegten Werte zu nehmen.
TildeMODEL v2018

In case of a ship not having a continuous bulkhead deck, the floodable length at any point may be determined to an assumed continuous margin line which at no point is less than 76 mm below the top of the deck at side to which the bulkheads concerned and the shell are carried watertight.
Bei Schiffen, die kein durchlaufendes Schottendeck haben, kann die flutbare Länge für irgendeinen Punkt unter Zugrundelegung einer angenommenen durchlaufenden Tauchgrenze bestimmt werden, die nirgends weniger als 76 Millimeter unterhalb der Oberkante des Decks (an Seite Schiff) liegt, bis zu dem die betreffenden Schotte und die Außenhaut wasserdicht hochgeführt sind.
TildeMODEL v2018

The maximum permissible length of a compartment having its centre at any point in the ship’s length is obtained from the floodable length by multiplying the latter by an appropriate factor called factor of subdivision.
Die größte zulässige Länge einer Abteilung, deren Mitte in irgendeinem Punkt der Schiffslänge liegt, wird durch Multiplikation der flutbaren Länge mit einem als Abteilungsfaktor bezeichneten Beiwert ermittelt.
DGT v2019

The maximum permissible length of a compartment having its centre at any point in the ship's length is obtained from the floodable length by multiplying the latter by an appropriate factor called factor of subdivision.
Die größte zulässige Länge einer Abteilung, deren Mitte in irgendeinem Punkt der Schiffslänge liegt, wird durch Multiplikation der flutbaren Länge mit einem als Abteilungsfaktor bezeichneten Beiwert ermittelt.
DGT v2019

A compartment may exceed the permissible length determined by the rules of Regulation 4 provided the combined length of each pair of adjacent compartments to which the compartment in question is common does not exceed either the floodable length or twice the permissible length, whichever is less.
Eine Abteilung kann die nach Regel 4 bestimmte zulässige Länge überschreiten, wenn ihre Länge zusammen mit der einer benachbarten Abteilung weder die flutbare Länge noch die doppelte zulässige Länge überschreitet, je nachdem, welcher Wert kleiner ist.
TildeMODEL v2018

Sufficient intact stability shall be provided in all service conditions so as to enable the ship to withstand the final stage of flooding of any one main compartment which is required to be within the floodable length.
Die Stabilität des unbeschädigten Schiffes muss in allen Betriebszuständen so bemessen sein, dass das Schiff der Flutung jeder Hauptabteilung standhalten kann, für welche die flutbare Länge einzuhalten ist.
TildeMODEL v2018

The floatable and submersible probe arrangement is equipped with floodable tanks, with which the buoyancy or submersion depth can be controlled.
Die schwimm- und tauchfähige Sondenanordnung ist mit flutbaren Tanks ausgestattet, mit denen der Auftrieb oder die Tauchtiefe gesteuert werden kann.
EuroPat v2

The immersed aerator as set forth in claim 4, wherein the floodable hollow body is configured as a tube of rectangular, round or elliptic cross-section.
Verfahren nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass der flutbare Hohlkörper (2) als rechteckiges, rundes oder elliptisches Rohr ausgebildet ist.
EuroPat v2