Übersetzung für "Flipped through" in Deutsch
On
June
16,
he
flipped
through
a
splendid
illustrated
book
on
Europe.
Am
16.
Juni
blätterte
Karl
in
einem
hervorragenden
Bilderbuch
über
Europa.
ParaCrawl v7.1
The
niece
flipped
through
the
pages.
Die
Nichte
blätterte
durch
die
Seiten.
ParaCrawl v7.1
Barely
flipped
through
the
manual,
I
couldn't
wait
to
try
the
device.
Kaum
blätterte
das
Handbuch,
konnte
nicht
ich
warten
bis
das
Gerät
versucht.
ParaCrawl v7.1
She
tapped
her
foot
and
impatiently
flipped
through
the
in-flight
magazine
again.
Sie
tappte
mit
ihrem
Fuß
und
blätterte
erneut
ungeduldig
durch
das
Flugmagazin.
ParaCrawl v7.1
Thought
I
as
I
flipped
through
the
pages
this
book.
Dachte
ich,
als
ich
in
diesem
Buch
blätterte.
ParaCrawl v7.1
More
particularly,
the
turning
device
consists
of
a
rotor
having
pairs
of
individually-flexible
strips
between
which
each
face-up
printed
sheet
is
received,
is
flipped
through
rotation
of
the
rotor,
and
is
then
released
from
between
the
flexible
strips
with
the
printed
sides
of
the
sheets
face
downward.
Die
Wendeeinrichtung
besteht
aus
einem
Rotor
mit
einzelnen
flexiblen,
paarweise
befestigten
Streifen,
zwischen
denen
das
oben
bedruckte
Einzelblatt
eingeschoben,
durch
Drehen
des
Rotors
gewendet
und
mit
der
bedruckten
Seite
nach
unten
aus
den
paarweisen
Streifen
abgestreift
wird.
EuroPat v2
Subsequently,
the
cover
can
be
flipped
through
270°,
so
that
it
engages
ridge
64
which
extends
along
three
sides,
with
its
groove
69.
Anschließend
kann
der
Deckel
um
270°
verschwenkt
werden,
so
daß
er
zum
Schließen
des
Behälterinnenraumes
mit
seiner
Nut
69
den
um
drei
Kanten
umlaufenden
Steg
64
umgreift.
EuroPat v2
I
was
sent
straight
away
to
my
school
principal,
and
my
school
principal,
a
sweet
nun,
looked
at
my
book
with
disgust,
flipped
through
the
pages,
saw
all
the
nudes
--
you
know,
I'd
been
seeing
my
mother
draw
nudes
and
I'd
copy
her
--
and
the
nun
slapped
me
on
my
face
and
said,
Ich
wurde
direkt
zu
meiner
Schuldirektorin
geschickt,
und
meine
Schuldirektorin,
eine
liebe
Nonne,
schaute
auf
mein
Buch,
mit
Abscheu,
blätterte
durch
die
Seiten,
sah
all
die
Akte
-
ich
hatte
gesehen
wie
meine
Mutter
Akte
zeichnete
und
machte
es
ihr
nach
-
und
die
Nonne
schlug
mir
ins
Gesicht
und
sagte,
QED v2.0a
The
effect
of
this
third
pulse,
by
which
the
nuclear
magnetization
can
be
flipped
through
90°,
depends
on
the
angle
in
the
rotating
coordinate
system
between,
on
the
one
hand,
the
nuclear
magnetization
vector
at
the
different
points
of
the
area
of
examination
and,
on
the
other,
the
component
of
the
high-frequency
pulse
rotating
with
the
coordinate
system.
Der
Effekt
dieses
dritten
Impulses,
durch
den
die
Kernmagnetisierung
um
90°
gekippt
werden
kann,
hängt
davon
ab,
welcher
Winkel
in
dem
rotierenden
Koordinatensystem
zwischen
dem
Kernmagnetisierungsvektor
an
den
verschiedenen
Stellen
des
Untersuchungsbereiches
einerseits
und
der
mit
dem
Koordinatensystem
mitrotierenden
Komponente
des
dritten
Hochfrequenzimpulses
besteht.
EuroPat v2
As
Wienz
flipped
through
the
pages
of
signatures,
the
practitioner
continued,
"This
also
expresses
our
conviction
that
we
must
stop
this
evil.
Als
Wienz
die
Seiten
mit
den
Unterschriften
durchblätterte,
fügte
der
Praktizierende
hinzu:
"Dies
drückt
auch
unsere
Überzeugung
aus,
dass
wir
dieses
Böse
stoppen
müssen.
ParaCrawl v7.1
One
day,
she
picked
up
the
book
Zhuan
Falun
and
flipped
through
it
while
talking
to
herself,
"Teacher
gave
so
many
lectures.
Eines
Tages
nahm
sie
das
Buch
Zhuan
Falun
zur
Hand
und
blätterte
es
durch,
während
sie
zu
sich
sagte:
„Der
Lehrer
hielt
so
viele
Vorträge.
ParaCrawl v7.1
That's
great,
I
sat
down
and
designed
a
couple
of
dozen
pages
it
flipped
through.
Das
ist
geil,
Ich
setzte
mich
und
entwickelt
ein
paar
Dutzend
Seiten,
die,
denen
es
durch
gekippt.
ParaCrawl v7.1
The
second
I
sat
down
to
the
table
read
for
that
episode
(my
first
table
read
for
a
show
ever)
and
flipped
through
the
script
and
saw
how
much
I
was
in
it
I
felt
like
I
was
going
to
pass
out!
In
dem
Moment,
als
ich
mich
zum
Probelesen
für
diese
Folge
an
den
Tisch
setzte
(mein
erster
Table-Read
für
eine
Serie
überhaupt)
und
durchs
Drehbuch
blätterte
und
merkte,
wie
viel
ich
in
der
Episode
zu
tun
haben
würde,
wäre
ich
fast
ohnmächtig
geworden.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
Philco
television
set
with
a
button
on
top
that
when
pressed
flipped
through
the
channels.
Wir
hatten
einen
Philco
Fernseher
mit
einem
Knopf
obendrauf,
welcher
beim
Drücken
durch
die
Kanäle
zappte.
ParaCrawl v7.1
He
is
the
one
who
had
flipped
through
the
large
book
and
asked
me
if
I
wanted
to
stay
or
go
back.
Er
ist
derjenige
der
das
große
Buch
durchblätterte
und
mich
fragte
ob
ich
bleiben
oder
zurückgehen
wolle.
ParaCrawl v7.1