Übersetzung für "Flashforward" in Deutsch

But how do I connect the events of flashforward and disappearance of Frank?
Aber wie verbinde ich die Ereignisse des Flashforward und verschwinden von Frank?
ParaCrawl v7.1

The flashforward will come true and the questions that torment us for nine episodes will be answered.
Die Flashforward wird wahr und Fragen, die uns, für neun Episoden quälen beantwortet werden.
ParaCrawl v7.1

If you have questions about A FlashForward csapat, please send an e-mail to!
Wenn Sie weiteres über A FlashForward csapat erfahren möchten, schreiben Sie bitte eine E-mail an!
ParaCrawl v7.1

And speaking of survival, in flashforward Eric has not seen: We have to worry about?
Und Apropos überleben, in Flashforward hat Eric nicht gesehen: Wir haben sorgen?
ParaCrawl v7.1

We learned that nothing in the Hamptons is as it seems, so the truth about flashforward don't know until I see him in toto, Anyway this anticipation ruin a little’ la tensione suscitata inizialmente.
Wir erfuhren, dass nichts in den Hamptons ist wie es scheint, also die Wahrheit über Flashforward weiß nicht, bis ich ihn in toto zu sehen, Diese Erwartung ruinieren ohnehin ein wenig’ la tensione suscitata inizialmente.
ParaCrawl v7.1

And I think Penny and Charlie are so much more interesting than their counterparts on FlashForward.
Und ich denke, dass Penny und Charlie sehr viel interessanter als ihre Gegenstücke bei FlashForward sind.
CCAligned v1

A thought goes out to that poor prostitute who will never be paid for what he had to endure) and The Mountain (It now has a new victim to torture in Septa Uon), Cersei does them in part because he wanted to make King Aerys all ’ the height of his madness: with underground reserves of wildfire ignites the Sept of Baelor and all those all internal ’ (brings us confirmation that Bran was a flashforward vision).
Ein Gedanke geht an die arme Prostituierte, die nie bezahlt werden, für was er ertragen musste) und der Berg (Es hat jetzt ein neues Opfer zu foltern in Septen Uon), Cersei tut sie teilweise, weil er König Aerys alle wollte ’ die Höhe von seinem Wahnsinn: mit unterirdischen Reserven von Wildfire zündet, Sept ab und all jene, die alle internen ’ (bringt uns die Bestätigung, dass die Kleie ein Flashforward Vision war).
ParaCrawl v7.1

The visions during Flashforward seem to imply a predetermined future, but what about free will?
Die Visionen während des Flashforward scheinen auf eine vorherbestimmte Zukunft hinzudeuten, aber was ist mit dem freien Willen des Menschen?
ParaCrawl v7.1

A flashforward, on the other hand, is a vision of the future; it also represents a subjective point of view, but is more difficult to integrate into the economy of classic film narrative than its counterpart.
Ein Flashforward ist dagegen eine Vision der Zukunft, ebenfalls aus subjektiver Sicht, in die Ökonomie der klassischen Filmerzählung jedoch schwieriger zu integrieren als sein Gegenstück.
ParaCrawl v7.1

The flashforward is a confirmation of this prediction or Rick's tears are of joy for the future victory?
Die Flashforward ist eine Bestätigung für diese Vorhersage oder sind Rick es Tränen der Freude für den künftigen Sieg?
ParaCrawl v7.1

In winter long awaited final Nowalk made things even more great dell ’ last year: When the plot came a day of flashforward the suspense isn't over, nor is it limited to reveal the events of Hapstall House, but the narrative is screwed onto itself, in a new flashback game, made even more appealing by a skilled ’ Director.
Im Winter die lang erwartete final Nowalk Dinge, die sogar mehr große Dell ’ letztes Jahr: Wenn die Handlung einen Tag der Flashforward kam nicht die Spannung vorbei, noch ist es um zu zeigen, die Ereignisse des Hapstall House begrenzt, aber die Erzählung ist verschraubt, auf sich selbst, in einem neuen Rückblende-Spiel, noch attraktiver gemacht, durch eine geschickte ’ Direktor.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately it's the only new sci-fi show that works for me, as I've already given up on Stargate Universe and FlashForward doesn't compel me to tune in either.
Leider ist es die einzige neue Sci-Fi-Serie, die für mich funktioniert, da ich Stargate Universe bereits aufgegeben habe und FlashForward mich auch nicht gerade zum Einschalten zwingt.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately it’s the only new sci-fi show that works for me, as I’ve already given up on Stargate Universe and FlashForward doesn’t compel me to tune in either.
Leider ist es die einzige neue Sci-Fi-Serie, die für mich funktioniert, da ich Stargate Universe bereits aufgegeben habe und FlashForward mich auch nicht gerade zum Einschalten zwingt.
ParaCrawl v7.1

Eppure, seemed to be starting points from which you passed through to some extent independent storyline, It's really admirable the way, instead, the famous flashforward they resent the death of Rebecca (that seemed forgotten) and, then, all Sam's murder ’, portato a galla parallelamente da Oliver e Connor.
Noch, Ausgangspunkte von denen Sie, einige Maße unabhängigen Storyline durchlaufen schien, Es ist wirklich bewundernswert, wie, stattdessen, die berühmten Flashforward ärgern sie den Tod von Rebecca (Das schien vergessen) und, dann nach, Alle Sam Mord ’, portato a galla parallelamente da Oliver e Connor.
ParaCrawl v7.1

The phrase that Jack was addressing Kate in the final of the third season of flashforward Lost had become a kind of mantra that had accompanied us for all subsequent months-and beyond.
Der Satz, dass Jack Kate im Finale der dritten Staffel von Flashforward Lost Adressierung war eine Art Mantra, die uns begleitet hatte, für alle nachfolgenden Monate geworden war- und darüber hinaus.
ParaCrawl v7.1

Eppure, seemed to be starting points from which you passed through to some extent independent storyline, It's really admirable the way, instead, the famous flashforward they resent the death of Rebecca (that seemed forgotten) and, then, all Sam's murder ’, carried out in parallel by Oliver and Connor.
Noch, Ausgangspunkte von denen Sie, einige Maße unabhängigen Storyline durchlaufen schien, Es ist wirklich bewundernswert, wie, stattdessen, die berühmten Flashforward ärgern sie den Tod von Rebecca (Das schien vergessen) und, dann nach, Alle Sam Mord ’, von Oliver und Connor parallel durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

More recently, he was part of the ensemble cast in the drama series FlashForward and Smash, and took the lead role in the 2013 ITV drama series Breathless.
In jüngerer, er war ein Teil des Ensembles in der Drama-Serie Flashforward und Smash, und nahm die Hauptrolle in der 2013 ITV-Drama-Serie Breathless.
ParaCrawl v7.1

There are those shows that I need to see immediately (like Chuck and The Big Bang Theory) and those that I dropped altogether (like FlashForward and Stargate Universe).
Es gibt die Serien, die ich sofort sehen muss (wie Chuck und The Big Bang Theory) und jene, die ich ganz aufgegeben habe (wie FlashForward und Stargate Universe).
ParaCrawl v7.1

In Flashforward, circular movements and forms keep recurring as if to stress the break with linearity.
Wie um den Bruch mit der Linearität zu betonen, kommen in Flashforward immer wieder Kreisbewegungen und -formen vor.
ParaCrawl v7.1

The flashforward concludes with the image of Bonnie on the terrace which has plunged the Sinclair, fall that stops the ’ away from Hapstall Mansion of Connor and Michaela.
Die Flashforward schließt mit dem Bild von Bonnie auf der Terrasse, die der Sinclair gestürzt hat, Herbst, der hält die ’ vom Hapstall Mansion von Connor und Michaela.
ParaCrawl v7.1