Übersetzung für "Flakey" in Deutsch
The
ad
he's
watching
is
for
Flakey
Fresh
Double
Crust.
Die
Werbung,
die
er
sieht,
ist
für
Flakey
Fresh
Doppelkrustenpizza.
OpenSubtitles v2018
Hungarian
pastries
are
light
a
flakey,
as
well
as
the
bread.
Ungarische
Gebäck
sind
leicht
ein
flakey
sowie
das
Brot.
ParaCrawl v7.1
The
clcs
driver
is
somewhat
flakey,
so
you're
best
off
disabling
it.
Der
clcs
Treiber
ist
irgendwie
brüchig,
am
besten
deaktivierst
du
ihn.
ParaCrawl v7.1
I'm
sorry,
but
"Gollum"
and
"Flakey"
are
not
acceptable.
Tut
mir
leid,
aber
"Gollum"
und
"Flakey"
sind
nicht
akzeptabel.
OpenSubtitles v2018
The
result
of
this
process
is
that
the
mesh
is
neither
sticky
nor
flakey.
Das
Resultat
dieses
Verfahrens
ist
ein
Mesh,
das
weder
klebrig
noch
flockig
ist.
ParaCrawl v7.1
Well,
it's
not
the
first
first
time
'cause
those
weasels
at
Flakey
Fresh
stole
the
idea
from
Butter
Mills,
and
then,
you'll
love
this,
we
find
out
that
the
Vice
President
of
Marketing
has
this
22-year-old
assistant
who's
$60,000
in
debt
to
a
TV
shopping
network.
Na
ja,
nicht
das
allererste
Mal,
weil
dieses
Pack
bei
Flakey
Fresh
die
Idee
von
Butter
Mills
stahl,
und
dann,
fanden
wir
heraus,
dass
der
Leiter
der
Marketingabteilung
einen
22-jährigen
Assistenten
hat,
der
$60.000
Schulden
bei
einem
Fernsehshoppingsender
hat.
OpenSubtitles v2018
My
skin
has
softened;
it
feels
silky
compared
to
before
when
my
skin
was
dry
and
flakey.
Meine
Haut
wurde
weicher,
sie
fühlt
sich
seiden
an
verglichen
mit
vorher,
als
sie
trocken
und
rau
war.
ParaCrawl v7.1
An
estimated
half
the
population
have
suffered
from
a
flakey
scalp
at
some
point
in
their
lives.
Schätzungsweise
die
Hälfte
der
Bevölkerung
ist
von
einer
flakey
Kopfhaut
an
einem
gewissen
Punkt
in
ihrem
Leben
erleiden.
CCAligned v1
So…
if
you’re
having
unexplained
flakey
behavior
it
could
just
be
that
your
the
victim
of
a
10-15
year
old
case
of
corporate
espionage
gone
bad.
Sind…
wenn
Sie
mit
ungeklärten
flakey
Verhalten
sind
könnte
es
nur,
dass
Ihr
das
Opfer
eines
sein
10-15
jährigen
Fall
der
Industriespionage
gone
bad.
ParaCrawl v7.1
It
has
had
flakey
wireless
lately,
sometimes
the
machine
will
wake
up
and
the
wireless
isn’t
working.
Es
hat
in
letzter
Zeit
hatte
flakey
Wireless,
manchmal
wird
die
Maschine
aufwachen
und
die
drahtlose
funktioniert
nicht.
ParaCrawl v7.1
I
disliked
the
weakness
and
wimpy
soperfic
qualities
which
seemed
very
flakey
for
what
was
supposed
to
be
a
revolution
and,
due
to
the
lack
of
principle,
the
hippie
movement
became
very
hypocritical
and
contradictory
and
decadent.
Mir
missfiel
die
Schwäche
und
die
kümmerlichen
Eigenschaften,
die
ziemlich
brüchig
waren,
für
das,
was
eine
Revolution
sein
sollte.
Wegen
der
Prinzipienlosigkeit
wurde
die
Hippiebewegung
sehr
heuchlerisch
und
widersprüchlich
und
dekadent.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
it
has
become
flakey
in
it’s
performance
sometimes
failing
to
boot
up
when
I
switched
it
on
and
so
when
I
was
given
$40
for
my
birthday
I
thought
it
might
be
time
to
shop
for
a
replacement.
Ich
benutzte
es
für
mehrere
Jahre,
was
nicht
für
eine
schlechte
$40
oder
so
Audio-Player.
Leider
hat
flakey
in
seiner
Leistung
manchmal
nicht
zu
booten,
wenn
ich
es
eingeschaltet
und
so,
wenn
ich
gegeben
wurde,
werden
$40
zu
meinem
Geburtstag
dachte
ich,
es
könnte
Zeit
sein,
um
für
einen
Ersatz
bestellen.
ParaCrawl v7.1
Looking
back,
would
you
say
it
was
important
for
you
to
have
something
that
could
serve
as
a
foil?
I
disliked
the
weakness
and
wimpy
soperfic
qualities
which
seemed
very
flakey
for
what
was
supposed
to
be
a
revolution
and,
due
to
the
lack
of
principle,
the
hippie
movement
became
very
hypocritical
and
contradictory
and
decadent.
Wenn
du
zurückschaust,
denkst
du,
dass
es
wichtig
war,
eine
Kontrastfolie
zu
haben?
Mir
missfiel
die
Schwäche
und
die
kümmerlichen
Eigenschaften,
die
ziemlich
brüchig
waren,
für
das,
was
eine
Revolution
sein
sollte.
Wegen
der
Prinzipienlosigkeit
wurde
die
Hippiebewegung
sehr
heuchlerisch
und
widersprüchlich
und
dekadent.
ParaCrawl v7.1