Übersetzung für "Flagellin" in Deutsch

This results in a flagellin which contains a few pUC8-encoded amino acids at its N terminus.
Dadurch entsteht ein Flagellin, welches an seinem N-Terminus einige pUC8-kodierte Aminosäuren enthält.
EuroPat v2

There are also polymeric flagellin forms, which do not bind TLR5.
Es gibt auch polymerische flagellin Formulare, die nicht TLR5 binden.
ParaCrawl v7.1

Fusion proteins consisting of antigens and the bacterial adjuvant flagellin are promising vaccine candidates.
Fusionsproteine bestehend aus Antigenen sowie dem bakteriellen Adjuvans Flagellin sind vielversprechende Impfstoffkandidaten.
ParaCrawl v7.1

The flagellin p41 was not recognized in 2 of these examples (serum 1 and 2).
Das Flagellin p41 wurde in 2 dieser Beispiele (Serum 1 und 2) nicht erkannt.
EuroPat v2

Other suitable carriers for PP5 are, for example, flagellin, hemocyanine, dextran, killed virus or bacteria, their toxoids, synthetic polypeptides and polynucleotides, and finally polymers which can be biologically degraded such as polylactic acid, polyglycolic acid or collagen.
Andere geeignete Träger für das PP s sind beispielsweise Flagellin, Hämocyanin, Dextran, abgetötete Viren oder Bakterien, deren Toxoide sowie synthetische Polypeptide und Polynucleotide und Schließlich biologisch abbaubare Polymere wie Polymilchsäure, Polyglykolsäure oder Kollagen.
EuroPat v2

In contrast, scid mice which had been treated either with PBS buffer, NMS or monoclonal antibodies against flagellin (LA-10 or LA-21) showed clinical signs of arthritis, the pathological changes topical for untreated scid mice (see the following Table 3).
Im Gegensatz dazu zeigten Scid-Mäuse, die entweder PBS-Puffer, NMS oder monoklonale Antikörper gegen Flagellin (LA-10 oder LA-21) verabreicht bekommen hatten, klinische Zeichen von Arthritis, die für unbehandelte Scid-Mäuse typischen, pathologischen Veränderungen (Tabelle 3).
EuroPat v2

The results are summarized in Table 1. For evaluation, the staining intensities attained with the homologous antiserum are entered as "++", the bindings of the antibodies to flagellin with other serotypes being assessed in relation thereto.
Die Ergebnisse sind in der Tabelle 1 zusammengefaßt, wobei zur Evaluierung die mit dem homologen Antiserum erzielten Färbeintensitäten "++" als gesetzt und die Bindung der Antikörper an Flagellin mit anderen Serotypen in Relation dazu bewertet wurde.
EuroPat v2

Microtitre plates were incubated with the given monoclonal antibodies LA-2 (anti-31 kD, OspA), LA-1 (anti-41 kD, flagellin) or ACHT-2 (anti-a1 -antichymotrypsin).
Vertiefungen der so vorbereiteten Mikrotiterplatten wurden mit den angegebenen monoklonalen Antikörpern LA-2 (anti-31 kD, Osp-A), LA-1 (anti-41 kD, Flagellin) bzw. ACHT-2 (anti-a?-Antichymotrypsin) in Ansatz gebracht.
EuroPat v2

Surprisingly, in contradistinction to the administration of another antibody, for example against the 41 kD surface antigen of Borrelia burgdorferi (flagellin), the administration of the antibody according to the present invention has the result, in the case of immune-deficient experimental animals and preferably of acid mice which have been infected with viable pathogenic Borrelia burgdorferi and preferably with Borrelia burgdorferi ZS7that the development of arthritis carditis and hepatitis is completely or at least substantially prevented.
Die Verabreichung des erfindungsgemäßen Antikörpers bewirkt überraschenderweise im Gegensatz zur Verabreichung eines anderen Antikörpers, z.B. gegen das 41 kD Oberflächenantigen von B. burgdorferi (Flagellin) bei immundefizienten Versuchstieren, vorzugsweise Scid-Mäusen, die mit lebensfähigen pathogenen B. burgdorferi, vorzugsweise B. burgdorferi ZS7 infiziert wurden, daß die Ausbildung von Arthritis, Carditis und Hepatitis vollständig oder zumindest weitgehend verhindert wird.
EuroPat v2

Surprisingly, in contradistinction to the administration of another antibody, for example against the 41 kD surface antigen of Borrelia burgdorferi (flagellin), the administration of the antibody according to the present invention has the result, in the case of immune-deficient experimental animals and preferably of scid mice which have been infected with viable pathogenic Borrelia burgdorferi and preferably with Borrelia burgdorferi ZS7, that the development of arthritis, carditis and hepatitis is completely or at least substantially prevented.
Die Verabreichung des erfindungsgemäßen Antikörpers bewirkt überraschenderweise im Gegensatz zur Verabreichung eines anderen Antikörpers, z.B. gegen das 41 kD Oberflächenantigen von B. burgdorferi (Flagellin) bei immundefizienten Versuchstieren, vorzugsweise Scid-Mäusen, die mit lebensfähigen pathogenen B. burgdorferi, vorzugsweise B. burgdorferi ZS7 infiziert wurden, daß die Ausbildung von Arthritis, Carditis und Hepatitis vollständig oder zumindest weitgehend verhindert wird.
EuroPat v2

Microtitre plates were incubated with the given monoclonal antibodies LA-2 (anti-31 kD, OspA), LA-1 (anti-41 kD, flagellin) or ACET-- 2 (anti-a1 -antichymotrypsin).
Vertiefungen der so vorbereiteten Mikrotiterplatten wurden mit den angegebenen monoklonalen Antikörpern LA-2 (anti-31 kD, Osp-A), LA-1 (anti-41 kD, Flagellin) bzw. ACHT-2 (anti-a?-Antichymotrypsin) in Ansatz gebracht.
EuroPat v2

Flagellin from this solution was then bound to solid carriers (wells of a microtiter tray or comb).
Flagellin aus dieser Lösung wurde dann an feste Träger (Trog von Mikrotiterplatte oder Kamm) gebunden.
EuroPat v2

In contrast, scid mice which had been treated either with PBS buffer, NMS or monoclonal antibodies against flagellin (LA-10 or LA-21) showed clinical signs of arthritis, the pathological changes typical for untreated scid mice (see the following Table 3).
Im Gegensatz dazu zeigten Scid-Mäuse, die entweder PBS-Puffer, NMS oder monoklonale Antikörper gegen Flagellin (LA-10 oder LA-21) verabreicht bekommen hatten, klinische Zeichen von Arthritis, die für unbehandelte Scid-Mäuse typischen, pathologischen Veränderungen (Tabelle 3).
EuroPat v2

Microtitre plates were incubated with the given monoclonal antibodies LA-2 (anti-31 kD, OspA), LA-1 (anti-41 kD, flagellin) or ACET-2 (anti-a 1 -antichymotrypsin).
Vertiefungen der so vorbereiteten Mikrotiterplatten wurden mit den angegebenen monoklonalen Antikörpern LA-2 (anti-31 kD, Osp-A), LA-1 (anti-41 kD, Flagellin) bzw. ACHT-2 (anti-a 1 -Antichymotrypsin) in Ansatz gebracht.
EuroPat v2

It emerged, in particular in the case of sera with IgM antibodies (recent infection), that a protein (pC) in the 22 kD region is particularly often recognized besides the flagellin (p41).
Es zeigte sich, daß vor allem bei Seren mit IgM-Antikörpern (frische Infektion) neben dem Flagellin (p41) noch ein Protein (pC) im 22 kD Bereich besonders häufig erkannt wird.
EuroPat v2

In the late stage, besides IgG antibodies against the flagellin, particularly found were antibodies against proteins in the 100 kD region (p100) and in the 17 kD region (p17) which were undetectable or only rarely detectable in the early stages.
Im Spätstadium wurden neben IgG-Antikörpern gegen das Flagellin vor allem Antikörper gegen Proteine im 100 kD Bereich (p100) und im 17 kD Bereich (p17) gefunden, die in den Frühstadien nicht oder nur selten nachweisbar waren.
EuroPat v2

Surprisingly, in contradistinction to the administration of another antibody, for example against the 41 kD surface antigen of Borrelia burgdorferi (flagellin), the administration of the antibody according to the present invention has the result,in the case of immune-deficient experimental animals and preferably of scid mice which have been infected with viable pathogenic Borrelia burgdorferi and preferably with Borrelia burgdorferi ZS7, that the development of arthritis, carditis and hepatitis is completely or at least substantially prevented.
Die Verabreichung des erfindungsgemäßen Antikörpers bewirkt überraschenderweise im Gegensatz zur Verabreichung eines anderen Antikörpers, z.H. gegen das 41 kD Oberflächenantigen von B. burgdorferi (Flagellin) bei immundefizienten Versuchstieren, vorzugsweise Scid-Mäusen, die mit lebensfähigen pathogenen B. burgdorferi, vorzugsweise B. burgdorferi ZS7 infiziert wurden, daß die Ausbildung von Arthritis, Carditis und Hepatitis vollständig oder zumindest weitgehend verhindert wird.
EuroPat v2