Übersetzung für "Fistfight" in Deutsch
If
there
was
a
fistfight,
we
would
speak
of
that
for
months.
Wenn
es
eine
Prügelei
gäbe,
würden
wir
monatelang
davon
sprechen.
TED2020 v1
In
the
old
days,
these
things
would
end
up
in
a
fistfight
in
the
pool.
Früher
hätte
es
in
einer
Prügelei
im
Pool
sein
Ende
gefunden.
OpenSubtitles v2018
So
you're
confessing
to
the
fistfight,
but
not
the
rape
or
the
murder.
Also
gestehen
Sie
die
Prügelei,
aber
nicht
die
Vergewaltigung
oder
den
Mord.
OpenSubtitles v2018
Adrian
even
offered
to
stage
a
diversionary
fistfight
in
the
hall.
Adrian
bot
sogar
an,
zur
Ablenkung
eine
Prügelei
im
Gang
zu
inszenieren.
OpenSubtitles v2018
That's,
uh,
that
was
my
first
fistfight.
Das
ist,
uh,
das
war
mein
erster
Faustkampf.
OpenSubtitles v2018
He
brought
a
knife
to
a
fistfight.
Er
brachte
ein
Messer
zu
einem
Faustkampf
mit.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
a
fistfight.
Das
sieht
aus
wie
ein
Faustkampf.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
say
we
give
'em
a
fistfight.
Ich
sage,
liefern
wir
ihnen
einen
Faustkampf.
OpenSubtitles v2018
I've
never
heard
of
this
general
Or
any
fistfight
on
any
european
battlefield.
Ich
hörte
nie
von
diesem
General
oder
einer
Prügelei
auf
dem
Schlachtfeld.
OpenSubtitles v2018
Who'd
win
in
a
fistfight?
Naomi
or
Addison?
Wer
würde
in
einem
Faustkampf
gewinnen,
Naomi
oder
Addison?
OpenSubtitles v2018
Defeat
an
opponent
in
a
fistfight
without
taking
any
damage.
Besiege
einen
Gegner
im
Faustkampf,
ohne
Schaden
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
One
day
the
two
got
into
a
quarrel
and
then
turned
into
a
fistfight.
Eines
Tages
gerieten
die
beiden
in
Streit,
der
in
einem
Faustkampf
ausartete.
ParaCrawl v7.1
When
Stryker
discovers
the
truth,
he
forces
Thomas
into
a
fistfight.
Als
Stryker
dies
herausfindet,
kommt
es
zu
einer
Schlägerei
zwischen
Thomas
und
Stryker.
Wikipedia v1.0
I
got
in
a
fistfight.
Ich
geriet
in
einen
Faustkampf.
OpenSubtitles v2018
I
got
into
a
fistfight
with
a
Pentagon
general...
and
broke
his
goddamn
jaw.
Ich
hatte
sogar
eine
Schlägerei
mit
einem
Pentagon-General.
Ich
habe
ihm
den
Kiefer
gebrochen.
OpenSubtitles v2018