Übersetzung für "Fiscal fraud" in Deutsch
Fiscal
fraud
is
often
linked
with
organised
criminal
structures
in
different
criminal
sectors.
Steuerbetrug
steht
häufig
in
Zusammenhang
mit
organisierter
Kriminalität
verschiedener
Verbrechensbereiche.
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted
in
particular
that
fiscal
fraud
creates
a
significant
distortion
of
the
functioning
of
the
internal
market.
Es
sei
insbesondere
darauf
hingewiesen,
dass
Steuerhinterziehung
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
erheblich
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
In
its
Communication
on
the
need
to
develop
a
co-ordinated
strategy
to
improve
the
fight
against
fiscal
fraud
(see
),
In
ihrer
Mitteilung
über
die
Entwicklung
einer
koordinierten
Strategie
zur
Bekämpfung
von
Steuerbetrug
(siehe
)
TildeMODEL v2018
Fiscal
fraud,
tax-
and
duty
evasion
and
bankruptcies
have
resulted
in
a
net
loss
of
12%
of
V
Steuerbetrug,
Steuerhinterziehung,
Abgabenvermeidung
und
Insolvenzen
führten
zu
einem
Nettoverlust
von
12
%
der
Mehrwertsteuer-Einnahmen.
EUbookshop v2
The
Chairman
of
the
AUB
was
later
imprisoned
because
of
corruption
and
fiscal
fraud.
Der
Vorsitzende
der
AUB
wurde
später
wegen
Betruges
und
Steuerhinterziehung
zu
einer
Freiheitsstrafe
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
we
believe
that
we
need
to
stress
that
fiscal
fraud
is
not
something
that
can
be
combated
in
isolation
and
that
a
coordinated
approach
is
essential,
both
among
the
individual
Member
States
and
with
third
countries.
Es
ist
uns
erstens
wichtig,
zu
betonen,
dass
der
Steuerbetrug
nicht
isoliert
bekämpft
werden
kann
und
eine
koordinierte
Vorgangsweise
sowohl
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
als
auch
mit
Drittländern
erforderlich
ist.
Europarl v8
Nevertheless,
the
failure
of
the
report
to
positively
support
tax
competition
and
sovereignty;
its
unrealistic
approach
towards
tax
havens;
and
its
lack
of
recognition
of
the
direct
link
between
high
taxation
and
high
levels
of
tax
avoidance
and
evasion
lead
us
to
request
that
the
European
Union
think
very
seriously
before
proposing
tax
measures
that
may
only
serve
to
create
capital
flight,
discourage
inward
investment
or
indeed
encourage
even
more
fiscal
fraud.
Dennoch
veranlasst
uns
die
Tatsache,
dass
der
Bericht
keine
klare
Befürwortung
von
Steuerwettbewerb
und
-souveränität
erkennen
lässt,
dass
er
einen
unrealistischen
Ansatz
in
Bezug
auf
Steueroasen
verfolgt
und
nicht
erkennt,
dass
es
eine
Verbindung
gibt
zwischen
hoher
Besteuerung
und
ausgeprägter
Steuerflucht
und
Steuerhinterziehung,
die
Europäische
Union
zu
ersuchen,
sich
genau
zu
überlegen,
wie
sinnvoll
es
ist,
steuerpolitische
Maßnahmen
vorzuschlagen,
die
lediglich
eine
Kapitalflucht
auslösen,
ausländische
Direktinvestitionen
bremsen
oder
sogar
weiterem
Steuerbetrug
Vorschub
leisten.
Europarl v8
The
Member
States
need
to
implement
the
measures
put
forward
by
the
European
Union
as
quickly
as
possible,
so
as
to
create
a
more
transparent
system
that
can
effectively
combat
fiscal
fraud.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
von
der
Europäischen
Union
vorgeschlagenen
Maßnahmen
so
schnell
wie
möglich
umsetzen,
um
ein
transparenteres
System
zu
schaffen,
mittels
dessen
Steuerhinterziehung
effektiv
bekämpft
werden
kann.
Europarl v8
The
broad
principles
underlying
this
report
on
fiscal
fraud
are
simple,
and
only
fraudsters
themselves
would
disagree.
Die
diesem
Bericht
über
Steuerbetrug
zugrunde
liegenden
Prinzipien
sind
ganz
einfach,
und
nur
die
Steuerbetrüger
selbst
würden
da
widersprechen.
Europarl v8
The
report
is
a
very
useful
and
comprehensive
contribution
to
the
ongoing
discussion
about
the
fight
against
fiscal
fraud.
Der
Bericht
ist
äußerst
nützlich
und
stellt
einen
umfangreichen
Beitrag
zur
laufenden
Diskussion
über
die
Bekämpfung
von
Steuerbetrug
dar.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
like
to
thank
the
European
Parliament
for
its
constructive
contribution
to
the
debate
on
the
coordinated
strategy
to
improve
the
fight
against
fiscal
fraud.
Abschließend
möchte
ich
dem
Europäischen
Parlament
für
seine
konstruktiven
Beiträge
zur
Debatte
über
eine
koordinierte
Strategie
zur
Verbesserung
der
Bekämpfung
von
Steuerbetrug
danken.
Europarl v8
One
would
think
that
it
would
be
in
the
interests
of
the
Member
States
to
make
progress
on
fighting
fiscal
fraud,
given
that
we
are
talking
about
recouping
a
figure
in
excess
of
EUR
200
billion
a
year
-
in
other
words,
more
than
the
EU
budget
-
without
any
need
to
raise
tax
rates
for
honest
taxpayers.
Die
Mitgliedstaaten
müssten
eigentlich
großes
Interesse
daran
haben,
denn
bei
einer
Summe
von
über
200
Milliarden
Euro
im
Jahr
-
also
mehr
als
der
Haushalt
der
Europäischen
Union
-
ist
durch
die
Bekämpfung
des
Steuerbetrugs
viel
Geld
einzunehmen,
ohne
dass
man
die
Steuersätze
für
die
ehrlichen
Steuerzahler
weiter
erhöht.
Europarl v8
There
are
very
few
estimates
of
the
amount
of
taxes
that
go
uncollected
because
of
fiscal
fraud,
which
is
estimated
at
around
2-2.5%
of
GDP.
Es
gibt
nur
sehr
wenige
Schätzungen
hinsichtlich
der
Steuerausfälle
aufgrund
von
Steuerbetrug,
dessen
Ausmaß
mit
etwa
2
bis
2,5
%
des
BIP
veranschlagt
wird.
Europarl v8
Although
taxation
is
a
national
responsibility,
fiscal
fraud
is
an
obstacle
to
the
successful
operation
of
the
internal
market
in
that
it
distorts
competition
between
taxpayers.
Da
die
Besteuerung
in
den
nationalen
Zuständigkeitsbereich
fällt,
stellt
der
Steuerbetrug
eine
Beeinträchtigung
des
reibungslosen
Funktionierens
des
Binnenmarktes
dar,
weil
die
Steuerzahler
unter
Wettbewerbsverzerrungen
zu
leiden
haben.
Europarl v8
Although
the
Parliamentary
Committee's
report
does
contain
some
positive
proposals,
notably
explicit
references
to
tax
havens
and
their
greater
responsibility
for
fiscal
fraud
and
the
erosion
of
the
fiscal
base,
which
decreases
public
revenue
and
reduces
the
State's
capacity
to
put
social
support
policies
into
practice,
several
of
these
positions
were
rejected
or
watered
down
in
the
plenary
vote.
Obwohl
der
Bericht
des
Ausschusses
des
Parlaments
einige
positive
Vorschläge
enthält,
insbesondere
die
ausdrückliche
Erwähnung
von
Steueroasen
und
ihrem
wesentlichen
Anteil
an
der
Steuerhinterziehung
und
an
der
Erosion
der
steuerlichen
Basis,
wodurch
dem
Staat
Einnahmen
entgehen
und
ihm
die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
sozialen
Absicherung
erschwert
wird,
wurden
einige
dieser
Punkte
bei
der
Abstimmung
im
Plenum
abgelehnt
beziehungsweise
verwässert.
Europarl v8
In
this
instance,
the
solutions
proposed
to
improve
the
fight
against
fiscal
fraud
involve
the
levying
of
tax
in
the
country
of
origin
and
the
setting
up
of
a
clearing
house
that
would
make
individual
Member
States'
tax
receipts
dependent
on
transfers
made
by
other
Member
States.
Im
vorliegenden
Fall
bestehen
die
vorgeschlagenen
Lösungen
zur
Bekämpfung
des
Steuerbetrugs
in
der
Forderung
nach
Besteuerung
im
Herkunftsland
in
Verbindung
mit
der
Schaffung
einer
Clearingstelle,
die
die
Steuereinnahmen
einzelner
Mitgliedstaaten
von
den
Transferzahlungen
anderer
Mitgliedstaaten
abhängig
machen
würde.
Europarl v8
However,
I
do
not
support
the
inference
in
the
explanatory
memo
that
the
introduction
of
the
CCCTB
is
in
any
way
necessary
to
counter
fiscal
fraud.
Der
in
der
Begründung
enthaltenden
Schlussfolgerung,
dass
eine
gemeinsame
konsolidierte
Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage
(GKKB)
in
irgendeiner
Form
erforderlich
sei,
um
Steuerbetrug
zu
bekämpfen,
kann
ich
mich
nicht
anschließen.
Europarl v8
I
should
like
to
remind
my
fellow
Members
that
the
public
purse
currently
loses
between
EUR
200
and
250
billion
due
to
fiscal
fraud
in
the
internal
market.
Ich
möchte
die
Kolleginnen
und
Kollegen
daran
erinnern,
dass
sich
die
Steuerausfälle
infolge
von
Steuerbetrug
bei
den
öffentlichen
Finanzen
im
gemeinsamen
Binnenmarkt
mittlerweile
auf
200
bis
250
Milliarden
Euro
belaufen.
Europarl v8