Übersetzung für "Finito" in Deutsch

I heard we're finito.
Ich habe gehört, wir sind fertig.
OpenSubtitles v2018

Finito, no más, yesterday's news, got it?
Finito, no más, Schnee von gestern, kapiert?
OpenSubtitles v2018

El finito, yes, what about it?
El Finito, ja, was ist damit?
OpenSubtitles v2018

El Finito will not disappoint.
El Finito wird Sie nicht enttäuschen.
OpenSubtitles v2018

El Finito is a true believer, but he is finished with the life.
El Finito glaubt an die Sache, aber er hat das Leben vollendet.
OpenSubtitles v2018

Okay, okay finito, before I become silly.
Okay, okay, finito, bevor ich mich da jetzt komplett verbeiße.
ParaCrawl v7.1

Student: "That's it the absolute end, finito!"
Student: "Das ist das absolute Ende, finito!"
ParaCrawl v7.1

We really should have called to tell you it was finito.
Wir hätten wirklich anrufen sollen, um euch zu sagen, dass wir fertig sind.
OpenSubtitles v2018

His nickname is El Finito.
Sein Spitzname lautet El Finito.
OpenSubtitles v2018

I wanted to be El Finito.
El Finito war mein Vorbild.
OpenSubtitles v2018

As soon as Mein Schiff 1 is tied up, the captain calls out "Finito".
Als die Mein Schiff 1 befestigt ist, ruft der Kapitän "Finito".
ParaCrawl v7.1

For the farewell, the Alouette III with the tailnumber V-203 was given a special silver lacquer with the coat of arms of the LT St 2 painted as well as the blue inscription "finito addio" on both sides.
Für die Verabschiedung erhielt die Alouette III mit der Immatrikulation V-203 eine silberne Sonderlackierung und das Wappen der LT St 2 aufgemalt sowie der beidseitiger blauer Aufschrift "finito addio" versehen.
WikiMatrix v1

However, the final lines of the second manuscript refute this explicitly: Finito volumine deposco ut quicumque ista legerint pro laboratore huius operis depraecentur (At the completion of this volume, I ask all who read this to pray for the worker who made this manuscript).
Die letzten Zeilen der zweiten Handschrift widersprechen dieser Sichtweise jedoch, mit dem Text: Finito volumine deposco ut quicumque ista legerint pro laboratore huius operis depraecentur (Mit Abschluss dieses Buches bitte ich jeden, der dies liest, für den Ersteller dieses Werkes zu beten), wobei die männliche Form laborator klarmacht, dass der Schreiber ein Mann gewesen sein muss.
WikiMatrix v1

But your job is to say different - you have to come up with, yet in which paint to decorate the image with the final output Finito.
Aber sie sagen, Ihr Job ist anders - Sie brauchen, um mit, doch in dem, was malt, das Bild mit der endgültigen Ausgabe schmücken ist endlich.
ParaCrawl v7.1

At Via Solferino, 11, "Transfer" will play tribute to the masters of 20th-century design through an emotive series of mises en scenes, while across the hallway a separate installation showcases the studio's "Progetto Non Finito" and "Oggetti" furniture collections.
Auf der Via Solferino 11 wurde mit "Transfer" den Designmeistern des 20. Jahrhunderts in Form einer Serie an Mises en Scènes Tribut gezollt, während auf der anderen Seite des Korridors den Möbelkollektionen "Progetto Non Finito" und "Oggetti" des Studios eine separate Installation gewidmet war.
ParaCrawl v7.1

At the end I had deliberately said "thank you" for the audience to know that it was finito, there also had not been any applause in between.
Ich hatte extra am Schluss "Vielen Dank" gesagt, damit das Publikum merkte, dass Finito war, es gab auch keinen Zwischenapplaus.
ParaCrawl v7.1

You need to paint a picture, dated this game to get a result Finito.
Sie müssen sich ein Bild, datiert dieses Spiel, um das Ergebnis zu erhalten malen ist endlich.
ParaCrawl v7.1

La Casa del Torero owes its name to the famous bullfighter Finito de Cordoba who spent long seasons here since they had their livestock on the farm.
La Casa del Torero verdankt seinen Namen dem berühmten Torero Finito de Córdoba, der hier lange Jahreszeiten verbracht hat, da er seine Tiere in diesem Hof hatte.
ParaCrawl v7.1