Übersetzung für "Finito" in Deutsch
I
heard
we're
finito.
Ich
habe
gehört,
wir
sind
fertig.
OpenSubtitles v2018
Finito,
no
más,
yesterday's
news,
got
it?
Finito,
no
más,
Schnee
von
gestern,
kapiert?
OpenSubtitles v2018
El
finito,
yes,
what
about
it?
El
Finito,
ja,
was
ist
damit?
OpenSubtitles v2018
El
Finito
will
not
disappoint.
El
Finito
wird
Sie
nicht
enttäuschen.
OpenSubtitles v2018
El
Finito
is
a
true
believer,
but
he
is
finished
with
the
life.
El
Finito
glaubt
an
die
Sache,
aber
er
hat
das
Leben
vollendet.
OpenSubtitles v2018
Okay,
okay
finito,
before
I
become
silly.
Okay,
okay,
finito,
bevor
ich
mich
da
jetzt
komplett
verbeiße.
ParaCrawl v7.1
Student:
"That's
it
the
absolute
end,
finito!"
Student:
"Das
ist
das
absolute
Ende,
finito!"
ParaCrawl v7.1
We
really
should
have
called
to
tell
you
it
was
finito.
Wir
hätten
wirklich
anrufen
sollen,
um
euch
zu
sagen,
dass
wir
fertig
sind.
OpenSubtitles v2018
His
nickname
is
El
Finito.
Sein
Spitzname
lautet
El
Finito.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
be
El
Finito.
El
Finito
war
mein
Vorbild.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
Mein
Schiff
1
is
tied
up,
the
captain
calls
out
"Finito".
Als
die
Mein
Schiff
1
befestigt
ist,
ruft
der
Kapitän
"Finito".
ParaCrawl v7.1
For
the
farewell,
the
Alouette
III
with
the
tailnumber
V-203
was
given
a
special
silver
lacquer
with
the
coat
of
arms
of
the
LT
St
2
painted
as
well
as
the
blue
inscription
"finito
addio"
on
both
sides.
Für
die
Verabschiedung
erhielt
die
Alouette
III
mit
der
Immatrikulation
V-203
eine
silberne
Sonderlackierung
und
das
Wappen
der
LT
St
2
aufgemalt
sowie
der
beidseitiger
blauer
Aufschrift
"finito
addio"
versehen.
WikiMatrix v1
However,
the
final
lines
of
the
second
manuscript
refute
this
explicitly:
Finito
volumine
deposco
ut
quicumque
ista
legerint
pro
laboratore
huius
operis
depraecentur
(At
the
completion
of
this
volume,
I
ask
all
who
read
this
to
pray
for
the
worker
who
made
this
manuscript).
Die
letzten
Zeilen
der
zweiten
Handschrift
widersprechen
dieser
Sichtweise
jedoch,
mit
dem
Text:
Finito
volumine
deposco
ut
quicumque
ista
legerint
pro
laboratore
huius
operis
depraecentur
(Mit
Abschluss
dieses
Buches
bitte
ich
jeden,
der
dies
liest,
für
den
Ersteller
dieses
Werkes
zu
beten),
wobei
die
männliche
Form
laborator
klarmacht,
dass
der
Schreiber
ein
Mann
gewesen
sein
muss.
WikiMatrix v1
But
your
job
is
to
say
different
-
you
have
to
come
up
with,
yet
in
which
paint
to
decorate
the
image
with
the
final
output
Finito.
Aber
sie
sagen,
Ihr
Job
ist
anders
-
Sie
brauchen,
um
mit,
doch
in
dem,
was
malt,
das
Bild
mit
der
endgültigen
Ausgabe
schmücken
ist
endlich.
ParaCrawl v7.1
At
Via
Solferino,
11,
"Transfer"
will
play
tribute
to
the
masters
of
20th-century
design
through
an
emotive
series
of
mises
en
scenes,
while
across
the
hallway
a
separate
installation
showcases
the
studio's
"Progetto
Non
Finito"
and
"Oggetti"
furniture
collections.
Auf
der
Via
Solferino
11
wurde
mit
"Transfer"
den
Designmeistern
des
20.
Jahrhunderts
in
Form
einer
Serie
an
Mises
en
Scènes
Tribut
gezollt,
während
auf
der
anderen
Seite
des
Korridors
den
Möbelkollektionen
"Progetto
Non
Finito"
und
"Oggetti"
des
Studios
eine
separate
Installation
gewidmet
war.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
I
had
deliberately
said
"thank
you"
for
the
audience
to
know
that
it
was
finito,
there
also
had
not
been
any
applause
in
between.
Ich
hatte
extra
am
Schluss
"Vielen
Dank"
gesagt,
damit
das
Publikum
merkte,
dass
Finito
war,
es
gab
auch
keinen
Zwischenapplaus.
ParaCrawl v7.1
You
need
to
paint
a
picture,
dated
this
game
to
get
a
result
Finito.
Sie
müssen
sich
ein
Bild,
datiert
dieses
Spiel,
um
das
Ergebnis
zu
erhalten
malen
ist
endlich.
ParaCrawl v7.1
La
Casa
del
Torero
owes
its
name
to
the
famous
bullfighter
Finito
de
Cordoba
who
spent
long
seasons
here
since
they
had
their
livestock
on
the
farm.
La
Casa
del
Torero
verdankt
seinen
Namen
dem
berühmten
Torero
Finito
de
Córdoba,
der
hier
lange
Jahreszeiten
verbracht
hat,
da
er
seine
Tiere
in
diesem
Hof
hatte.
ParaCrawl v7.1