Übersetzung für "Finanzfonds" in Deutsch
It
will
not
affect
HSH
Finanzfonds
AöR’s
control
over
the
additional
premium.
Die
Verfügungsgewalt
der
HSH
Finanzfonds
AöR
über
die
zusätzliche
Prämie
bleibt
hiervon
unberührt.
DGT v2019
It
was
also
provided
directly
by
HSH
Finanzfonds
AöR.
Auch
sie
wurde
direkt
von
der
HSH
Finanzfonds
AöR
gewährt.
DGT v2019
The
shares
were
issued
by
HSH
and
fully
subscribed
by
HSH
Finanzfonds
AöR.
Die
Aktien
wurden
von
der
HSH
AG
emittiert
und
vollständig
von
der
HSH
Finanzfonds
AöR
gezeichnet.
DGT v2019
The
additional
premium
will
be
paid
into
an
account
to
be
set
up
by
HSH
Finanzfonds
AöR
with
HSH.
Die
zusätzliche
Prämie
muss
auf
ein
von
der
HSH
Finanzfonds
AöR
bei
der
HSH
einzurichtendes
Konto
geleistet
werden.
DGT v2019
In
so
far
as
the
obligation
to
pay
the
additional
premium
would
result
in
HSH’s
ratio
of
common
equity,
calculated
in
accordance
with
the
regulatory
requirements
in
force
at
the
time
and
including
market
price
risks
(common
equity
ratio),
falling
below
10
%
(minimum
common
equity
ratio)
at
the
time
the
additional
premium
entitlement
arises,
or
if
an
already
existing
shortfall
increases
further,
HSH
Finanzfonds
AöR
will
waive
that
part
of
the
entitlement
which
would
lead
to
the
common
equity
ratio
falling
below
the
minimum
common
equity
ratio
(deferred
additional
premium
entitlement),
with
effect
from
the
time
the
entitlement
arises
in
return
for
the
provision
of
a
debtor
warrant
pursuant
to
the
provisions
of
this
point
of
this
Annex:
Soweit
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
zusätzliche
Prämie
dazu
führen
würde,
dass
die
Quote
an
hartem
Kernkapital
(Common
Equity)
des
HSH-Konzerns,
berechnet
nach
den
jeweils
gültigen
regulatorischen
Anforderungen
inklusive
Marktpreisrisiken
(Common-Equity-Quote),
zum
Zeitpunkt
der
Entstehung
des
Anspruchs
auf
die
zusätzliche
Prämie
unter
10
%
(Mindest-Common-Equity-Quote)
absinken
oder
eine
bereits
bestehende
Unterschreitung
weiter
vertiefen
würde,
verzichtet
die
HSH
Finanzfonds
AöR
auf
denjenigen
Teil
des
Anspruchs,
der
zu
einem
Absinken
der
Common-Equity-Quote
unter
die
Mindest-Common-Equity-Quote
führen
würde
(insgesamt
der
Aufgeschobene
Zusätzliche
Prämienanspruch),
mit
Wirkung
zum
Zeitpunkt
seiner
Entstehung
gegen
Gewährung
eines
Besserungsscheins
(Besserungsschein)
nach
Maßgabe
der
Regelungen
dieser
Ziffer
dieses
Anhangs:
DGT v2019
In
particular,
HSH
and
also
the
public-sector
owners
and
HSH
Finanzfonds
AöR
will,
by
exercising
the
voting
rights
to
which
they
are
entitled
from
shares
in
HSH,
endeavour
as
far
as
legally
possible
to
ensure
that
no
reserves
and
retained
earnings
are
liquidated
which
are
intended
to
permit
payments
to
profit-dependent
equity
capital
instruments
(such
as
hybrid
financial
instruments
or
profit
participation
certificates).
Insbesondere
wirken
die
HSH
sowie
die
öffentlichen
Eigentümer
und
die
HSH
Finanzfonds
AöR
durch
Ausübung
der
ihnen
jeweils
zustehenden
Stimmrechte
aus
Aktien
der
HSH
im
Rahmen
des
rechtlich
Zulässigen
darauf
hin,
dass
keine
Rücklagen
und
Reserven
aufgelöst
werden,
die
den
Zweck
verfolgen,
Zahlungen
auf
gewinnabhängige
Eigenkapitalinstrumente
(wie
hybride
Finanzinstrumente
und
Genussscheine)
zu
ermöglichen.
DGT v2019
HSH
and
HSH
Finanzfonds
AöR
will
make
every
reasonable
effort
to
bring
about,
within
four
months
from
the
date
of
this
Decision,
a
resolution
of
the
general
meeting
of
shareholders
on
a
capital
increase
amounting
to
the
net
value
of
the
lump
sum
payment
claim
(issue
price
and
premium)
and,
within
one
month
of
the
general
meeting,
the
contribution
to
HSH’s
capital
of
the
claim
for
a
lump-sum
payment.
Die
HSH
und
die
HSH
Finanzfonds
AöR
unternehmen
alle
zumutbaren
Anstrengungen,
um
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
dem
Datum
dieses
Beschlusses
einen
Hauptversammlungsbeschluss
über
eine
Kapitalerhöhung
in
Höhe
des
Nettowerts
des
Anspruchs
auf
die
Einmalzahlung
(Ausgabebetrag
und
Agio)
und
innerhalb
eines
Monats
nach
der
Hauptversammlung
die
Einbringung
des
Anspruchs
auf
die
Einmalzahlung
in
die
HSH
herbeizuführen.
DGT v2019
HSH
Finanzfonds
AöR
and
HSH
may
choose
the
form
of
the
capital
increase
which
will
guarantee
speedier
implementation
and
entry
in
the
commercial
register.
Es
bleibt
der
HSH
Finanzfonds
AöR
und
der
HSH
vorbehalten,
die
Form
der
Kapitalerhöhung
zu
wählen,
welche
eine
zügigere
Umsetzung
und
Eintragung
in
das
Handelsregister
garantiert.
DGT v2019
It
is
up
to
HSH
Finanzfonds
AöR
and
HSH
to
choose
the
form
of
the
capital
increase
which
will
ensure
speedier
implementation
and
entry
in
the
commercial
register.
Es
bleibt
der
HSH
Finanzfonds
AöR
und
der
HSH
vorbehalten,
die
Form
der
Kapitalerhöhung
zu
wählen,
die
eine
zügigere
Umsetzung
und
Eintragung
in
das
Handelsregister
garantiert.
DGT v2019
HSH
Finanzfonds
AöR
obtained
the
financial
means
needed
for
the
recapitalisation
by
issuing
bonds
on
the
capital
markets.
Die
HSH
Finanzfonds
AöR
brachte
die
für
die
Rekapitalisierung
benötigten
finanziellen
Mittel
durch
Begebung
einer
Anleihe
an
den
Kapitalmärkten
auf.
DGT v2019
The
bonds
issued
by
HSH
Finanzfonds
AöR
serve
solely
to
finance
the
HSH
recapitalisation.
Die
von
der
HSH
Finanzfonds
AöR
emittierte
Anleihe
dient
allein
dazu,
die
Rekapitalisierung
der
HSH
zu
finanzieren.
DGT v2019
HSH
Finanzfonds
AöR
operates
exclusively
as
a
vehicle
for
Hamburg
and
Schleswig-Holstein
and
does
not
pursue
any
other
purpose
besides
providing
the
recapitalisation
and
the
risk
shield.
Die
HSH
Finanzfonds
AöR
fungiert
ausschließlich
als
Zweckgesellschaft
für
Hamburg
und
Schleswig-Holstein
und
verfolgt
neben
der
Rekapitalisierung
und
der
Risikoabschirmung
keine
weiteren
Ziele.
DGT v2019
In
order
to
fulfil
its
task,
HSH
Finanzfonds
AöR
is
empowered
to
issue
guarantees
of
up
to
EUR
10
billion,
to
acquire
the
shares
of
HSH
and
to
obtain
loans
for
such
acquisitions.
Zur
Erfüllung
dieser
Aufgabe
übernimmt
die
HSH
Finanzfonds
AöR
Garantien
bis
zu
einer
Garantiesumme
von
10
Mrd.
EUR,
erwirbt
Aktien
der
HSH
und
nimmt
Kredite
zum
Erwerb
dieser
Aktien
auf.
DGT v2019
As
[around
220]
bps
on
the
outstanding
guarantee
amount
is
an
acceptable
approximation
for
6,25
%
on
the
capital
relief
amount,
the
Commission
is
satisfied
that
6,25
%
per
annum
on
the
capital
relief
effect
will
always
be
paid
to
HSH
Finanzfonds
AöR.
Da
[ca.
220]
bps
auf
den
ausstehenden
Garantiebetrag
eine
annehmbare
Annäherung
an
den
Satz
von
6,25
%
auf
den
Kapitalentlastungsbetrag
darstellen,
ist
es
nach
Auffassung
der
Kommission
ausreichend,
dass
jährlich
stets
6,25
%
auf
den
Kapitalentlastungseffekt
an
die
HSH
Finanzfonds
AöR
gezahlt
werden.
DGT v2019
The
additional
premium
would
be
paid
to
HSH
Finanzfonds
AöR
only
if
the
guarantee
is
drawn.
Die
zusätzliche
Prämie
wird
nur
dann
an
die
HSH
Finanzfonds
AöR
gezahlt,
wenn
die
Garantie
in
Anspruch
genommen
wird.
DGT v2019
In
so
far
as
HSH
Finanzfonds
AöR
also
remains
liable
for
reference
undertakings
following
a
(partial)
cancellation
to
zero
(i.e.
up
to
no
more
than
the
amount
of
the
last
nominal
value
of
the
guarantee
before
the
partial
cancellation
to
zero),
the
(partial)
cancellation
to
zero
will
not
have
the
effect
of
reducing
the
basis
of
assessment.
Soweit
die
HSH
Finanzfonds
AöR
auch
nach
einer
(Teil-)Kündigung
auf
Null
noch
für
Referenzengagements
haftet
(d.
h.
maximal
bis
zur
Höhe
des
vor
der
Teilkündigung
auf
Null
zuletzt
noch
bestehenden
Garantienominals),
wirkt
die
(Teil-)
Kündigung
auf
Null
nicht
bemessungsgrundlagenreduzierend.
DGT v2019
HSH
and
HSH
Finanzfonds
AöR
will
make
every
reasonable
effort
to
bring
about
the
coming
into
effect
of
the
capital
increase
within
18
months
following
the
resolution
of
the
general
meeting
of
shareholders.
Die
HSH
und
die
HSH
Finanzfonds
AöR
werden
alle
zumutbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um
das
Wirksamwerden
der
Kapitalerhöhung
innerhalb
von
18
Monaten
nach
dem
Beschluss
der
Hauptversammlung
zu
bewirken.
DGT v2019
HSH
Finanzfonds
AöR
will
further
contribute
the
claim
for
such
lump-sum
payment
to
HSH
by
way
of
a
contribution
in
kind.
Die
HSH
Finanzfonds
AöR
muss
den
erworbenen
Anspruch
auf
die
Einmalzahlung
im
Wege
einer
Sachkapitalerhöhung
in
die
HSH
einbringen.
DGT v2019
Since
April
2009
the
Bank
has
booked
total
premium
expenditure
of
more
than
EUR
2.8
billion
for
provision
of
the
second
loss
guarantee
–
of
which
EUR
1.9
billion
has
already
been
paid
to
HSH
Finanzfonds
AöR,
including
a
special
payment
of
EUR
500
million.
Seit
April
2009
hat
die
Bank
für
die
Bereitstellung
der
Zweitverlustgarantie
insgesamt
einen
Prämienaufwand
von
mehr
als
2,8
Mrd.
Euro
verarbeitet
–
davon
wurden
bereits
1,9
Mrd.
Euro
an
die
HSH
Finanzfonds
AöR
gezahlt,
inklusive
einer
Sonderzahlung
in
Höhe
von
500
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
hsh
finanzfonds
AöR
will
make
a
payment
to
HSH
Nordbank
AG
as
a
compensation
of
the
loss
framework
not
yet
accounted
for
respectively
not
yet
paid
out.
Zugleich
leistet
die
hsh
finanzfonds
AöR
an
die
HSH
Nordbank
AG
eine
Zahlung
zum
Ausgleich
des
noch
nicht
abgerechneten
bzw.
noch
nicht
ausgezahlten
Verlustrahmens.
ParaCrawl v7.1