Übersetzung für "Filing of documents" in Deutsch
An
important
improvement
of
the
structuring
and
filing
of
financial
documents
has
been
achieved
with
the
adoption
of
a
new
decision
which
takes
into
account
the
increasing
quantity
of
financial
files.
Die
Verwendung
der
neuen
Haushaltsterminologie
ermöglicht
kontinuierliche
Transparenz
und
einfache
Verwaltungsabläufe.
EUbookshop v2
Subsequent
filing
of
uploaded
documents
in
paper
form
is
not
necessary.
Eine
nachträgliche
Einreichung
hochgeladener
Dokumente
in
Papierform
ist
nicht
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
BfS
file
plan
serves
as
the
basis
for
the
organised
filing
of
documents
and
records.
Für
die
geordnete
Ablage
der
Dokumente
und
Unterlagen
bildet
der
Aktenplan
die
Grundlage.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
consequences
of
filing
documents
that
contain
handwritten
amendments?
Welche
Folgen
hat
die
Einreichung
von
Schriftstücken
mit
handschriftlichen
Änderungen?
ParaCrawl v7.1
Filing
of
my
personal
documents,
(password-protected)
Ablage
meiner
persönliche.unterlagen,
(passwortgeschützt)
ParaCrawl v7.1
For
other
ways
of
filing
documents
with
the
European
Patent
Office,
please
see:
Andere
Wege
für
die
Einreichung
von
Unterlagen
beim
Europäischen
Patentamt
finden
Sie
unter:
ParaCrawl v7.1
For
10
days
after
the
filing
of
documents,
the
company
is
obligated
to
pay
the
money.
Für
10-Tage
nach
Einreichung
der
Dokumente
ist
das
Unternehmen
verpflichtet,
das
Geld
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
The
electronic
filing
of
documents
at
the
German
Patent
and
Trade
Mark
Office
is
subject
to
some
formal
framework
requirements.
Die
elektronische
Einreichung
von
Dokumenten
beim
Deutschen
Patent-
und
Markenamt
ist
an
einige
formale
Rahmenbedingungen
gebunden.
ParaCrawl v7.1
The
level
of
fees
charged
by
the
competent
authority
of
the
home
Member State
for
the
approval
of
prospectuses,
of
documents
that
are
intended
to
become
constituent
parts
of
prospectuses
in
accordance
with
Article 10
or
of
supplements
to
prospectuses
as
well
as
for
the
filing
of
universal
registration
documents,
amendments
thereto
and
final
terms,
shall
be
reasonable
and
proportionate
and
shall
be
disclosed
to
the
public
at
least
on
the
website
of
the
competent
authority.
Die
ESMA
fördert
insbesondere
die
Konvergenz
hinsichtlich
der
Wirksamkeit,
der
Methoden
und
des
Zeitpunkts
der
Prüfung
der
im
Prospekt
enthaltenen
Informationen
durch
die
zuständigen
Behörden,
wobei
sie
insbesondere
vergleichende
Analysen
gemäß
Absatz 13
durchführt.
DGT v2019
The
date
of
filing
of
an
EU
trade
mark
application
shall
be
the
date
on
which
the
documents
containing
the
information
specified
in
Article
26(1)
are
filed
with
the
Office
by
the
applicant,
subject
to
payment
of
the
application
fee
within
one
month
of
filing
those
documents.’.
Der
Anmeldetag
einer
Unionsmarke
ist
der
Tag,
an
dem
die
die
Angaben
nach
Artikel 26
Absatz 1
enthaltenden
Unterlagen
vom
Anmelder
beim
Amt
eingereicht
worden
sind,
sofern
innerhalb
eines
Monats
nach
Einreichung
der
genannten
Unterlagen
die
Anmeldegebühr
entrichtet
wird.“.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
electronic
transmission
and
filing
of
the
documents
referred
to
in
paragraph
2
is
accepted
by
their
competent
authorities.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
ihre
zuständigen
Behörden
die
elektronische
Übermittlung
und
Archivierung
der
in
Absatz
2
genannten
Unterlagen
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
the
electronic
transmission
and
filing
of
the
documents
referred
to
in
paragraph
3
is
accepted
by
their
competent
authorities.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
ihre
zuständigen
Behörden
die
elektronische
Übermittlung
und
Archivierung
der
in
Absatz
3
genannten
Unterlagen
akzeptieren.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
electronic
transmission
and
filing
of
the
documents
referred
to
in
paragraph
3
are
accepted
by
their
competent
authorities.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
ihre
zuständigen
Behörden
die
elektronische
Übermittlung
und
Archivierung
der
in
Absatz
3
genannten
Unterlagen
akzeptieren.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
electronic
transmission
and
filing
of
the
documents
referred
to
in
paragraph
6
are
accepted
by
their
competent
authorities.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
ihre
zuständigen
Behörden
die
elektronische
Übermittlung
und
Archivierung
der
in
Absatz
6
genannten
Unterlagen
akzeptieren.
DGT v2019
For
investors,
the
proposed
legislation
would
raise
the
quality
of
information
and
ensure
easy
access
to
it
through
the
centralised
filing
of
disclosure
documents.
Für
die
Anleger
werden
die
geplanten
Rechtsvorschriften
die
Qualität
der
Informationen
erhöhen
und
einen
leichten
Zugang
durch
die
zentralisierte
Vorlage
der
offengelegten
Dokumente
sicher
stellen.
TildeMODEL v2018
The
Directive
setting
out
disclosure
requirements
in
respect
of
certain
types
of
companies
(Directive
2003/58/EC)
modernised
the
1st
Company
Law
Directive
(68/151/EEC)
notably
by
facilitating
the
electronic
filing
of
documents
by
companies
with
business/commercial
registries.
Mit
der
Richtlinie,
die
Offenlegungspflichten
von
Gesellschaften
bestimmter
Rechtsformen
festlegt
(Richtlinie
2003/58/EG),
wurde
die
erste
Richtlinie
zum
Gesellschaftsrecht
(68/151/EWG)
modernisiert,
insbesondere
durch
Erleichterung
der
elektronischen
Einreichung
von
Dokumenten
durch
Unternehmen
bei
Unternehmens-/Handelsregistern.
TildeMODEL v2018
The
level
of
fees
charged
by
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
for
the
approval
of
prospectuses,
registration
documents,
including
universal
registration
documents,
supplements
and
amendments,
as
well
as
for
the
filing
of
universal
registration
documents,
amendments
thereto
and
final
terms,
shall
be
disclosed
to
the
public
at
least
on
the
website
of
the
competent
authority.
Die
Höhe
der
Gebühren,
die
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
für
die
Billigung
von
Prospekten,
Registrierungsformularen,
einschließlich
einheitlicher
Registrierungsformulare,
Nachträge
und
Änderungen
sowie
die
Hinterlegung
einheitlicher
Registrierungsformulare,
einschlägiger
Änderungen
und
endgültiger
Bedingungen
erhebt,
wird
zumindest
auf
der
Website
der
zuständigen
Behörde
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
It
should
be
observed
that
the
introduction
of
a
requirement
for
Member
States
to
make
possible
as
from
1
January
2005
the
filing
of
company
documents
by
electronic
means
does
not
affect
in
any
way
the
freedom
for
Member
States
to
decide
1)
by
which
persons
the
disclosure
formalities
are
to
be
carried
out,
2)
which
controls
(on
the
form
and/or
content
of
the
disclosures)
should
be
performed,
3)
which
technical
standards
should
be
followed
(e.g.
use
of
specific
softwares),
and
4)
which
fees
should
be
charged
to
companies
for
paper
and/or
electronic
filing.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
ab
1.
Januar
2005
die
Einreichung
der
Unternehmensinformationen
in
elektronischer
Form
zu
ermöglichen,
die
Mitgliedstaaten
keinesfalls
in
ihrer
Entscheidung
einschränkt,
1)
welche
Personen
die
Offenlegungsformalitäten
erfüllen
müssen,
2)
in
welcher
Form
die
Offenlegung
kontrolliert
wird
(inhaltlich
oder
formal),
3)
welche
technischen
Normen
zu
beachten
sind
(z.
B.
Verwendung
einer
bestimmten
Software)
und
4)
welche
Gebühren
für
die
Einreichung
von
Unterlagen
auf
Papier
oder
in
elektronischer
Form
von
den
Unternehmen
erhoben
werden.
TildeMODEL v2018
For
investors,
the
Directive
will
raise
the
quality
of
information
and
ensure
easy
access
to
it
through
the
centralised
filing
of
disclosure
documents.
Für
die
Anleger
wird
die
Richtlinie
eine
qualitative
Verbesserung
der
Informationen
mit
sich
bringen
und
durch
zentrale
Hinterlegung
den
Zugang
zu
den
Prospekten
erleichtern.
TildeMODEL v2018
In
parallel
with
the
removal
of
discrimination
against
electronic
signatures
and
electronic
contracts
in
the
business
environment,
discrimination
against
electronic
filing
of
official
documents
should
be
progressively
abolished.
Parallel
zur
Beseitigung
der
Ungleichbehandlung
elektronischer
Unterschriften
und
elektronischer
Verträge
im
Unternehmensumfeld
sollte
auch
die
Ungleichbehandlung
elektronischer
Ablagesysteme
für
amtliche
Unterlagen
schrittweise
abgeschafft
werden.
TildeMODEL v2018
Article
1
Documents
to
support
a
claim
of
priority
Instead
of
filing
the
originals
of
documents
in
support
of
a
priority
claim
issued
by
the
authority
which
received
the
previous
application
as
provided
for
in
Rule
6
(1)
of
the
Implementing
Regulation,
accurate
photocopies
of
such
documents
may
be
filed.
Statt
des
Originals
einer
Unterlage
für
die
Inanspruchnahme
einer
Priorität
ge
mäß
Regel
6
Absatz
1
der
Durchführungsverordnung,
die
von
der
Behörde,
bei
der
die
frühere
Anmeldung
eingereicht
worden
ist,
ausgestellt
ist,
kann
auch
eine
genaue
Photokopie
dieser
Unterlage
eingereicht
werden.
EUbookshop v2
Other:
This
reflects
all
remaining
differences
not
fully
accounted
for
in
the
preceding
adjustments,
including
additional
re-exports,
valuation
differences,
trans-shipments
or
indirect
imports,
differences
in
the
timing
of
exports
and
the
corresponding
import
shipments,
and
the
non-filing
of
export
documents.
Sonstiges:
Alle
noch
verbleibenden
Abweichungen,
die
bei
den
vorstehenden
Angleichungen
nicht
ganz
berücksichtigt
sind,
einschließlich
zusätzliche
Wiederausfuhren,
Unterschiede
bei
der
Bewertung,
Umladungen
oder
indirekte
Einfuhren,
Unterschiede
in
der
zeitlichen
Zuordnung
von
Ausfuhren
und
den
entsprechenden
Einfuhren
oder
das
Nichteinreichen
von
Ausfuhrdokumenten.
EUbookshop v2