Übersetzung für "Filing of documents" in Deutsch

An important improvement of the structuring and filing of financial documents has been achieved with the adoption of a new decision which takes into account the increasing quantity of financial files.
Die Verwendung der neuen Haushaltsterminologie ermöglicht kontinuierliche Transparenz und einfache Verwaltungsabläufe.
EUbookshop v2

Subsequent filing of uploaded documents in paper form is not necessary.
Eine nachträgliche Einreichung hochgeladener Dokumente in Papierform ist nicht erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The BfS file plan serves as the basis for the organised filing of documents and records.
Für die geordnete Ablage der Dokumente und Unterlagen bildet der Aktenplan die Grundlage.
ParaCrawl v7.1

What are the consequences of filing documents that contain handwritten amendments?
Welche Folgen hat die Einreichung von Schriftstücken mit handschriftlichen Änderungen?
ParaCrawl v7.1

Filing of my personal documents, (password-protected)
Ablage meiner persönliche.unterlagen, (passwortgeschützt)
ParaCrawl v7.1

For other ways of filing documents with the European Patent Office, please see:
Andere Wege für die Einreichung von Unterlagen beim Europäischen Patentamt finden Sie unter:
ParaCrawl v7.1

For 10 days after the filing of documents, the company is obligated to pay the money.
Für 10-Tage nach Einreichung der Dokumente ist das Unternehmen verpflichtet, das Geld zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

The electronic filing of documents at the German Patent and Trade Mark Office is subject to some formal framework requirements.
Die elektronische Einreichung von Dokumenten beim Deutschen Patent- und Markenamt ist an einige formale Rahmenbedingungen gebunden.
ParaCrawl v7.1

The level of fees charged by the competent authority of the home Member State for the approval of prospectuses, of documents that are intended to become constituent parts of prospectuses in accordance with Article 10 or of supplements to prospectuses as well as for the filing of universal registration documents, amendments thereto and final terms, shall be reasonable and proportionate and shall be disclosed to the public at least on the website of the competent authority.
Die ESMA fördert insbesondere die Konvergenz hinsichtlich der Wirksamkeit, der Methoden und des Zeitpunkts der Prüfung der im Prospekt enthaltenen Informationen durch die zuständigen Behörden, wobei sie insbesondere vergleichende Analysen gemäß Absatz 13 durchführt.
DGT v2019

The date of filing of an EU trade mark application shall be the date on which the documents containing the information specified in Article 26(1) are filed with the Office by the applicant, subject to payment of the application fee within one month of filing those documents.’.
Der Anmeldetag einer Unionsmarke ist der Tag, an dem die die Angaben nach Artikel 26 Absatz 1 enthaltenden Unterlagen vom Anmelder beim Amt eingereicht worden sind, sofern innerhalb eines Monats nach Einreichung der genannten Unterlagen die Anmeldegebühr entrichtet wird.“.
DGT v2019

Member States shall ensure that electronic transmission and filing of the documents referred to in paragraph 2 is accepted by their competent authorities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden die elektronische Übermittlung und Archivierung der in Absatz 2 genannten Unterlagen akzeptieren.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that the electronic transmission and filing of the documents referred to in paragraph 3 is accepted by their competent authorities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden die elektronische Übermittlung und Archivierung der in Absatz 3 genannten Unterlagen akzeptieren.
DGT v2019

Member States shall ensure that electronic transmission and filing of the documents referred to in paragraph 3 are accepted by their competent authorities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden die elektronische Übermittlung und Archivierung der in Absatz 3 genannten Unterlagen akzeptieren.
DGT v2019

Member States shall ensure that electronic transmission and filing of the documents referred to in paragraph 6 are accepted by their competent authorities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden die elektronische Übermittlung und Archivierung der in Absatz 6 genannten Unterlagen akzeptieren.
DGT v2019

For investors, the proposed legislation would raise the quality of information and ensure easy access to it through the centralised filing of disclosure documents.
Für die Anleger werden die geplanten Rechtsvorschriften die Qualität der Informationen erhöhen und einen leichten Zugang durch die zentralisierte Vorlage der offengelegten Dokumente sicher stellen.
TildeMODEL v2018

The Directive setting out disclosure requirements in respect of certain types of companies (Directive 2003/58/EC) modernised the 1st Company Law Directive (68/151/EEC) notably by facilitating the electronic filing of documents by companies with business/commercial registries.
Mit der Richtlinie, die Offenlegungspflichten von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen festlegt (Richtlinie 2003/58/EG), wurde die erste Richtlinie zum Gesellschaftsrecht (68/151/EWG) modernisiert, insbesondere durch Erleichterung der elektronischen Einreichung von Dokumenten durch Unternehmen bei Unternehmens-/Handelsregistern.
TildeMODEL v2018

The level of fees charged by the competent authority of the home Member State for the approval of prospectuses, registration documents, including universal registration documents, supplements and amendments, as well as for the filing of universal registration documents, amendments thereto and final terms, shall be disclosed to the public at least on the website of the competent authority.
Die Höhe der Gebühren, die die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats für die Billigung von Prospekten, Registrierungsformularen, einschließlich einheitlicher Registrierungsformulare, Nachträge und Änderungen sowie die Hinterlegung einheitlicher Registrierungsformulare, einschlägiger Änderungen und endgültiger Bedingungen erhebt, wird zumindest auf der Website der zuständigen Behörde veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

It should be observed that the introduction of a requirement for Member States to make possible as from 1 January 2005 the filing of company documents by electronic means does not affect in any way the freedom for Member States to decide 1) by which persons the disclosure formalities are to be carried out, 2) which controls (on the form and/or content of the disclosures) should be performed, 3) which technical standards should be followed (e.g. use of specific softwares), and 4) which fees should be charged to companies for paper and/or electronic filing.
Es sei darauf hingewiesen, dass die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, ab 1. Januar 2005 die Einreichung der Unternehmensinformationen in elektronischer Form zu ermöglichen, die Mitgliedstaaten keinesfalls in ihrer Entscheidung einschränkt, 1) welche Personen die Offenlegungsformalitäten erfüllen müssen, 2) in welcher Form die Offenlegung kontrolliert wird (inhaltlich oder formal), 3) welche technischen Normen zu beachten sind (z. B. Verwendung einer bestimmten Software) und 4) welche Gebühren für die Einreichung von Unterlagen auf Papier oder in elektronischer Form von den Unternehmen erhoben werden.
TildeMODEL v2018

For investors, the Directive will raise the quality of information and ensure easy access to it through the centralised filing of disclosure documents.
Für die Anleger wird die Richtlinie eine qualitative Verbesserung der Informationen mit sich bringen und durch zentrale Hinterlegung den Zugang zu den Prospekten erleichtern.
TildeMODEL v2018

In parallel with the removal of discrimination against electronic signatures and electronic contracts in the business environment, discrimination against electronic filing of official documents should be progressively abolished.
Parallel zur Beseitigung der Ungleichbehandlung elektronischer Unterschriften und elektronischer Verträge im Unternehmensumfeld sollte auch die Ungleichbehandlung elektronischer Ablagesysteme für amtliche Unterlagen schrittweise abgeschafft werden.
TildeMODEL v2018

Article 1 Documents to support a claim of priority Instead of filing the originals of documents in support of a priority claim issued by the authority which received the previous application as provided for in Rule 6 (1) of the Implementing Regulation, accurate photocopies of such documents may be filed.
Statt des Originals einer Unterlage für die Inanspruchnahme einer Priorität ge mäß Regel 6 Absatz 1 der Durchführungsverordnung, die von der Behörde, bei der die frühere Anmeldung eingereicht worden ist, ausgestellt ist, kann auch eine genaue Photokopie dieser Unterlage eingereicht werden.
EUbookshop v2

Other: This reflects all remaining differences not fully accounted for in the preceding adjustments, including additional re-exports, valuation differences, trans-shipments or indirect imports, differences in the timing of exports and the corresponding import shipments, and the non-filing of export documents.
Sonstiges: Alle noch verbleibenden Abweichungen, die bei den vorstehenden Angleichungen nicht ganz berücksichtigt sind, einschließlich zusätzliche Wiederausfuhren, Unterschiede bei der Bewertung, Umladungen oder indirekte Einfuhren, Unterschiede in der zeitlichen Zuordnung von Ausfuhren und den entsprechenden Einfuhren oder das Nichteinreichen von Ausfuhrdokumenten.
EUbookshop v2