Übersetzung für "Fight until the end" in Deutsch

I'll fight until the end to make you come to your senses.
Ich kämpfe bis zum Ende, um dich zur Vernunft zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I'm going to fight you until the bitter end, you heartless bitch!
Ich kämpfe bis zum bitteren Ende, du herzlose Schlampe!
OpenSubtitles v2018

I will fight courageously until the end, in the spirit of Yamato.
Ich werde tapfer bis zum Schluss kämpfen, im Namen von Yamato.
OpenSubtitles v2018

But the ships in orbit will fight until the bitter end.
Aber die Schiffe im Orbit werden bis zum bitteren Ende kämpfen.
ParaCrawl v7.1

The pirate AI will fight until the end and will not try to flee.
Die Piraten KI wird bis zum Schluss kämpfen und nicht versuchen zu fliehen.
ParaCrawl v7.1

We can fight this until the end, until it bankrupts us, when there's no guarantees we'll win.
Wir können nicht bis zum Ende oder zur Pleite kämpfen, wenn wir nicht sicher gewinnen.
OpenSubtitles v2018

Fight until the end.
Schlagt euch bis zum Ende.
OpenSubtitles v2018

But the opposition did not go for such concessions, the Mujahideen wanted to fight until the end.
Aber die Opposition ging nicht für solche Zugeständnisse, die Mudschaheddin wollte bis zum Ende kämpfen.
ParaCrawl v7.1

Fight, fight until the end of his strength, up to scrape the bottom of their ability.
Kampf, Kampf bis zum Ende seiner Kraft, bis zu der Unterseite ihrer Fähigkeit schaben.
CCAligned v1

Fight until the bitter end or run the risk of falling off the Tower!
Kämpft bis zum bitteren Ende oder ihr riskiert es, vom Turm gestoßen zu werden!
ParaCrawl v7.1

However, we in Lega Nord shall fight until the end to preserve and develop this valuable resource for our territories.
Aber wir in der Lega Nord werden bis zum Ende kämpfen, um diese wertvolle Ressource für unsere Gebiete zu erhalten und weiterzuentwickeln.
Europarl v8

We are determined to fight on until the end, and if we win, as we think we shall, we shall never forget that France was our Ally, that our interests are the same as hers, and that our common enemy is Germany.
Wir sind entschlossen, bis zum Ende zu kämpfen, und falls wir, wie wir glauben, siegen werden, werden wir niemals vergessen, dass Frankreich unser Verbündeter war, dass wir die gleichen Ziele haben und dass unser gemeinsamer Feind Deutschland ist.
WikiMatrix v1

He said the Palestinians would fight "until the end of the world" to realize their right to establish an independent country.
Abbas betonte, dass die Palästinenser "bis zum Ende der Welt" weiterkämpfen würden, um ihre Rechte zur Errichtung eines unabhängigen Staates wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The Moscow club will fight until the end, but the odds are simply against them in the playoffs race.
Der Club aus Moskau wird bis zum Schluss kämpfen, aber die Vorzeichen im Playoff-Rennen stehen denkbar schlecht für sie.
ParaCrawl v7.1

No matter how bravely the gladiators fought and how exhausted they might have been already, they had to fight until the bitter end.
Egal wie tapfer gekämpft wurde und wie erschöpft die Gladiatoren vielleicht schon waren, es musste bis zum bitteren Ende gekämpft werden.
ParaCrawl v7.1

We cannot ever hesitate when it is a question of protecting the lives of the sons and daughters of a people determined to fight until the end, arresting the mercenaries who serve the aggressors and applying the most severe sanctions, no matter how unpleasant it is for us, against terrorists who hijack passenger boats or planes or commit similarly serious acts, who will be punished by the courts in accordance with the laws in force.
Wir können niemals davor zaudern, Söldner zu verhaften, die den Angreifern dienen und die Terroristen, die Passagierflugzeuge und -schiffe entführen, oder Taten ähnlicher Schwere verüben, von den Gerichten gemäß gültiger Gesetzgebung mit den strengsten Strafen zu verurteilen — auch wenn uns das mißfällt— wenn es sich um den Schutz des Lebens der Söhne und Töchter eines Volkes handelt, welches entschlossen ist, bis zum Ende zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

How to play the game online Lilly, Ella, and Sarah are taking part in the gymnastics competition of the city where the competition is very high and everyone will fight for victory until the end!
Wie man das Spiel online spielen Lilly, Ella und Sarah sind die Teilnahme an der Gymnastik Wettbewerb der Stadt, wo die Konkurrenz ist sehr hoch, und jeder wird für den Sieg bis zum Ende zu kämpfen!
ParaCrawl v7.1

Don't stop fighting, as the exploiters will not stop exploiting us, fight until the end, the end that is, of exploitation.
Hoert nicht auf zu kaempfen, so wie die Ausbeuter nicht aufhoeren werden, uns auszubeuten, Ihr muesst kaempfen, bis die Ausbeutung ihr Ende findet.
ParaCrawl v7.1

Don’t stop fighting, as the exploiters will not stop exploiting us, fight until the end, the end that is, of exploitation.
Hoert nicht auf zu kaempfen, so wie die Ausbeuter nicht aufhoeren werden, uns auszubeuten, Ihr muesst kaempfen, bis die Ausbeutung ihr Ende findet.
ParaCrawl v7.1

It is probable that if Tom had decided to fight until the end, in waiting perhaps of the company of the Canadian soldiers which was to arrive according to information's coming from London, within sight of the example lavished by this chief with his troop, all would have fought until death.
Es ist möglich, daß, wenn Tom beschlossen hätte, bis zum Ende zu bekämpfen, in Erwartung vielleicht der Gesellschaft der kanadischen Soldaten, die nach Informationen ankommen musste, die aus London stammen, angesichts des Beispiels, das von diesem Chef an seiner Truppe überhäuft wurde, alle, bis zum Tod bekämpft hätten.
ParaCrawl v7.1

LRP/Yokomo team driver Ronald Völker had to fight until the very end to secure the victory in Hrotovice/CZ.
Der LRP/Yokomo Teamfahrer Ronald Völker musste diesmal bis zum Ende kämpfen, um sich den Sieg in Hrotovice/CZ zu sichern.
ParaCrawl v7.1

At the start of the fight, Spirit +1 until the end of the turn for each Spell played by one of the characters in battle.
Beim Kampfbeginn und bis zum Ende der Runde, Geist +1 pro Zauber, der von einem der kämpfenden Charaktere gespielt wurde.
ParaCrawl v7.1

Former Atlético Madrid and current Barcelona midfielder Arda Turan will "fight until the end" against familiar faces when Turkey met Spain at the Stade de Nice.
Live Arda Turan verspricht großen Kampf Barcelona-Mittelfeldspieler Arda Turan hat angekündigt, dass die Türkei gegen seine Wahlheimat Spanien im Stade de Nice "bis zum Schlusspfiff" alles geben wird.
ParaCrawl v7.1

Their example is an annihilating strike against any kind of capitulation and pessimism, expressing a deep understanding of the historical and political context, they burnt down any doubt and showed full faith in the party and the masses to unleash themselves against the enemy despite its overwhelming tactical superiority with optimism at high and fight until the end.
Ihr Beispiel ist ein vernichtender Schlag gegen jede Form der Kapitulation und des Pessimismus, drückt ein tiefes Verständnis des historischen und politischen Zusammenhangs aus, brannte Zweifel nieder und zeigte volles Vertrauen in die Partei und die Massen, sich mit Optimismus dem Gegner trotz überwältigender taktischer Übermacht voll entgegenzuwerfen und ihn bis zum Ende zu bekämpfen.
ParaCrawl v7.1

The meeting ended with all them unanimously agreeing that they will fight until the end, united and in solidarity.
Das Treffen endete damit, daß alle einmütig bestätigten, daß sie bis zum Ende kämpfen würden, in Einheit und Solidarität.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately none of us escaped this irreversible illness, but we must go forward and fight until the end.
Leider haben wir alle diese irreversible Krankheit. Aber wir müssen nach vorne schauen und bis zum Ende kämpfen.
ParaCrawl v7.1

But as soon as you turn to Me with the serious request to illuminate your spirit and to give you the correct discernment between right and wrong.... you will not appeal to Me in vain, for I protect everyone from error who sincerely desires the truth but neither will I hinder My adversary, who will do everything in his power to confuse your thinking by presenting you with spiritual knowledge which is contradictory to the truth.... For he will fight the truth until the end, but until the end I, too, will send you the light which will strengthen your faith and make you blissfully happy....
Sowie ihr euch aber ernsthaft an Mich wendet, daß Ich euren Geist erhelle und euch das rechte Empfinden dafür gebe, was richtig und was falsch ist.... werdet ihr diese Bitte nicht vergeblich aussprechen, denn Ich schütze jeden vor Irrtum, der ernstlich nach der Wahrheit verlangt, aber Ich hindere auch Meinen Gegner nicht, der alles versuchen wird, euer Denken zu verwirren und euch ein Geistesgut zu unterbreiten, das der Wahrheit entgegengerichtet ist.... Denn bis zum Ende wird er gegen die Wahrheit ankämpfen, bis zum Ende aber werde Ich euch auch ein Licht zuleiten, das euren Glauben festigt und euch beseligt....
ParaCrawl v7.1