Übersetzung für "Fight until the end" in Deutsch
I'll
fight
until
the
end
to
make
you
come
to
your
senses.
Ich
kämpfe
bis
zum
Ende,
um
dich
zur
Vernunft
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
fight
you
until
the
bitter
end,
you
heartless
bitch!
Ich
kämpfe
bis
zum
bitteren
Ende,
du
herzlose
Schlampe!
OpenSubtitles v2018
I
will
fight
courageously
until
the
end,
in
the
spirit
of
Yamato.
Ich
werde
tapfer
bis
zum
Schluss
kämpfen,
im
Namen
von
Yamato.
OpenSubtitles v2018
But
the
ships
in
orbit
will
fight
until
the
bitter
end.
Aber
die
Schiffe
im
Orbit
werden
bis
zum
bitteren
Ende
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
The
pirate
AI
will
fight
until
the
end
and
will
not
try
to
flee.
Die
Piraten
KI
wird
bis
zum
Schluss
kämpfen
und
nicht
versuchen
zu
fliehen.
ParaCrawl v7.1
We
can
fight
this
until
the
end,
until
it
bankrupts
us,
when
there's
no
guarantees
we'll
win.
Wir
können
nicht
bis
zum
Ende
oder
zur
Pleite
kämpfen,
wenn
wir
nicht
sicher
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
Fight
until
the
end.
Schlagt
euch
bis
zum
Ende.
OpenSubtitles v2018
But
the
opposition
did
not
go
for
such
concessions,
the
Mujahideen
wanted
to
fight
until
the
end.
Aber
die
Opposition
ging
nicht
für
solche
Zugeständnisse,
die
Mudschaheddin
wollte
bis
zum
Ende
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
Fight,
fight
until
the
end
of
his
strength,
up
to
scrape
the
bottom
of
their
ability.
Kampf,
Kampf
bis
zum
Ende
seiner
Kraft,
bis
zu
der
Unterseite
ihrer
Fähigkeit
schaben.
CCAligned v1
Fight
until
the
bitter
end
or
run
the
risk
of
falling
off
the
Tower!
Kämpft
bis
zum
bitteren
Ende
oder
ihr
riskiert
es,
vom
Turm
gestoßen
zu
werden!
ParaCrawl v7.1
However,
we
in
Lega
Nord
shall
fight
until
the
end
to
preserve
and
develop
this
valuable
resource
for
our
territories.
Aber
wir
in
der
Lega
Nord
werden
bis
zum
Ende
kämpfen,
um
diese
wertvolle
Ressource
für
unsere
Gebiete
zu
erhalten
und
weiterzuentwickeln.
Europarl v8
We
are
determined
to
fight
on
until
the
end,
and
if
we
win,
as
we
think
we
shall,
we
shall
never
forget
that
France
was
our
Ally,
that
our
interests
are
the
same
as
hers,
and
that
our
common
enemy
is
Germany.
Wir
sind
entschlossen,
bis
zum
Ende
zu
kämpfen,
und
falls
wir,
wie
wir
glauben,
siegen
werden,
werden
wir
niemals
vergessen,
dass
Frankreich
unser
Verbündeter
war,
dass
wir
die
gleichen
Ziele
haben
und
dass
unser
gemeinsamer
Feind
Deutschland
ist.
WikiMatrix v1
He
said
the
Palestinians
would
fight
"until
the
end
of
the
world"
to
realize
their
right
to
establish
an
independent
country.
Abbas
betonte,
dass
die
Palästinenser
"bis
zum
Ende
der
Welt"
weiterkämpfen
würden,
um
ihre
Rechte
zur
Errichtung
eines
unabhängigen
Staates
wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Moscow
club
will
fight
until
the
end,
but
the
odds
are
simply
against
them
in
the
playoffs
race.
Der
Club
aus
Moskau
wird
bis
zum
Schluss
kämpfen,
aber
die
Vorzeichen
im
Playoff-Rennen
stehen
denkbar
schlecht
für
sie.
ParaCrawl v7.1
No
matter
how
bravely
the
gladiators
fought
and
how
exhausted
they
might
have
been
already,
they
had
to
fight
until
the
bitter
end.
Egal
wie
tapfer
gekämpft
wurde
und
wie
erschöpft
die
Gladiatoren
vielleicht
schon
waren,
es
musste
bis
zum
bitteren
Ende
gekämpft
werden.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
ever
hesitate
when
it
is
a
question
of
protecting
the
lives
of
the
sons
and
daughters
of
a
people
determined
to
fight
until
the
end,
arresting
the
mercenaries
who
serve
the
aggressors
and
applying
the
most
severe
sanctions,
no
matter
how
unpleasant
it
is
for
us,
against
terrorists
who
hijack
passenger
boats
or
planes
or
commit
similarly
serious
acts,
who
will
be
punished
by
the
courts
in
accordance
with
the
laws
in
force.
Wir
können
niemals
davor
zaudern,
Söldner
zu
verhaften,
die
den
Angreifern
dienen
und
die
Terroristen,
die
Passagierflugzeuge
und
-schiffe
entführen,
oder
Taten
ähnlicher
Schwere
verüben,
von
den
Gerichten
gemäß
gültiger
Gesetzgebung
mit
den
strengsten
Strafen
zu
verurteilen
—
auch
wenn
uns
das
mißfällt—
wenn
es
sich
um
den
Schutz
des
Lebens
der
Söhne
und
Töchter
eines
Volkes
handelt,
welches
entschlossen
ist,
bis
zum
Ende
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
How
to
play
the
game
online
Lilly,
Ella,
and
Sarah
are
taking
part
in
the
gymnastics
competition
of
the
city
where
the
competition
is
very
high
and
everyone
will
fight
for
victory
until
the
end!
Wie
man
das
Spiel
online
spielen
Lilly,
Ella
und
Sarah
sind
die
Teilnahme
an
der
Gymnastik
Wettbewerb
der
Stadt,
wo
die
Konkurrenz
ist
sehr
hoch,
und
jeder
wird
für
den
Sieg
bis
zum
Ende
zu
kämpfen!
ParaCrawl v7.1
Don't
stop
fighting,
as
the
exploiters
will
not
stop
exploiting
us,
fight
until
the
end,
the
end
that
is,
of
exploitation.
Hoert
nicht
auf
zu
kaempfen,
so
wie
die
Ausbeuter
nicht
aufhoeren
werden,
uns
auszubeuten,
Ihr
muesst
kaempfen,
bis
die
Ausbeutung
ihr
Ende
findet.
ParaCrawl v7.1
Don’t
stop
fighting,
as
the
exploiters
will
not
stop
exploiting
us,
fight
until
the
end,
the
end
that
is,
of
exploitation.
Hoert
nicht
auf
zu
kaempfen,
so
wie
die
Ausbeuter
nicht
aufhoeren
werden,
uns
auszubeuten,
Ihr
muesst
kaempfen,
bis
die
Ausbeutung
ihr
Ende
findet.
ParaCrawl v7.1
It
is
probable
that
if
Tom
had
decided
to
fight
until
the
end,
in
waiting
perhaps
of
the
company
of
the
Canadian
soldiers
which
was
to
arrive
according
to
information's
coming
from
London,
within
sight
of
the
example
lavished
by
this
chief
with
his
troop,
all
would
have
fought
until
death.
Es
ist
möglich,
daß,
wenn
Tom
beschlossen
hätte,
bis
zum
Ende
zu
bekämpfen,
in
Erwartung
vielleicht
der
Gesellschaft
der
kanadischen
Soldaten,
die
nach
Informationen
ankommen
musste,
die
aus
London
stammen,
angesichts
des
Beispiels,
das
von
diesem
Chef
an
seiner
Truppe
überhäuft
wurde,
alle,
bis
zum
Tod
bekämpft
hätten.
ParaCrawl v7.1
LRP/Yokomo
team
driver
Ronald
Völker
had
to
fight
until
the
very
end
to
secure
the
victory
in
Hrotovice/CZ.
Der
LRP/Yokomo
Teamfahrer
Ronald
Völker
musste
diesmal
bis
zum
Ende
kämpfen,
um
sich
den
Sieg
in
Hrotovice/CZ
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
At
the
start
of
the
fight,
Spirit
+1
until
the
end
of
the
turn
for
each
Spell
played
by
one
of
the
characters
in
battle.
Beim
Kampfbeginn
und
bis
zum
Ende
der
Runde,
Geist
+1
pro
Zauber,
der
von
einem
der
kämpfenden
Charaktere
gespielt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Former
Atlético
Madrid
and
current
Barcelona
midfielder
Arda
Turan
will
"fight
until
the
end"
against
familiar
faces
when
Turkey
met
Spain
at
the
Stade
de
Nice.
Live
Arda
Turan
verspricht
großen
Kampf
Barcelona-Mittelfeldspieler
Arda
Turan
hat
angekündigt,
dass
die
Türkei
gegen
seine
Wahlheimat
Spanien
im
Stade
de
Nice
"bis
zum
Schlusspfiff"
alles
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
Their
example
is
an
annihilating
strike
against
any
kind
of
capitulation
and
pessimism,
expressing
a
deep
understanding
of
the
historical
and
political
context,
they
burnt
down
any
doubt
and
showed
full
faith
in
the
party
and
the
masses
to
unleash
themselves
against
the
enemy
despite
its
overwhelming
tactical
superiority
with
optimism
at
high
and
fight
until
the
end.
Ihr
Beispiel
ist
ein
vernichtender
Schlag
gegen
jede
Form
der
Kapitulation
und
des
Pessimismus,
drückt
ein
tiefes
Verständnis
des
historischen
und
politischen
Zusammenhangs
aus,
brannte
Zweifel
nieder
und
zeigte
volles
Vertrauen
in
die
Partei
und
die
Massen,
sich
mit
Optimismus
dem
Gegner
trotz
überwältigender
taktischer
Übermacht
voll
entgegenzuwerfen
und
ihn
bis
zum
Ende
zu
bekämpfen.
ParaCrawl v7.1
The
meeting
ended
with
all
them
unanimously
agreeing
that
they
will
fight
until
the
end,
united
and
in
solidarity.
Das
Treffen
endete
damit,
daß
alle
einmütig
bestätigten,
daß
sie
bis
zum
Ende
kämpfen
würden,
in
Einheit
und
Solidarität.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
none
of
us
escaped
this
irreversible
illness,
but
we
must
go
forward
and
fight
until
the
end.
Leider
haben
wir
alle
diese
irreversible
Krankheit.
Aber
wir
müssen
nach
vorne
schauen
und
bis
zum
Ende
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
But
as
soon
as
you
turn
to
Me
with
the
serious
request
to
illuminate
your
spirit
and
to
give
you
the
correct
discernment
between
right
and
wrong....
you
will
not
appeal
to
Me
in
vain,
for
I
protect
everyone
from
error
who
sincerely
desires
the
truth
but
neither
will
I
hinder
My
adversary,
who
will
do
everything
in
his
power
to
confuse
your
thinking
by
presenting
you
with
spiritual
knowledge
which
is
contradictory
to
the
truth....
For
he
will
fight
the
truth
until
the
end,
but
until
the
end
I,
too,
will
send
you
the
light
which
will
strengthen
your
faith
and
make
you
blissfully
happy....
Sowie
ihr
euch
aber
ernsthaft
an
Mich
wendet,
daß
Ich
euren
Geist
erhelle
und
euch
das
rechte
Empfinden
dafür
gebe,
was
richtig
und
was
falsch
ist....
werdet
ihr
diese
Bitte
nicht
vergeblich
aussprechen,
denn
Ich
schütze
jeden
vor
Irrtum,
der
ernstlich
nach
der
Wahrheit
verlangt,
aber
Ich
hindere
auch
Meinen
Gegner
nicht,
der
alles
versuchen
wird,
euer
Denken
zu
verwirren
und
euch
ein
Geistesgut
zu
unterbreiten,
das
der
Wahrheit
entgegengerichtet
ist....
Denn
bis
zum
Ende
wird
er
gegen
die
Wahrheit
ankämpfen,
bis
zum
Ende
aber
werde
Ich
euch
auch
ein
Licht
zuleiten,
das
euren
Glauben
festigt
und
euch
beseligt....
ParaCrawl v7.1