Übersetzung für "Fervid" in Deutsch

Or is she just a figment of brenda's fervid imagination?
Oder ist sie nur ein Hirngespinst ihrer glühenden Fantasie?
OpenSubtitles v2018

In the second room there would be sat a black dog with fervid eyes, holding a key in its mouth.
Im zweiten Raum werde ein schwarzer Hund mit feurigen Augen hocken, der einen Schlüssel im Maul habe.
Wikipedia v1.0

In the second room there would be sat a black dog with fervid eyes, holding a key in its mouth, the Jaksland.
Im zweiten Raum werde ein schwarzer Hund mit feurigen Augen hocken, der einen Schlüssel im Maul habe.
WikiMatrix v1

Moolchan's compelling songwriting, along with the fervid energy of her shows, prompted breakout D.C. label Sister Polygon to release her 2015 debut Gymnastics, which Merge reissued in September 2016.
Moolchans unwiderstehliches Songwriting, zusammen mit der leidenschaftlichen Energie ihrer Liveshows, veranlasste das aufstrebende Label Sister Polygon aus D.C., 2015 ihr Debütalbum,Gymnastics" zu veröffentlichen, welches im September 2016 von Merge nachgepresst wurde.
ParaCrawl v7.1

At the same time it is easy to see that it has been taken already, when the atrocities of Antiochus Epiphanes brought back to the hearts of all Israelites, and roused the fervid patriotism of Judas Maccabæus and his followers.
Gleichzeitig ist es leicht einzusehen, dass es schon genommen wurde, als die Grausamkeiten von Antiochus Epiphanes in die Herzen aller Israeliten zurückkehrten und den leidenschaftlichen Patriotismus von Judas Maccabæus und seinen Anhängern weckten.
ParaCrawl v7.1

This fidelity to the fundamental dogma of the religion, the elemental simplicity of the formula in which it is enunciated, the proof that it gains from the fervid conviction of the missionaries who propagate it, are so many causes to explain the success of Muhammadan [Muslim] missionary efforts.
Dieses Festhalten an dem grundsätzlichen Glaubenssatz der Religion, die natürliche Einfachheit der Formel, mit der er ausgedrückt ist, die Stichhaltigkeit, die er erlangt mit der inbrünstigen Überzeugung der Missionare, die ihn verbreiten, sind so viele Gründe, die den Erfolg der mohammedanischen (islamischen!)
ParaCrawl v7.1

Where else could the songs of a Tukaram, a Ramprasad, a Kabir, the Sikh Gurus and the chants of the Tamil saints with their fervid devotion but also their profound spiritual thinking have found so speedy an echo and formed a popular religious literature?
Wo sonst hätten die Gesänge eines Tukaram, eines Ramprasad, eines Kabir oder der Sikh Gurus und der Weisen der Tamil Heiligen mit ihrer glühenden Hingabe, jedoch auch ihrem tiefem spirituellen Denken so unverzüglich ein Echo finden und eine populäre religiöse Literatur hervorbringen können?
ParaCrawl v7.1

Lastly Benedict XVI said he hoped that in every community participation in the Eucharist would be "ever more fervid and frequent", and in particular he urged Catholics "make holy with joy the 'Lord's Day' Sunday, a holy day for Christians".
Schliesslich erhoffte sich Benedikt XVI, "dass in jeder Gemeinschaft die Teilnahme an der Eucharistie immer eifriger und inbruenstiger werde und im Besonderen ermunterte er, "den Tag des Herrn", den Sonntag, heiliger Tag für die Christen, mit Freude zu ehren".
ParaCrawl v7.1

The Oratory was born from this fervid experience of communion with the Lord Jesus, an ecclesial reality characterized by an intense and joyful spiritual life,” prayer, listening and conversation on the Word of God, preparation to receive worthily the Sacraments, formation to Christian life through the history of Saints and of the Church, works of charity in favor of the poorest.
Aus dieser glühenden Erfahrung der Gemeinschaft mit dem Herrn Jesus Christus erwuchs das Oratorium, eine kirchliche Realität, die durch ein intensives und fröhliches, geistliches Leben charakterisiert ist: Gebet, Hören auf und Gespräch über das Wort Gottes, die Vorbereitung auf und den würdigen Empfang der Sakramente, Bildung zum christlichen Leben mit Hilfe der Vorbilder der Heiligen und der Kirchengeschichte, Werke der Nächstenliebe zu Gunsten der Ärmsten.
ParaCrawl v7.1

Based on the supernatural horror comic book series created by Top Cow Productions, Inc., The Darkness II breaks out of the sea of conventional first-person shooters with its fervid Quad-Wielding gameplay, which will allow players to slash, grab, and throw objects and enemies with their Demon Arms while simultaneously firing two weapons.
Auf der Grundlage des übernatürlichen Horror Comic-Serie von Top Cow Productions, Inc., The Darkness II bricht aus dem Meer von konventionellen Ego-Shooter mit seinen glühenden Quad waltende Gameplay, das den Spielern erlauben, Schrägstrich wird, greifen und werfen Objekte und Feinde mit ihren Dämonenarme, während gleichzeitig feuern zwei Waffen.
ParaCrawl v7.1

The Pope said: "We all know that the validity of the Sacrament does not depend on the holiness of the celebrant but its effect for himself and for others will be all the greater the more he lives it with profound and ardent love and a spirit of fervid prayer".
Ich möchte den Papst hierzu zitieren: "Wir wissen wohl, dass die Gültigkeit des Sakraments nicht von der Heiligkeit des Zelebranten abhängt, doch seine Wirkkräftigkeit, wird für ihn selbst und für die anderen um so größer sein, je mehr er es mit tiefem Glauben, brennender Liebe und im eifrigen Geist des Gebetes erlebt".
ParaCrawl v7.1

This formal and unemotional form of pseudoreligious patriotism was doomed to collapse, even as the highly intellectual and artistic worship of the Greeks had gone down before the fervid and deeply emotional worship of the mystery cults.
Diese förmliche und nichtemotionale Art von pseudoreligiösem Patriotismus war zum Untergang verurteilt, geradeso wie die hochintellektuelle und künstlerische Verehrung der Griechen vor der glühenden und tief emotionalen Anbetung der Mysterienkulte abgedankt hatte.
ParaCrawl v7.1

And his rise to power shares many similarities with the military regime's: Bolsonaro has seized on widespread discontent and fatigue with an incapable and corrupt political establishment, on fervid opposition to a leftist party that had spent more than a decade in power, on an economic collapse that Brazil has only slowly begun to escape, and on rising levels of violent crime.
Außerdem ähnelt sein Aufstieg an die Macht in mehrfacher Hinsicht dem des Militärregimes: Bolsonaro nutzte dabei für sich die weitverbreitete Unzufriedenheit und Resignation gegenüber einer unfähigen und korrupten politischen Elite, den inbrünstigen Widerstand gegen die linke Partei, die mehr als zehn Jahre an der Macht war, den wirtschaftlichen Zusammenbruch, den Brasilien gerade erst langsam hinter sich lässt, und den Anstieg der Gewaltkriminalität.
ParaCrawl v7.1