Übersetzung für "Feel uncomfortable with" in Deutsch
I
mean,
if
you
feel
uncomfortable
with
this,
I
don't
need
to
press.
Wenn
Ihnen
das
unangenehm
ist,
höre
ich
auf.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
saying
I
feel
uncomfortable
with
it.
Ich
sage
nur,...
dass
ich
mich
dabei
unwohl
fühle.
OpenSubtitles v2018
Obviously
I
have
to
ask...
if
there's
any
type
of
situation
you'd
feel
uncomfortable
with.
Ich
muss
wissen,
ob
es
Situationen
gibt,
die
dir
unangenehm
sind.
OpenSubtitles v2018
You
always
feel
uncomfortable
with
cops,
right?
Du
fühlst
dich
immer
unwohl
bei
der
Polizei,
was?
OpenSubtitles v2018
Some
may
feel
uncomfortable
with
Cardassians
on
board.
Einige
fühlen
sich
vielleicht
nicht
wohl
mit
Cardassianern
an
Bord.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
feel
uncomfortable
with
you,
just
a
little
different.
Ich
fühle
mich
nicht
unwohl
mit
euch,
nur
ein
wenig
anders.
ParaCrawl v7.1
Don't
worry
if
you
feel
uncomfortable
with
your
own
reading
ability.
Sorgen
Sie
sich
nicht,
wenn
Sie
mit
Ihrer
eigenen
Lesefähigkeit
unbequem
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Here’s
one
that
most
people
may
feel
uncomfortable
with….
Hier
ist
eine,
die
meisten
Menschen
fühlen
sich
unwohl
mit….
ParaCrawl v7.1
Normally,
people
feel
uncomfortable
with
information
overload.
Normalerweise
fühlen
sich
die
Menschen
unwohl
mit
Informationen
überladen.
ParaCrawl v7.1
In
curvy
country
roads,
you
will
feel
not
uncomfortable,
rather
with
rapid
highway
driving.
Bei
kurvigen
Landstraßen
fühlt
man
sich
keineswegs
unwohl,
eher
bei
schneller
Autobahnfahrt.
ParaCrawl v7.1
Many
people
feel
uncomfortable
with
the
idea
of
wading
into
Florida's
blackwater.
Viele
Menschen
fühlen
sich
unwohl
bei
der
Vorstellung,
durch
Floridas
Blackwater-Fluss
zu
waten.
TED2020 v1
I
feel
very
uncomfortable
with
this
conversation.
Ich
fühle
mich
sehr
unwohl
bei
dieser
Unterhaltung.
Ich
will
meine
Tasche
zurück
haben.
OpenSubtitles v2018
It
would
not
be
surprising,
given
the
changes,
that
there
are
some
people
who
feel
uncomfortable
with
this.
Angesichts
der
sich
vollziehenden
Veränderungen
würde
es
nicht
überraschen,
wenn
dies
einigen
Personen
Unbehagen
bereitet.
Europarl v8
I
should
feel
uncomfortable
with
the
changes
in
my
body,
but
I
feel
fine.
In
diesem
Stadium
müsste
ich
mich
eigentlich
unwohl
fühlen,
aber
ich
fühle
mich
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
Just
be
conscious
of
doing
things
that
she
might
feel
uncomfortable
with.
Sei
dir
bewusst
Dinge
zu
tun,
mit
denen
sie
sich
unwohl
fühlen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
the
Three-mile
Island
and
Chernople
incident
make
populations
feel
uncomfortable
with
Nuclear.
Leider
ist
die
Drei-Meile
der
Insel
und
Chernople
Vorfall
machen
Bevölkerung
unangenehm
mit
Nuclear.
ParaCrawl v7.1
I
feel
a
bit
uncomfortable
with
the
statement
kitsch
is
the
opposite
of
art.
Mir
ist
etwas
unwohl
bei
der
Aussage,
das
Gegenteil
von
Kunst
sei
Kitsch.
ParaCrawl v7.1
And
it
wouldn’t
involve
discarding
any
embryos,
which
some
people
feel
uncomfortable
with.
Und
es
würde
nicht
bedeuten,
Embryonen
verwerfen,
welche
einige
Menschen
fühlen
sich
unwohl
mit.
ParaCrawl v7.1
Some
readers
may
feel
uncomfortable
with
some
of
the
things
that
are
written
here.
Manche
Leser
mögen
sich
von
machen
Dingen,
die
hier
geschrieben
sind,
gestört
fühlen.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
votes
took
place
in
the
different
committees,
but
I
also
know
that
there
are
many
colleagues
in
the
two
big
groups
who
feel
deeply
uncomfortable
with
the
current
position.
Ich
weiß,
dass
in
den
unterschiedlichen
Ausschüssen
Abstimmungen
stattgefunden
haben,
aber
ich
weiß
auch,
dass
es
viele
Kolleginnen
und
Kollegen
in
den
beiden
großen
Fraktionen
gibt,
denen
der
derzeitige
Standpunkt
großes
Unbehagen
bereitet.
Europarl v8
Immigrants
and
those
we
feel
uncomfortable
with
in
society
are
branded,
as
criminals
are
today.
Zuwanderer
und
all
diejenigen,
die
uns
in
unserer
Gesellschaft
unangenehm
sind,
werden
gebrandmarkt,
so
wie
heute
die
Verbrecher.
Europarl v8
I
feel
a
little
uncomfortable
with
this
debate
because
I
am
also
against
the
proposal
that
many
Members
oppose,
namely
the
American
model.
Mir
ist
bei
dieser
Debatte
etwas
unwohl,
weil
ich
den
Vorschlag,
den
viele
Mitgliedstaaten
ablehnen,
ebenfalls
ablehne,
nämlich
das
amerikanische
Modell.
Europarl v8
The
show’s
creators
frequently
make
viewers
feel
uncomfortable,
confronting
them
with
images
of
the
brutality
of
intelligence
agents
and,
from
time
to
time,
encouraging
them
to
sympathize
with
terrorists
and
their
families.
Die
Schöpfer
der
Serie
fordern
ihre
Zuschauer
oft
heraus,
indem
sie
sie
mit
Bildern
gewalttätiger
Geheimagenten
konfrontieren
oder
sie
ab
und
zu
dazu
bringen,
mit
den
Terroristen
und
ihren
Familien
mitzufühlen.
GlobalVoices v2018q4