Übersetzung für "Federal fiscal court" in Deutsch
The
Federal
Fiscal
Court
considers
this
norm
to
be
unconstitutional
for
two
reasons.
Der
BFH
hält
diese
Norm
aus
zwei
Gründen
für
verfassungswidrig.
ParaCrawl v7.1
In
September
2005,
Dr.
Kronthaler
was
appointed
as
a
judge
at
the
Federal
Fiscal
Court.
Im
September
2005
wurde
Kronthaler
zum
Richter
am
Bundesfinanzhof
ernannt.
ParaCrawl v7.1
To
which
extent
no
explicit
referral
to
liquidation
proceeds
or
unbound
assets
in
the
case
of
a
basic
subordination
is
harmful
is
disputed
between
the
fiscal
authorities
and
the
German
Federal
Fiscal
Court.
Inwieweit
das
Fehlen
einer
Bezugnahme
auf
den
Liquidationserlös
oder
sonstiges
freies
Vermögen
im
Fall
des
einfachen
Rangrücktritts
schädlich
ist,
beurteilten
Finanzverwaltung
und
Rechtsprechung
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
Some
of
these
rulings
deal
with
rather
"classical"
issues,
such
as
the
ruling
of
the
German
Federal
Fiscal
Court
on
the
so
called
Restructuring
Decree
(See
I.
below)
discussing
the
question
whether
the
Restructuring
Decree
lacks
a
sufficient
basis
in
legislation
and
the
interpretation
of
certain
credit
agreement
clauses
in
the
context
of
German
withholding
tax
(See
VI.
below)
or
the
ruling
on
the
use
of
NOLs
after
a
change
of
ownership
(See
III.
below).
Einige
dieser
Entscheidungen
bzw.
Erlasse
betreffen
eher
"klassische"
Themen,
wie
der
Beschluss
des
Bundesfinanzhofs
über
den
sogenannten
Sanierungserlass
(siehe
I.),
der
erörtert,
ob
dieser
eine
ausreichende
Rechtsgrundlage
hat,
und
das
Urteil
zur
Auslegung
bestimmter
Kreditvertragsklauseln
unter
dem
Blickwinkel
des
Kapitalertragsteuerabzugs
(siehe
VI.)
sowie
das
Urteil
bezüglich
der
Verwendung
von
Verlustvorträgen
im
Rahmen
von
Gesellschafterwechseln
(siehe
III.).
ParaCrawl v7.1
With
publication
of
its
decision
dated
30
November
2011
(I
R
100/10)
on
29
February
2012,
the
German
Federal
Fiscal
Court
caused
some
uncertainty
within
the
restructuring
scene.
Mit
Veröffentlichung
seines
Urteils
vom
30.
November
2011
(I
R
100/10)
am
29.
Februar
2012
hat
der
Bundesfinanzhof
einige
Verunsicherung
innerhalb
der
Restrukturierungsszene
ausgelöst.
ParaCrawl v7.1
In
September
2015,
the
Federal
Fiscal
Court
announced
that
gains
from
the
sale
or
redemption
of
Xetra-Gold
after
a
holding
period
of
one
year
would
not
be
subject
to
capital
gain
compensa-tion
tax
(Abgeltungssteuer).
Im
September
2015
hatte
der
Bundesfinanzhof
bekannt
gegeben,
dass
Gewinne
aus
der
Veräußerung
oder
Einlösung
von
Xetra-Gold
nach
einer
Mindesthaltedauer
von
einem
Jahr
nicht
unter
die
Abgeltungssteuer
fallen.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
both
the
legislature
and
the
finance
authorities
(see
the
order
of
Frankfurt
Regional
Finance
Office
of
20
July
1999,
InvZ
1000
A-1-St
II
24,
juris)
related
the
term
“granting”
an
investment
aid
used
by
the
Commission
to
the
acquisition
or
production
of
the
commodity,
and
hence
to
the
(complete)
realisation
of
the
fact
under
substantive
law
although,
in
the
understanding
of
the
Federal
Fiscal
Court,
the
“granting”
of
an
investment
allowance
relates
as
a
rule
to
the
time
of
its
establishment
and
disbursement
by
the
tax
office
–
an
understanding
to
which
it
made
explicit
reference
in
its
statement.
Demgegenüber
haben
der
Gesetzgeber
sowie
die
Finanzbehörden
(vgl.
die
Verfügung
der
Oberfinanzdirektion
Frankfurt
vom
20.
Juli
1999,
InvZ
1000
A-1-St
II
24,
juris)
den
von
der
Kommission
verwendeten
Begriff
des
„Gewährens“
einer
Investitionsbeihilfe
zur
Anschaffung
oder
Herstellung
des
Wirtschaftsguts
und
damit
zur
(vollständigen)
Verwirklichung
des
materiellrechtlichen
Tatbestands
in
Bezug
gesetzt,
obgleich
sich
die
„Gewährung“
einer
Investitionszulage
nach
dem
Verständnis
des
Bundesfinanzhofs
-
worauf
er
in
seiner
Stellungnahme
auch
ausdrücklich
hingewiesen
hat
-
in
der
Regel
auf
den
Zeitpunkt
ihrer
Festsetzung
und
Auszahlung
durch
das
Finanzamt
bezieht.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Federal
Fiscal
Court,
profit
participating
loans
are
characterized
by
a
consideration
for
the
provision
of
capital
that
represents
a
participation
in
the
economic
performance
of
the
borrower.
Nach
der
Rechtsprechung
des
BFH
sind
partiarische
Darlehen
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Darlehensgeber
neben
oder
anstelle
einer
festen
Verzinsung
als
Vergütung
für
die
Kapitalüberlassung
eine
Beteiligung
am
vom
Darlehensnehmer
erwirtschafteten
Erfolg
erhält.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Mr.
von
Schönfels
represents
clients
in
litigious
proceedings
with
the
tax
authorities
in
all
instances,
ranging
from
extrajudicial
remedies
up
to
appeals
before
the
Federal
Fiscal
Court.
Zusätzlich
übernimmt
Herr
von
Schönfels
die
Vertretung
in
streitigen
Verfahren
mit
den
Finanzbehörden
vor
allen
Instanzen,
angefangen
von
den
außergerichtlichen
Rechtsbehelfen
bis
zu
der
Revision
vor
dem
Bundesfinanzhof.
CCAligned v1
We
conduct
test
cases
before
the
tax
courts
and
Federal
Fiscal
Court
on
various
outstanding
issues
regarding
the
taxation
of
employees
of
international
organisations
in
order
to
assert
your
rights.
Um
Ihr
gutes
Recht
durchzusetzen
führen
wir
zu
verschiedenen
offenen
Fragen
in
der
Besteuerung
von
Mitarbeitern
Internationaler
Organisationen
Musterprozesse
vor
den
Finanzgerichten
und
dem
Bundesfinanzhof.
CCAligned v1
We
represent
our
clients
with
expertise
and
sure
instinct
in
all
matters
that
mean
defending
his
rights
before
the
fiscal
authorities,
fiscal
courts
and
the
Federal
Fiscal
Court.
Wir
vertreten
unsere
Mandanten
mit
Kompetenz
und
Fingerspitzengefühl
in
allen
Bereichen
der
Steuerabwehr
vor
den
Behörden
der
Finanzverwaltung,
den
Finanzgerichten
und
dem
Bundesfinanzhof.
ParaCrawl v7.1
Against
the
background
of
the
decision
of
the
German
Federal
Fiscal
Court
dated
30
November
2011,
the
grace
period
agreement
should
provide
for
a
repayment
also
out
of
unbound
assets
and
not
only
out
of
profits
and
liquidation
proceeds.
Vor
dem
Hintergrund
des
Urteils
des
Bundesfinanzhofs
vom
30.
November
2011
sollte
eine
Besserungsabrede
gewählt
werden,
die
eine
Rückzahlung
auch
aus
freiem
Vermögen
und
nicht
nur
aus
Gewinnen
und
Liquidationsüberschüssen
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
In
the
cases
outlined
in
subsection
(1),
second
sentence,
number
4
above,
the
uncertainty
shall
cease
as
soon
as
it
clear
that
the
principles
of
the
ruling
of
the
Federal
Fiscal
Court
are
to
be
applied
in
general
above
and
beyond
the
individual
case
ruled
on.
In
den
Fällen
des
Absatzes
1
Satz
2
Nr.
4
endet
die
Ungewissheit,
sobald
feststeht,
dass
die
Grundsätze
der
Entscheidung
des
Bundesfinanzhofs
über
den
entschiedenen
Einzelfall
hinaus
allgemein
anzuwenden
sind.
ParaCrawl v7.1
However,
on
the
basis
of
the
ruling
of
the
Federal
Fiscal
Court,
the
taxpayer
can
now
argue
that
a
set-off
must
be
provided
for.
Nunmehr
kann
auf
Grundlage
des
Urteils
des
BFH
argumentiert
werden,
dass
eine
Verrechnung
mit
etwaigen
Verlusten
bzw.
Verlustvorträgen
möglich
sein
muss.
ParaCrawl v7.1
However,
a
heavy
volume
of
refunds
is
still
expected
this
year
due
to
high
court
rulings
that
have
not
yet
had
an
impact
on
revenue
(Federal
Fiscal
Court
rulings
on
the
STEKO
case
and
section
40
of
the
Capital
Investment
Companies
Act).
Allerdings
werden
weiterhin
für
dieses
Jahr
noch
beträchtliche
Erstattungen
aufgrund
von
höchstrichterlicher
Rechtsprechung
erwartet,
die
bisher
noch
nicht
aufkommenswirksam
geworden
sind
(BFH
-Urteile
zu
STEKO
und
§
40
Gesetz
über
Kapitalanlagegesellschaften).
ParaCrawl v7.1
However,
considerable
shortfalls
are
still
expected
this
year
due
to
supreme
court
rulings
that
have
not
yet
had
an
impact
on
revenue
(Federal
Fiscal
Court
rulings
on
the
STEKO
case
and
section
40
of
the
Capital
Investment
Companies
Act).
Allerdings
werden
weiterhin
für
dieses
Jahr
noch
beträchtliche
Einnahmeausfälle
aufgrund
von
höchstrichterlicher
Rechtsprechung
erwartet,
die
bisher
noch
nicht
aufkommenswirksam
geworden
sind
(BFH
-Urteile
zu
STEKO
und
§
40
KAGG).
ParaCrawl v7.1
To
date,
the
Federal
Fiscal
Court
has
held
that
simple
PO
box
addresses
are
not
sufficient,
since
economic
activities
must
be
performed
at
this
address.
Bisher
vertritt
der
BFH
die
Ansicht,
dass
reine
Postfachadressen
nicht
ausreichen,
weil
es
notwendig
sei,
dass
unter
der
Adresse
wirtschaftliche
Tätigkeiten
ausgeübt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
the
German
Federal
Fiscal
Court
explicitly
refers
to
its
decisions
and
remarks
that
the
situation
is
different
if
a
subordination
agreement
also
provides
for
a
repayment
out
of
unbound
assets.
In
diesem
Zusammenhang
weist
der
Bundesfinanzhof
aber
explizit
auf
seine
ständige
Rechtsprechung
hin
und
führt
aus,
dass
dies
anders
bei
solchen
Rangrücktrittsvereinbarungen
ist,
die
eine
Rückzahlung
der
Verbindlichkeit
auch
aus
sonstigem
Vermögen
zulassen.
ParaCrawl v7.1
This
provision
shall
also
be
applied
where
1.
there
is
uncertainty
as
to
whether
and
when
agreements
with
other
states
on
taxation
(section
2)
which
have
a
positive
effect
for
the
taxpayer
come
into
effect
with
respect
to
the
assessment
of
taxes,
2.
the
Federal
Constitutional
Court
has
determined
the
incompatibility
of
a
tax
law
with
the
Basic
Law
of
Germany
and
the
legislator
is
obliged
to
make
new
provisions,
3.
the
compatibility
of
a
tax
law
with
primary
law
is
the
subject
of
proceedings
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities,
the
Federal
Constitutional
Court
or
a
highest
federal
court,
or
4.
the
interpretation
of
a
tax
law
is
the
subject
of
proceedings
before
the
Federal
Fiscal
Court.
Diese
Regelung
ist
auch
anzuwenden,
wenn
1.
ungewiss
ist,
ob
und
wann
Verträge
mit
anderen
Staaten
über
die
Besteuerung
(§
2),
die
sich
zugunsten
des
Steuerpflichtigen
auswirken,
für
die
Steuerfestsetzung
wirksam
werden,
2.
das
Bundesverfassungsgericht
die
Unvereinbarkeit
eines
Steuergesetzes
mit
dem
Grundgesetz
festgestellt
hat
und
der
Gesetzgeber
zu
einer
Neuregelung
verpflichtet
ist,
3.
die
Vereinbarkeit
eines
Steuergesetzes
mit
höherrangigem
Recht
Gegenstand
eines
Verfahrens
bei
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften,
dem
Bundesverfassungsgericht
oder
einem
obersten
Bundesgericht
ist
oder
4.
die
Auslegung
eines
Steuergesetzes
Gegenstand
eines
Verfahrens
bei
dem
Bundesfinanzhof
ist.
ParaCrawl v7.1