Übersetzung für "Feasible time" in Deutsch
Feasible
time
limits
for
its
implementation
must
be
laid
down.
Die
Fristen
für
die
Durchführung
müssen
praktikabel
sein.
JRC-Acquis v3.0
This
approach
could
be
feasible
considering
the
time
and
resources
available.
Dieser
Ansatz
wäre
unter
Berücksichtung
der
verfügbaren
Zeit
und
Ressourcen
machbar.
TildeMODEL v2018
Such
implantable
GPS
devices
are
not
technically
feasible
at
this
time.
Digitale
Sensoren
in
dieser
Größe
sind
derzeit
nicht
realisierbar.
WikiMatrix v1
I
wish
that
were
feasible
from
a
time
and
cost
point
of
view!
Ich
wünschte
mir,
das
wäre
finanziell
und
zeitlich
machbar!
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
transparent
control
of
a
multimodal
transport
chain
within
the
shortest
feasible
time.
So
ist
beispielsweise
die
transparente
Steuerung
einer
multimodalen
Transportkette
innerhalb
kürzester
Zeit
realisierbar.
ParaCrawl v7.1
So
much
for
what
has
been
technically
feasible
for
some
time.
Soviel
dazu,
was
technisch
seit
einiger
Zeit
machbar
ist.
ParaCrawl v7.1
A
respective
liability
is,
however,
only
feasible
from
the
time
we
become
aware
of
a
concrete
infringement
of
the
law.
Eine
diesbezügliche
Haftung
ist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
konkreten
Rechtsverletzung
möglich.
ParaCrawl v7.1
However,
liability
in
this
respect
is
only
feasible
from
the
time
when
we
become
aware
of
a
specific
violation
of
the
law.
Eine
diesbezügliche
Haftung
ist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
konkreten
Rechtsverletzung
möglich.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
see
the
cost-benefit
analysis
and
the
possibilities,
and,
if
it
is
feasible,
in
time
I
will
also
make
a
proposal
for
interoperability
in
the
river
navigation
systems.
Ich
möchte
das
Kosten-Nutzen-Verhältnis,
die
bestehenden
Möglichkeiten
sehen,
und
-
sofern
machbar
-
zu
gegebener
Zeit
auch
einen
Vorschlag
vorlegen,
um
auf
eine
Interoperabilität
in
den
Binnenschifffahrtssystemen
hinzuwirken.
Europarl v8
This
was
not
financially
feasible
at
that
time
for
Baden
which
could
do
little
more
than
construct
the
buildings,
and
could
not
afford
the
instruments
for
Wolf’s
specialisation
of
astrophotography.
Das
nicht
gerade
finanzstarke
Baden
jener
Zeit
konnte
jedoch
kaum
mehr
als
die
Errichtung
der
Bauten
leisten
und
die
Karlsruher
Instrumente
waren
für
Wolfs
Spezialgebiet,
die
Astrofotografie,
ungeeignet.
Wikipedia v1.0
But
the
scheme
Johnson
and
Soros
describe
was
not
feasible
at
the
time,
would
not
have
increased
economic
stimulus
even
if
it
had
been
possible,
and
most
likely
would
have
been
politically
toxic.
Doch
das
von
Johnson
und
Soros
beschriebene
Programm
war
damals
nicht
praktikabel,
hätte
selbst
wenn
es
realisierbar
gewesen
wäre
die
Konjunkturimpulse
nicht
verstärkt
und
wäre
politisch
höchstwahrscheinlich
toxisch
gewesen.
News-Commentary v14
At
the
United
Nations
Summit
on
Sustainable
Development
held
in
New
York
in
2015,
the
Union
and
its
Member
States
committed
themselves,
by
2020,
to
effectively
regulate
harvesting,
to
end
overfishing,
illegal,
unreported
and
unregulated
fishing
and
destructive
fishing
practices,
and
to
implement
science-based
management
plans,
in
order
to
restore
fish
stocks,
in
the
shortest
time
feasible,
at
least
to
levels
that
can
produce
MSY
as
determined
by
their
biological
characteristics.
Auf
dem
2015
in
New
York
abgehaltenen
Gipfel
der
Vereinten
Nationen
für
nachhaltige
Entwicklung
haben
sich
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
bis
2020
die
Befischung
wirksam
zu
regulieren,
Überfischung,
illegaler,
nicht
gemeldeter
und
unregulierter
Fischerei
sowie
zerstörerischen
Fangpraktiken
ein
Ende
zu
setzen
und
wissenschaftsbasierte
Bewirtschaftungspläne
umzusetzen,
um
die
Fischbestände
in
der
kürzestmöglichen
Zeit
wieder
auf
ein
Niveau
zu
bringen,
das
zumindest
den
durch
die
jeweiligen
biologischen
Eigenschaften
bestimmten
MSY
ermöglicht.
DGT v2019
In
case
the
response
rate
is
low
or
few
applications
qualify,
the
responsible
authority
may
choose
to
do
another
call
but
could
also
be
inclined,
to
accept
a
larger
share
of
executing
body
projects
(from
the
reserve)
instead,
to
secure
a
feasible
time
table
for
effective
implementation.
Bei
einer
niedrigen
Antwortquote
oder
wenn
nur
wenige
Anträge
die
erforderlichen
Kriterien
erfüllen,
kann
die
zuständige
Stelle
nach
eigenem
Ermessen
entweder
eine
weitere
Aufforderung
veröffentlichen
oder
aber
einen
größeren
Anteil
von
Projekten
von
Durchführungsstellen
(aus
der
Reserve)
akzeptieren,
um
einen
machbaren
Zeitplan
für
eine
wirksame
Durchführung
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
At
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
at
New
York
in
2015,
the
Union
and
its
Member
States
committed
themselves
by
2020,
to
effectively
regulate
harvesting
and
end
overfishing,
illegal,
unreported
and
unregulated
fishing
and
destructive
fishing
practices
and
implement
science-based
management
plans,
in
order
to
restore
fish
stocks
in
the
shortest
time
feasible,
at
least
to
levels
that
can
produce
MSY
as
determined
by
their
biological
characteristics.
Auf
dem
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
in
New
York
im
Jahr
2015
haben
sich
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
bis
2020
die
Befischung
wirksam
zu
regulieren,
Überfischung,
illegale,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
sowie
zerstörerische
Fangpraktiken
zu
beenden
und
wissenschaftsbasierte
Bewirtschaftungspläne
umzusetzen,
um
Fischbestände
in
der
kürzestmöglichen
Zeit
wieder
auf
ein
Niveau
zu
bringen,
das
zumindest
den
durch
die
jeweiligen
biologischen
Eigenschaften
bestimmten
MSY
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
The
difference
between
the
results
of
two
determinations
carried
out
within
the
shortest
feasible
time
interval,
by
one
operator
using
the
same
apparatus
on
identical
test
material,
may
not
exceed
23,0
mg/kg.
Die
Ergebnisse
zweier
Bestimmungen,
die
von
demselben
Analytiker
mit
denselben
Geräten
am
gleichen
Testmaterial
so
rasch
wie
möglich
nacheinander
ausgeführt
worden
sind,
dürfen
um
nicht
mehr
als
23,0
mg/kg
voneinander
abweichen.
DGT v2019
The
difference
between
the
results
of
two
determinations
carried
out
within
the
shortest
feasible
time
interval,
by
one
operator
using
the
same
apparatus
on
identical
test
material,
may
not
exceed
16
mg/kg.
Die
Ergebnisse
zweier
Bestimmungen,
die
von
demselben
Analytiker
mit
denselben
Geräten
am
gleichen
Testmaterial
so
rasch
wie
möglich
nacheinander
ausgeführt
worden
sind,
dürfen
um
nicht
mehr
als
16
mg/kg
voneinander
abweichen.
DGT v2019
The
difference
between
the
results
of
two
determinations
carried
out
within
the
shortest
feasible
time
interval,
by
one
operator
using
the
same
apparatus
on
identical
test
material,
may
not
exceed
19,3
mg/kg.
Die
Ergebnisse
zweier
Bestimmungen,
die
von
demselben
Analytiker
mit
denselben
Geräten
am
gleichen
Testmaterial
so
rasch
wie
möglich
nacheinander
ausgeführt
worden
sind,
dürfen
um
nicht
mehr
als
19,3
mg/kg
voneinander
abweichen.
DGT v2019
The
difference
between
the
results
of
two
determinations
carried
out
within
the
shortest
feasible
time
interval,
by
one
operator
using
the
same
apparatus
on
identical
test
material,
may
not
exceed
10,2
mg/kg.
Die
Ergebnisse
zweier
Bestimmungen,
die
von
demselben
Analytiker
mit
denselben
Geräten
am
gleichen
Testmaterial
so
rasch
wie
möglich
nacheinander
ausgeführt
worden
sind,
dürfen
um
nicht
mehr
als
10,2
mg/kg
voneinander
abweichen.
DGT v2019
The
difference
between
the
results
of
two
determinations
carried
out
within
the
shortest
feasible
time
interval,
by
one
operator
using
the
same
apparatus
on
identical
test
material,
may
not
exceed
3,6
%
relative
to
the
mean
of
the
determinations.
Die
Ergebnisse
zweier
Bestimmungen,
die
von
demselben
Analytiker
mit
denselben
Geräten
am
gleichen
Testmaterial
so
rasch
wie
möglich
nacheinander
ausgeführt
worden
sind,
dürfen
um
nicht
mehr
als
3,6
%
des
Durchschnitts
der
Bestimmungen
voneinander
abweichen.
DGT v2019
The
difference
between
the
results
of
two
determinations
carried
out
within
the
shortest
feasible
time
interval,
by
one
operator
using
the
same
apparatus
on
identical
test
material,
may
not
exceed
1,4
mg/kg.
Die
Ergebnisse
zweier
Bestimmungen,
die
von
demselben
Analytiker
mit
denselben
Geräten
am
gleichen
Testmaterial
so
rasch
wie
möglich
nacheinander
ausgeführt
worden
sind,
dürfen
um
nicht
mehr
als
1,4
mg/kg
voneinander
abweichen.
DGT v2019
The
difference
between
the
results
of
two
determinations
carried
out
within
the
shortest
feasible
time
interval,
by
one
operator
using
the
same
apparatus
on
identical
test
material,
may
not
exceed
1,6
mg/kg.
Die
Ergebnisse
zweier
Bestimmungen,
die
von
demselben
Analytiker
mit
denselben
Geräten
am
gleichen
Testmaterial
so
rasch
wie
möglich
nacheinander
ausgeführt
worden
sind,
dürfen
um
nicht
mehr
als
1,6
mg/kg
voneinander
abweichen.
DGT v2019