Übersetzung für "Falsification of documents" in Deutsch
Falsification
of
documents
(probably
often
linked
to
corruption)
was
the
main
source
for
this
behaviour.
Dokumentenfälschung
(häufig
im
Zusammenhang
mit
Korruption)
war
hierbei
die
Hauptursache.
TildeMODEL v2018
There'll
have
to
be
a
complete
falsification
of
documents,
death
certificate,
Es
braucht
eine...
komplette
Fälschung
der
Papiere.
OpenSubtitles v2018
Finally
they
decided
to
solve
the
problem
by
a
falsification
of
documents.
Schließlich
entschloss
man
sich,
die
Angelegenheit
mit
einer
Urkundenfälschung
zu
kaschieren.
ParaCrawl v7.1
The
falsification
of
official
documents
or
test
certificates
poses
an
ever-increasing
risk.
Die
Fälschung
von
behördlichen
Dokumenten
oder
Prüfzertifikaten
stellt
eine
zunehmende
Gefahr
dar.
ParaCrawl v7.1
They
were
suspected
of
illegally
laundering
money,
falsification,
forgery
of
documents.
Sie
wurden
verdächtigt,
Geld
illegal
gewaschen,
gefälscht,
Dokumente
gefälscht
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
paragraph
1
and
with
a
view
to
ensuring
the
effective
functioning
of
this
Agreement,
the
Parties
agree
to
take
all
necessary
steps
to
prevent,
to
investigate
and
to
take
any
necessary
legal
and/or
administration
action
against
circumvention,
notably
by
transhipment,
re-routing,
false
declaration
concerning
the
country
or
place
of
origin,
falsification
of
documents,
false
declaration
concerning
quantities,
description
or
classification
of
merchandise.
Unbeschadet
des
Absatzes
1
und
zur
Gewährleistung
des
reibungslosen
Funktionierens
dieses
Abkommens
kommen
die
Vertragsparteien
überein,
alle
erforderlichen
Schritte
zu
unternehmen,
um
die
Umgehung
dieses
Abkommens
durch
Umladung,
Umleitung,
falsche
Angabe
des
Ursprungslandes
oder
-ortes,
Fälschung
von
Papieren,
falsche
Angaben
über
Mengen,
Warenbezeichnung
oder
Einreihung
der
Erzeugnisse
zu
verhüten
bzw.
aufzudecken
und
die
notwendigen
rechtlichen
und/oder
administrativen
Maßnahmen
gegen
solche
Vorgänge
zu
treffen.
DGT v2019
Regarding
Amendment
No
7,
we
should
intervene
when
countries
do
not
do
enough
to
prevent
the
falsification
of
these
documents
and
certificates.
Zu
Änderungsantrag
7
sei
gesagt,
dass
wir
jeweils
eingreifen
müssen,
wenn
Mitgliedstaaten
nicht
genug
unternehmen,
um
das
Fälschen
dieser
Dokumente
und
Zeugnisse
zu
verhindern.
Europarl v8
Given
this
experience
and
the
potential
for
corruption
and
falsification
of
documents
that
exists,
how
can
we
have
confidence
that
any
certification
of
biofuel
crops
will
be
valid?
Wie
können
wir,
ausgehend
von
diesen
Erfahrungen
und
dem
existierenden
Potenzial
für
Korruption
und
Dokumentenfälschung,
sicher
sein,
dass
jegliche
Zertifizierung
von
Biotreibstoffen
Gültigkeit
hat?
Europarl v8
Even
though
there
has
been
widespread
falsification
of
documents
by
BNFL
over
the
last
two
years
involving
nuclear
shipments
to
Japan,
such
shipments
are
now
due
to
recommence.
Auch
wenn
es
in
den
letzten
beiden
Jahren
umfangreiche
Fälschungen
von
Dokumenten
durch
BNFL
gegeben
hat,
bei
denen
es
um
Atomtransporte
nach
Japan
ging,
werden
solche
Transporte
jetzt
wieder
aufgenommen.
Europarl v8
Each
State
Party
shall
take
such
civil
and
administrative
measures
as
may
be
necessary,
in
accordance
with
the
fundamental
principles
of
its
domestic
law,
to
preserve
the
integrity
of
accounting
books,
records,
financial
statements
or
other
documents
related
to
public
expenditure
and
revenue
and
to
prevent
the
falsification
of
such
documents.
Jeder
Vertragsstaat
trifft
in
Übereinstimmung
mit
den
wesentlichen
Grundsätzen
seines
innerstaatlichen
Rechts
die
erforderlichen
zivil-
und
verwaltungsrechtlichen
Maßnahmen,
um
die
Unverfälschtheit
von
Buchführungsunterlagen,
Aufzeichnungen,
Jahresabschlüssen
oder
anderen
mit
öffentlichen
Ausgaben
und
Einnahmen
im
Zusammenhang
stehenden
Unterlagen
zu
erhalten
und
die
Fälschung
solcher
Unterlagen
zu
verhindern.
MultiUN v1
The
inspection
identified
significant
instances
of
misconduct
and
violations
of
federal
regulations,
including
falsification
of
documents
and
manipulation
of
samples.
Bei
der
Inspektion
wurden
Fälle
von
schwerem
Fehlverhalten
sowie
von
Verstößen
gegen
Bundesgesetze
aufgedeckt,
einschließlich
der
Fälschung
von
Dokumenten
und
der
Manipulation
von
Proben.
ELRC_2682 v1
The
company
in
its
response
did
not
contest
the
findings
of
the
investigation
concerning
the
falsification
of
documents
and
did
not
raise
any
objection
regarding
application
of
Article
18
of
the
basic
Regulation.
Das
Unternehmen
bestritt
in
seiner
Antwort
das
Ergebnis
der
Untersuchung
in
Bezug
auf
die
Fälschung
von
Unterlagen
nicht
und
erhob
keine
Einwände
gegen
die
Anwendung
des
Artikels
18
der
Grundverordnung.
DGT v2019
In
addition
to
behaviour
constitutive
of
a
serious
infringement
against
rules
on
fishing
activities,
the
conduct
of
business
directly
connected
to
IUU
fishing,
including
the
trade
in
or
the
importation
of
fishery
products
stemming
from
IUU
fishing,
or
the
falsification
of
documents,
should
also
be
considered
as
serious
infringements
requiring
the
adoption
of
harmonised
maximum
levels
of
administrative
sanctions
by
Member
States.
Neben
Handlungsweisen,
die
in
gravierender
Weise
gegen
Fischereivorschriften
verstoßen,
sollten
auch
die
Durchführung
von
unmittelbar
mit
IUU-Fischerei
zusammenhängenden
Geschäften,
einschließlich
des
Handels
mit
Fischereierzeugnissen
aus
der
IUU-Fischerei
oder
der
Einfuhr
solcher
Erzeugnisse,
sowie
die
Fälschung
von
Dokumenten
als
schwere
Verstöße
angesehen
werden,
für
die
die
Mitgliedstaaten
ein
harmonisiertes
Höchstmaß
für
administrative
Sanktionen
annehmen
müssen.
DGT v2019
It
may
therefore
be
adapted
to
national
legislation
in
order
to
fulfil
the
legal
requirements
with
a
view
to
the
consequences
of
misrepresentation,
falsification
of
documents,
fraud,
etc.
Sie
kann
daher
an
die
nationalen
Rechtsvorschriften
angepasst
werden,
damit
sie
die
rechtlichen
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Folgen
von
falschen
Angaben,
Urkundenfälschung,
Betrug
usw.
erfüllt.
DGT v2019
This
creates
problems
of
transparency
for
citizens,
police
forces
and
the
administrations
responsible
for
the
administration
of
driving
licences
and
leads
to
the
falsification
of
documents
which
sometimes
date
back
several
decades.
Dies
führt
zu
Transparenzproblemen
für
Bürger,
Ordnungskräfte
und
Führerscheinbehörden
und
zur
Fälschung
von
Dokumenten,
die
zuweilen
Jahrzehnte
alt
sind.
DGT v2019
Indeed,
given
the
nature
of
the
non-cooperation,
i.e.
the
submission
of
wrong
information
and
the
falsification
of
documents,
as
well
as
the
time
when
this
was
found
out,
i.e.
towards
the
very
end
of
the
investigation,
the
information
submitted
by
this
company
has
to
be
rejected
totally
as
it
cannot
be
ruled
out
that
other
information
and
documents
submitted
are
equally
affected
by
such
behaviour.
Angesichts
der
Art
und
Weise,
in
der
die
Mitarbeit
verweigert
wurde,
nämlich
durch
Erteilung
unrichtiger
Angaben
und
Fälschung
von
Unterlagen,
und
angesichts
des
Zeitpunkts
der
Aufdeckung
dieses
Sachverhalts,
nämlich
erst
am
Ende
der
Untersuchung,
müssen
die
von
diesem
Unternehmen
erteilten
Angaben
gänzlich
unberücksichtigt
bleiben,
da
nicht
ausgeschlossen
werden
kann,
dass
noch
andere
Auskünfte
unrichtig
und
weitere
Unterlagen
gefälscht
sind.
DGT v2019
Since
the
decision’s
adoption,
Europol’s
mandate
covers
fields
such
as
the
falsification
of
administrative
documents
and
illicit
trading
or
deceits
and
frauds.
Seit
der
Annahme
dieser
Entscheidung
deckt
das
Mandat
von
Europol
nämlich
Bereiche
wie
die
Fälschung
von
Verwaltungsdokumenten
und
den
Handel
mit
Fälschungen
sowie
Betrug
ab.
TildeMODEL v2018
Given
appropriate
security
measures
within
the
computerised
system,
the
risk
of
falsification
of
transit
documents
should
be
substantially
lower.
Bei
angemessenen
Sicherheitsmaßnahmen
innerhalb
des
informatisierten
Systems
dürfte
die
Gefahr
der
Fälschung
von
Versanddokumenten
wesentlich
geringer
sein.
EUbookshop v2
Another
part
of
illegal
transactions
consists
of
falsification
of
documents,
inexact
valuation
of
output,
and
manipulation
of
figures
by
enterprises
and
ministries.
Seit
1988
ist
ein
neuer
privater
Markt
mit
den
Transaktionen
der
rasch
zunehmenden
neuen
Genossenschaften
entstanden,
bei
denen
es
sich
um
selbständige
Unternehmen
handelt,
die
sich
von
den
herkömmlichen
staatlich
kontrollierten
Verbrauchergenossenschaften
völlig
unterscheiden
(22).
EUbookshop v2
The
recent
information
about
the
falsification
of
documents
just
added
to
the
deep
sense
of
unease
that
is
shared
by
people
throughout
our
island.
Die
jüngsten
Informationen
über
die
Fälschung
von
Unterlagen
haben
das
auf
unserer
Insel
allgegenwärtige
heftige
Unbehagen
noch
verstärkt.
Europarl v8
Those
who
arrested
this
SBU
agent
showed
him
an
order
for
his
arrest
for
the
falsification
of
the
documents,
and
they
requested
him
to
sign
an
agreement
to
go
to
a
mental
hospital.
Diejenigen,
die
diesen
SBU-Agenten
verhaftet
hatten,
zeigten
ihm
den
Befehl
zu
seiner
Verhaftung
wegen
Dokumentenfälschung,
und
verlangten
von
ihm,
eine
Einverständniserklärung
zu
unterschreiben,
um
in
eine
psychiatrische
Klinik
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
According
to
Babic,
the
officers
were
involved
in
the
falsification
of
official
documents,
fraud,
abuse
of
power
and
other
characteristics
of
corruption
crimes.
Laut
Babic,
wurden
die
Offiziere
in
der
Fälschung
von
amtlichen
Papieren,
Betrug,
Machtmissbrauch
und
andere
Merkmale
der
Korruption
Verbrechen
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
All
the
suspects
incriminated
the
trafficking
of
children
with
aggravating
circumstances
-
the
falsification
of
documents
and
organizing
a
criminal
group.
Alle
Verdächtigen
belastet
den
Handel
mit
Kindern
mit
erschwerenden
Umständen
-
die
Fälschung
von
Dokumenten
und
die
Organisation
einer
kriminellen
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
There
was
no
intent
to
commit
fraud,
but
he
was
sentenced
in
August
1935
to
one
month
in
prison
for
falsification
of
documents.
Der
Sachverhalt
als
solcher
war
nicht
strittig,
aber
wegen
der
Urkundenfälschung
wurde
er
im
August
1935
zu
einem
Monat
Gefängnis
verurteilt.
ParaCrawl v7.1