Übersetzung für "Facteur" in Deutsch
Generous
on
stage,
Les
Fils
du
Facteur
offers
freshness,
spontaneity
and
astonishing
energy.
Großzügig
auf
der
Bühne,
bietet
Les
Fils
du
Facteur
Frische,
Spontaneität
und
erstaunliche
Energie.
ParaCrawl v7.1
A
visit
to
Facteur
Cheval
is
a
must
for
all
lovers
of
art
and
architecture.
Ein
Besuch
in
Facteur
Cheval
ist
ein
Muss
für
jeden
Liebhaber
von
Kunst
und
Architektur.
ParaCrawl v7.1
Several
peptides
have
been
isolated
from
thymus
extracts
and
their
structure
has
been
elucidated,
for
example
thymosin
a1,
thymopoietine
and
the
"facteur
Thymique
serique"
(FTS),
which
inter
alia
contribute
to
the
differentiation
("maturing")
of
thymus-dependent
lymphocytes
(T
cells).
Aus
Thymusextrakten
wurden
mehrere
Peptide
isoliert
und
in
ihrer
Struktur
aufgeklärt,
z.
B.
Thymosin
a
1,
Thymopoietin
und
der
«facteur
Thymique
serique»
(FTS),
die
unter
anderem
zur
Differenzierung
(«Reifung»)
thymusabhängiger
Lymphocyten
(T-Zellen)
beitragen.
EuroPat v2
During
your
journey
through
the
Rhône-Alpes
you
can
also
go
to
the
Drôme
and
more
precisely
to
the
Palais
du
Facteur
Cheval.
Auf
Ihrer
Reise
durch
die
Rhône-Alpes
können
Sie
auch
zur
Drôme
und
genauer
gesagt
zum
Palais
du
Facteur
Cheval
fahren.
ParaCrawl v7.1
The
Blanchet
family
became
associated
with
the
French
court
in
the
1740s
and
became
facteur
des
clavessins
du
Roi
(makers
of
the
King's
harpsichords)
in
the
1750s
.
Die
Familie
Blanchet
arbeitete
seit
den
1740er
Jahren
für
den
französischen
Hof
und
wurde
in
den
1750er
Jahren
zum
facteur
des
clavessins
du
Roi
(Bauer
der
königlichen
Cembali)
ernannt.
WikiMatrix v1
Where
L'école
des
facteurs
derides
the
state-form,
the
institutional
stratification
of
the
post-apparatus,
Jour
de
Fête
elaborates,
with
the
same
sketches,
the
community-form
above
all
and
develops
an
attitude
of
resistance
out
of
it.
Während
L'école
des
facteurs
die
Staats-Form,
die
institutionelle
Rasterung
des
Post-Apparats
verhöhnt,
bearbeitet
Jour
de
fête
mit
teilweise
exakt
denselben
Sketches
vor
allem
die
Gemeinschafts-Form
und
entwickelt
eine
widerständige
Haltung
aus
ihr
heraus.
ParaCrawl v7.1
In
the
sequence
of
L’ecole
des
facteurs
(1947)
and
La
jour
de
fête
(1949),
in
which
almost
all
the
scenes
from
the
“School
for
Postmen”
were
included,
however,
it
is
evident
that
Tati’s
first
feature
film
can
be
seen
as
anything
but
a
hymn
to
a
return
to
village
life
in
the
country.
In
der
Abfolge
von
L’ecole
des
facteurs
(1947)
und
La
jour
de
fête
(1949),
in
das
fast
alle
Szenen
der
„Schule
der
Briefträger“
aufgenommen
wurden,
zeigt
sich
jedoch,
dass
Tatis
erster
Langfilm
ganz
und
gar
nicht
als
eine
Hymne
auf
die
Rückkehr
zum
dörflichen
Landleben
durchgehen
kann.
ParaCrawl v7.1
Considering,
however,
the
sequence
of
L'école
des
facteurs
(The
School
for
Postmen,
1947)
and
Jour
de
Fête
(The
Day
of
the
Party,
1949),
in
which
almost
all
the
scenes
of
the
"school
of
postmen"
were
included,
there
is
one
thing
that
becomes
apparent:
Tati's
first
feature-length
movie
can
by
no
means
qualify
as
a
hymn
to
pre-modernism
and
a
return
to
rural
country
life.
Berücksichtigt
man
jedoch
die
Abfolge
von
L'école
des
facteurs
(1947)
und
Jour
de
fête
(1949),
in
den
fast
alle
Szenen
der
"Schule
der
Briefträger"
aufgenommen
wurden,
zeigt
sich
eines
ganz
klar:
Tatis
erster
Langfilm
kann
ganz
und
gar
nicht
als
eine
Hymne
auf
die
Vormoderne
und
die
Rückkehr
zum
dörflichen
Landleben
durchgehen.
ParaCrawl v7.1