Übersetzung für "Facteur" in Deutsch

Generous on stage, Les Fils du Facteur offers freshness, spontaneity and astonishing energy.
Großzügig auf der Bühne, bietet Les Fils du Facteur Frische, Spontaneität und erstaunliche Energie.
ParaCrawl v7.1

A visit to Facteur Cheval is a must for all lovers of art and architecture.
Ein Besuch in Facteur Cheval ist ein Muss für jeden Liebhaber von Kunst und Architektur.
ParaCrawl v7.1

Several peptides have been isolated from thymus extracts and their structure has been elucidated, for example thymosin a1, thymopoietine and the "facteur Thymique serique" (FTS), which inter alia contribute to the differentiation ("maturing") of thymus-dependent lymphocytes (T cells).
Aus Thymusextrakten wurden mehrere Peptide isoliert und in ihrer Struktur aufgeklärt, z. B. Thymosin a 1, Thymopoietin und der «facteur Thymique serique» (FTS), die unter anderem zur Differenzierung («Reifung») thymusabhängiger Lymphocyten (T-Zellen) beitragen.
EuroPat v2

During your journey through the Rhône-Alpes you can also go to the Drôme and more precisely to the Palais du Facteur Cheval.
Auf Ihrer Reise durch die Rhône-Alpes können Sie auch zur Drôme und genauer gesagt zum Palais du Facteur Cheval fahren.
ParaCrawl v7.1

The Blanchet family became associated with the French court in the 1740s and became facteur des clavessins du Roi (makers of the King's harpsichords) in the 1750s .
Die Familie Blanchet arbeitete seit den 1740er Jahren für den französischen Hof und wurde in den 1750er Jahren zum facteur des clavessins du Roi (Bauer der königlichen Cembali) ernannt.
WikiMatrix v1

Where L'école des facteurs derides the state-form, the institutional stratification of the post-apparatus, Jour de Fête elaborates, with the same sketches, the community-form above all and develops an attitude of resistance out of it.
Während L'école des facteurs die Staats-Form, die institutionelle Rasterung des Post-Apparats verhöhnt, bearbeitet Jour de fête mit teilweise exakt denselben Sketches vor allem die Gemeinschafts-Form und entwickelt eine widerständige Haltung aus ihr heraus.
ParaCrawl v7.1

In the sequence of L’ecole des facteurs (1947) and La jour de fête (1949), in which almost all the scenes from the “School for Postmen” were included, however, it is evident that Tati’s first feature film can be seen as anything but a hymn to a return to village life in the country.
In der Abfolge von L’ecole des facteurs (1947) und La jour de fête (1949), in das fast alle Szenen der „Schule der Briefträger“ aufgenommen wurden, zeigt sich jedoch, dass Tatis erster Langfilm ganz und gar nicht als eine Hymne auf die Rückkehr zum dörflichen Landleben durchgehen kann.
ParaCrawl v7.1

Considering, however, the sequence of L'école des facteurs (The School for Postmen, 1947) and Jour de Fête (The Day of the Party, 1949), in which almost all the scenes of the "school of postmen" were included, there is one thing that becomes apparent: Tati's first feature-length movie can by no means qualify as a hymn to pre-modernism and a return to rural country life.
Berücksichtigt man jedoch die Abfolge von L'école des facteurs (1947) und Jour de fête (1949), in den fast alle Szenen der "Schule der Briefträger" aufgenommen wurden, zeigt sich eines ganz klar: Tatis erster Langfilm kann ganz und gar nicht als eine Hymne auf die Vormoderne und die Rückkehr zum dörflichen Landleben durchgehen.
ParaCrawl v7.1