Übersetzung für "Eyeshot" in Deutsch

The cameras are installed on a camera tower in eyeshot of the old control tower.
Sie wurden auf einem Kameraturm in Sichtweite des alten Towers installiert.
ParaCrawl v7.1

The “Eifeltor” container terminal is within eyeshot of our company.
Der Containerbahnhof „Eifeltor“ befindet sich in Sichtweite unseres Hauses.
ParaCrawl v7.1

The Arte Luise Kunsthotel in Berlin-Mitte is situated within a short walking distance from the Reichstag and the river Spree, which are within eyeshot.
Vom Arte Luise Kunsthotel in Berlin-Mitte trennen Sie nur wenige Gehminuten vom Reichstag und der Spree, die sich in direkter Sichtweite befinden.
ParaCrawl v7.1

Duke Schönburg-Waldenburg was buried in a tomb at the foot of Lysina hill, within eyeshot of his beloved settlement.
Der Fürst Schönburg-Waldenburg wurde in einer Grabstätte am Fuß des Hügels Lysina in der Sichtweite seiner geliebten Ortschaft beigesetzt.
ParaCrawl v7.1

Within eyeshot of the Vasco da Gama Tower, Portugal's tallest building, and Europe's longest bridge that was named after the same explorer, the Vasco da Gama Bridge, Web Summit fills up all four of the congress center's pavilions.
In Sichtweite des Vasco-da-Gama-Turms, Portugals höchsten Gebäudes, und der ebenfalls nach dem Entdecker benannten Vasco-da-Gama-Brücke, Europas längster Brücke, belegt der Web Summit alle vier Pavillons des Messegeländes.
ParaCrawl v7.1

The fact that Silbermann and his successors and pupils Johann Georg Schön and Adam Gottfried Oehme had their workshop on the Schlossplatz – within eyeshot of the Cathedral – was certainly also of great advantage.
Dass Silbermann wie auch seine Nachfolger und Schüler Johann Georg Schön und Adam Gottfried Oehme ihre Werkstatt in Sichtweite des Doms am Schloßplatz hatten, war dabei sicherlich von Vorteil.
ParaCrawl v7.1

The ice-cream-parlour was within eyeshot and Susanne would not be out of their sight, so it was no problem.
Die Eisdiele war in Sichtweite und sie würden Susanne nicht aus den Augen verlieren, also war das kein Problem.
ParaCrawl v7.1

Within eyeshot of the blasted bridge, on the east shore of river Neretva, a small group of homeopaths opened a provisional practice wanting to help people marked by the war.
In Sichtweite der zerstörten Brücke, am östlichen Ufer der Neretva eröffnete eine kleine Gruppe von HomöopathInnen 1996 eine provisorische Praxis, um den vom Krieg gezeichneten Menschen zu helfen.
CCAligned v1

The group arrived overjoyed at the destination, slightly exhausted from the physical exertion of the day, but visibly energised by the wonders of nature – beautiful edelweiss in full bloom along the way to Predigtstuhl, salamanders and timid chamois moving on the mountain ridges within eyeshot.
Leicht müde von den körperlichen Anstrengungen des Tages, aber sichtlich voller Energie durch das wundervolle Naturerlebnis – herrlich blühende Edelweiss auf dem Weg zum Predigtstuhl, Salamander und scheue Gämsen, die sich in Sichtweite auf Bergwänden bewegten – kehrte die Gruppe freudestrahlend beim Zielpunkt ein.
ParaCrawl v7.1

In Phillipsburg in Baden-Württemberg – within eyeshot of a nuclear power plant - juwi constructed the world’s third largest rooftop solar power plant on the roof of Goodyear Dunlop’ s tire stock with 7.4 megawatt.
So wurde Anfang des Jahres in Phillipsburg in Baden-Württemberg – in Sichtweite des Atomkraftwerkes – auf dem Dach des Logistikzentrums des Reifenherstellers Goodyear Dunlop mit einer Leistung von 7,4 Megawatt die leistungsstärkste Photovoltaik-Dachanlage Deutschlands eingeweiht.
ParaCrawl v7.1

Their sister car driven by Alexander Roloff (Berlin), Thomas Jäger (Munich) and Roland Rehfeld (Blankenfelde/ Germany) finished the eventful 6h race within eyeshot of the finish line but without being classified..
Für das Schwesterauto mit Alexander Roloff (Berlin), Thomas Jäger (München) und Roland Rehfeld (Blankenfelde) endete das turbulente 6h-Rennen in Sichtweite der Ziellinie – jedoch ohne Wertung.
ParaCrawl v7.1

Twelve football teams and some one-hundred visitors made the journey to the field in Mülheim within eyeshot of the Ruhr to score goals out on the lush grass or at the goal wall, to have a cosy little chat, to watch the ambitious mid-field kick during the tournament or to indulge themselves in anything from fried sausages and bread rolls to coffee and cake.
Zwölf Fußballteams und einige Hundert Besucher pilgerten auf das Gelände in Mülheim in Sichtweite zur Ruhr, um auf dem satten Grün oder an der Torwand Tore zu schießen, ein Pläuschchen zu halten, dem eifrigen Halbfeld-Kick beim Turnier zuzuschauen oder sich von Bratwurst und Brötchen bis Kaffee und Kuchen allerbestens verköstigen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

It’s within eyeshot of Jefferson’s Monticello estate and seeks to continue Thomas Jefferson’s legacy of winemaking in Virginia.
Es ist in Sichtweite des Jeffersons Anwesen Monticello und versucht, Thomas Jefferson Vermächtnis des Weinbaus in Virginia weiter.
ParaCrawl v7.1

The Friedrich Vorwerk Company which has its headquarters in Tostedt near Hamburg and another company location practically within eyeshot of the construction site has been awarded the contract for the most economically advantageous offer.
Die Firma Vorwerk aus Tostedt, deren Niederlassung praktisch in Sichtweite der Baustelle liegt, erhielt den Zuschlag für das günstigste Angebot.
ParaCrawl v7.1

In Hamburg's HafenCity, preparatory work for an extraordinary project is getting underway: the German prototype of the so-called Hex House. Within eyeshot of the Elbe Philharmonic Hall, a structure that can provide living space very quickly and with simple means is being built for the refugee aid association Flüchtlingshilfe HafenCity e.V.
In der Hamburger HafenCity beginnen die Aufbauarbeiten für ein außergewöhnliches Projekt: den deutschen Prototypen des sogenannten Hex House. In Sichtweite der Elbphilharmonie entsteht für die Flüchtlingshilfe HafenCity e.V. ein Gebäude, das innerhalb kürzester Zeit und mit einfachen Mitteln Wohnraum zur Verfügung stellen kann.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the last lap, he closed up to Totz within eyeshot and - exploiting the slipstream onto the last racing kilometers - moved ahead of the fair driving Totz on the start and finish line and won the race after four hours racing time with an advance of 0.875 seconds.
Zum Eingang der letzten Runde hatte sich Nett auf Sichtweite an Totz herangefahren. Auf den letzten Rennkilometern konnte er sich im Windschatten ansaugen und nach der Bremsschikane den fair fahrenden Totz auf der Start und Zielgeraden ausbe-schleunigen und mit 0.875 Sekunden nach vier Stunden Renndauer den Sieg einfahren.
ParaCrawl v7.1