Übersetzung für "Eyeshot" in Deutsch
The
cameras
are
installed
on
a
camera
tower
in
eyeshot
of
the
old
control
tower.
Sie
wurden
auf
einem
Kameraturm
in
Sichtweite
des
alten
Towers
installiert.
ParaCrawl v7.1
The
“Eifeltor”
container
terminal
is
within
eyeshot
of
our
company.
Der
Containerbahnhof
„Eifeltor“
befindet
sich
in
Sichtweite
unseres
Hauses.
ParaCrawl v7.1
The
Arte
Luise
Kunsthotel
in
Berlin-Mitte
is
situated
within
a
short
walking
distance
from
the
Reichstag
and
the
river
Spree,
which
are
within
eyeshot.
Vom
Arte
Luise
Kunsthotel
in
Berlin-Mitte
trennen
Sie
nur
wenige
Gehminuten
vom
Reichstag
und
der
Spree,
die
sich
in
direkter
Sichtweite
befinden.
ParaCrawl v7.1
Duke
Schönburg-Waldenburg
was
buried
in
a
tomb
at
the
foot
of
Lysina
hill,
within
eyeshot
of
his
beloved
settlement.
Der
Fürst
Schönburg-Waldenburg
wurde
in
einer
Grabstätte
am
Fuß
des
Hügels
Lysina
in
der
Sichtweite
seiner
geliebten
Ortschaft
beigesetzt.
ParaCrawl v7.1
Within
eyeshot
of
the
Vasco
da
Gama
Tower,
Portugal's
tallest
building,
and
Europe's
longest
bridge
that
was
named
after
the
same
explorer,
the
Vasco
da
Gama
Bridge,
Web
Summit
fills
up
all
four
of
the
congress
center's
pavilions.
In
Sichtweite
des
Vasco-da-Gama-Turms,
Portugals
höchsten
Gebäudes,
und
der
ebenfalls
nach
dem
Entdecker
benannten
Vasco-da-Gama-Brücke,
Europas
längster
Brücke,
belegt
der
Web
Summit
alle
vier
Pavillons
des
Messegeländes.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
Silbermann
and
his
successors
and
pupils
Johann
Georg
Schön
and
Adam
Gottfried
Oehme
had
their
workshop
on
the
Schlossplatz
–
within
eyeshot
of
the
Cathedral
–
was
certainly
also
of
great
advantage.
Dass
Silbermann
wie
auch
seine
Nachfolger
und
Schüler
Johann
Georg
Schön
und
Adam
Gottfried
Oehme
ihre
Werkstatt
in
Sichtweite
des
Doms
am
Schloßplatz
hatten,
war
dabei
sicherlich
von
Vorteil.
ParaCrawl v7.1
The
ice-cream-parlour
was
within
eyeshot
and
Susanne
would
not
be
out
of
their
sight,
so
it
was
no
problem.
Die
Eisdiele
war
in
Sichtweite
und
sie
würden
Susanne
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
also
war
das
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
Within
eyeshot
of
the
blasted
bridge,
on
the
east
shore
of
river
Neretva,
a
small
group
of
homeopaths
opened
a
provisional
practice
wanting
to
help
people
marked
by
the
war.
In
Sichtweite
der
zerstörten
Brücke,
am
östlichen
Ufer
der
Neretva
eröffnete
eine
kleine
Gruppe
von
HomöopathInnen
1996
eine
provisorische
Praxis,
um
den
vom
Krieg
gezeichneten
Menschen
zu
helfen.
CCAligned v1
The
group
arrived
overjoyed
at
the
destination,
slightly
exhausted
from
the
physical
exertion
of
the
day,
but
visibly
energised
by
the
wonders
of
nature
–
beautiful
edelweiss
in
full
bloom
along
the
way
to
Predigtstuhl,
salamanders
and
timid
chamois
moving
on
the
mountain
ridges
within
eyeshot.
Leicht
müde
von
den
körperlichen
Anstrengungen
des
Tages,
aber
sichtlich
voller
Energie
durch
das
wundervolle
Naturerlebnis
–
herrlich
blühende
Edelweiss
auf
dem
Weg
zum
Predigtstuhl,
Salamander
und
scheue
Gämsen,
die
sich
in
Sichtweite
auf
Bergwänden
bewegten
–
kehrte
die
Gruppe
freudestrahlend
beim
Zielpunkt
ein.
ParaCrawl v7.1
In
Phillipsburg
in
Baden-Württemberg
–
within
eyeshot
of
a
nuclear
power
plant
-
juwi
constructed
the
world’s
third
largest
rooftop
solar
power
plant
on
the
roof
of
Goodyear
Dunlop’
s
tire
stock
with
7.4
megawatt.
So
wurde
Anfang
des
Jahres
in
Phillipsburg
in
Baden-Württemberg
–
in
Sichtweite
des
Atomkraftwerkes
–
auf
dem
Dach
des
Logistikzentrums
des
Reifenherstellers
Goodyear
Dunlop
mit
einer
Leistung
von
7,4
Megawatt
die
leistungsstärkste
Photovoltaik-Dachanlage
Deutschlands
eingeweiht.
ParaCrawl v7.1
Their
sister
car
driven
by
Alexander
Roloff
(Berlin),
Thomas
Jäger
(Munich)
and
Roland
Rehfeld
(Blankenfelde/
Germany)
finished
the
eventful
6h
race
within
eyeshot
of
the
finish
line
but
without
being
classified..
Für
das
Schwesterauto
mit
Alexander
Roloff
(Berlin),
Thomas
Jäger
(München)
und
Roland
Rehfeld
(Blankenfelde)
endete
das
turbulente
6h-Rennen
in
Sichtweite
der
Ziellinie
–
jedoch
ohne
Wertung.
ParaCrawl v7.1
Twelve
football
teams
and
some
one-hundred
visitors
made
the
journey
to
the
field
in
Mülheim
within
eyeshot
of
the
Ruhr
to
score
goals
out
on
the
lush
grass
or
at
the
goal
wall,
to
have
a
cosy
little
chat,
to
watch
the
ambitious
mid-field
kick
during
the
tournament
or
to
indulge
themselves
in
anything
from
fried
sausages
and
bread
rolls
to
coffee
and
cake.
Zwölf
Fußballteams
und
einige
Hundert
Besucher
pilgerten
auf
das
Gelände
in
Mülheim
in
Sichtweite
zur
Ruhr,
um
auf
dem
satten
Grün
oder
an
der
Torwand
Tore
zu
schießen,
ein
Pläuschchen
zu
halten,
dem
eifrigen
Halbfeld-Kick
beim
Turnier
zuzuschauen
oder
sich
von
Bratwurst
und
Brötchen
bis
Kaffee
und
Kuchen
allerbestens
verköstigen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
It’s
within
eyeshot
of
Jefferson’s
Monticello
estate
and
seeks
to
continue
Thomas
Jefferson’s
legacy
of
winemaking
in
Virginia.
Es
ist
in
Sichtweite
des
Jeffersons
Anwesen
Monticello
und
versucht,
Thomas
Jefferson
Vermächtnis
des
Weinbaus
in
Virginia
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
Friedrich
Vorwerk
Company
which
has
its
headquarters
in
Tostedt
near
Hamburg
and
another
company
location
practically
within
eyeshot
of
the
construction
site
has
been
awarded
the
contract
for
the
most
economically
advantageous
offer.
Die
Firma
Vorwerk
aus
Tostedt,
deren
Niederlassung
praktisch
in
Sichtweite
der
Baustelle
liegt,
erhielt
den
Zuschlag
für
das
günstigste
Angebot.
ParaCrawl v7.1
In
Hamburg's
HafenCity,
preparatory
work
for
an
extraordinary
project
is
getting
underway:
the
German
prototype
of
the
so-called
Hex
House.
Within
eyeshot
of
the
Elbe
Philharmonic
Hall,
a
structure
that
can
provide
living
space
very
quickly
and
with
simple
means
is
being
built
for
the
refugee
aid
association
Flüchtlingshilfe
HafenCity
e.V.
In
der
Hamburger
HafenCity
beginnen
die
Aufbauarbeiten
für
ein
außergewöhnliches
Projekt:
den
deutschen
Prototypen
des
sogenannten
Hex
House.
In
Sichtweite
der
Elbphilharmonie
entsteht
für
die
Flüchtlingshilfe
HafenCity
e.V.
ein
Gebäude,
das
innerhalb
kürzester
Zeit
und
mit
einfachen
Mitteln
Wohnraum
zur
Verfügung
stellen
kann.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
the
last
lap,
he
closed
up
to
Totz
within
eyeshot
and
-
exploiting
the
slipstream
onto
the
last
racing
kilometers
-
moved
ahead
of
the
fair
driving
Totz
on
the
start
and
finish
line
and
won
the
race
after
four
hours
racing
time
with
an
advance
of
0.875
seconds.
Zum
Eingang
der
letzten
Runde
hatte
sich
Nett
auf
Sichtweite
an
Totz
herangefahren.
Auf
den
letzten
Rennkilometern
konnte
er
sich
im
Windschatten
ansaugen
und
nach
der
Bremsschikane
den
fair
fahrenden
Totz
auf
der
Start
und
Zielgeraden
ausbe-schleunigen
und
mit
0.875
Sekunden
nach
vier
Stunden
Renndauer
den
Sieg
einfahren.
ParaCrawl v7.1