Übersetzung für "Eye level" in Deutsch

The low roof keeps everybody seated and at equal eye level.
Das niedrige Dach führt dazu, dass jeder auf gleicher Augenhöhe sitzt.
TED2020 v1

And this is the viewshed right literally at the eye level of hunting male and female lions.
Dies ist die Perspektive direkt auf Augenhöhe der jagenden männlichen und weiblichen Löwen.
TED2020 v1

Hold the vial at eye level.
Halten Sie die Durchstechflasche in Augenhöhe.
ELRC_2682 v1

Hold the syringe upright at eye level.
Halten Sie die Spritze aufrecht in Augenhöhe.
ELRC_2682 v1

They're right at his eye level.
Sie sind genau auf seiner Augenhöhe.
OpenSubtitles v2018

Given it's a man for whom your boobs are mostly at eye-level.
Und bei dem Mann sind deine Möpse meistens auf Augenhöhe.
OpenSubtitles v2018

You do not want to be eye level with those horns.
Du willst nicht auf einer Augenhöhe mit diesen Hörnern sein.
OpenSubtitles v2018

Hang on, let me just adjust it to your eye level.
Moment, lass es mich nur kurz an deine Augenhöhe anpassen.
OpenSubtitles v2018

So were you at the same eye level as the subject?
Also waren Sie auf Augenhöhe mit dem Medium?
OpenSubtitles v2018

Chewbacca, we need him at eye level, please.
Chewbacca, wir brauchen ihn auf Augenhöhe, bitte.
OpenSubtitles v2018

We need to be in the street, at eye level.
Wir müssen auf die Straße, auf Augenhöhe.
OpenSubtitles v2018

They put up brightly colored ads at kids' eye level in convenience stores.
Sie bringen hellleuchtende Werbung an, auf Augenhöhe der Kinder in Minimärkten.
OpenSubtitles v2018

Aim for the right candidates and convince them with communication at eye level.
Erreichen Sie die richtigen Kandidaten und überzeugen Sie diese mit Kommunikation auf Augenhöhe.
CCAligned v1

Encounters on eye level and the appreciation of other cultures are a matter of course for us.
Begegnungen auf Augenhöhe und Wertschätzung anderer Kulturen sind für uns eine selbstverständliche FairPflichtung.
ParaCrawl v7.1

We work on eye level with your experts
Wir arbeiten mit Ihren Experten auf Augenhöhe.
CCAligned v1

We value long term, eye level relationships.
Wir schätzen langfristige Beziehungen auf Augenhöhe.
CCAligned v1

During the measurement, keep the gauge scale at eye level;
Halten Sie die Messskala während der Messung auf Augenhöhe;
ParaCrawl v7.1

As if for the first time they were meeting on eye level.
Als könne sie ihm auf Augenhöhe begegnen, endlich, zum ersten Mal.
ParaCrawl v7.1

But a game at eye level can not be mentioned here.
Von einem Spiel auf Augenhöhe kann hier aber noch nicht die Rede sein.
ParaCrawl v7.1

Were the branded products on the shelf placed at eye level?
Waren die Markenprodukte im Regal auf Augenhöhe platziert?
ParaCrawl v7.1

Elegant interiors and contemporary art stand at eye level with the clock tower - the symbol of Graz.
Formschönes Interieur und zeitgenössische Kunst befinden sich auf Augenhöhe mit dem Uhrturm.
ParaCrawl v7.1