Übersetzung für "Eye level" in Deutsch
The
low
roof
keeps
everybody
seated
and
at
equal
eye
level.
Das
niedrige
Dach
führt
dazu,
dass
jeder
auf
gleicher
Augenhöhe
sitzt.
TED2020 v1
And
this
is
the
viewshed
right
literally
at
the
eye
level
of
hunting
male
and
female
lions.
Dies
ist
die
Perspektive
direkt
auf
Augenhöhe
der
jagenden
männlichen
und
weiblichen
Löwen.
TED2020 v1
Hold
the
vial
at
eye
level.
Halten
Sie
die
Durchstechflasche
in
Augenhöhe.
ELRC_2682 v1
Hold
the
syringe
upright
at
eye
level.
Halten
Sie
die
Spritze
aufrecht
in
Augenhöhe.
ELRC_2682 v1
They're
right
at
his
eye
level.
Sie
sind
genau
auf
seiner
Augenhöhe.
OpenSubtitles v2018
Given
it's
a
man
for
whom
your
boobs
are
mostly
at
eye-level.
Und
bei
dem
Mann
sind
deine
Möpse
meistens
auf
Augenhöhe.
OpenSubtitles v2018
You
do
not
want
to
be
eye
level
with
those
horns.
Du
willst
nicht
auf
einer
Augenhöhe
mit
diesen
Hörnern
sein.
OpenSubtitles v2018
Hang
on,
let
me
just
adjust
it
to
your
eye
level.
Moment,
lass
es
mich
nur
kurz
an
deine
Augenhöhe
anpassen.
OpenSubtitles v2018
So
were
you
at
the
same
eye
level
as
the
subject?
Also
waren
Sie
auf
Augenhöhe
mit
dem
Medium?
OpenSubtitles v2018
Chewbacca,
we
need
him
at
eye
level,
please.
Chewbacca,
wir
brauchen
ihn
auf
Augenhöhe,
bitte.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
be
in
the
street,
at
eye
level.
Wir
müssen
auf
die
Straße,
auf
Augenhöhe.
OpenSubtitles v2018
They
put
up
brightly
colored
ads
at
kids'
eye
level
in
convenience
stores.
Sie
bringen
hellleuchtende
Werbung
an,
auf
Augenhöhe
der
Kinder
in
Minimärkten.
OpenSubtitles v2018
Aim
for
the
right
candidates
and
convince
them
with
communication
at
eye
level.
Erreichen
Sie
die
richtigen
Kandidaten
und
überzeugen
Sie
diese
mit
Kommunikation
auf
Augenhöhe.
CCAligned v1
Encounters
on
eye
level
and
the
appreciation
of
other
cultures
are
a
matter
of
course
for
us.
Begegnungen
auf
Augenhöhe
und
Wertschätzung
anderer
Kulturen
sind
für
uns
eine
selbstverständliche
FairPflichtung.
ParaCrawl v7.1
We
work
on
eye
level
with
your
experts
Wir
arbeiten
mit
Ihren
Experten
auf
Augenhöhe.
CCAligned v1
We
value
long
term,
eye
level
relationships.
Wir
schätzen
langfristige
Beziehungen
auf
Augenhöhe.
CCAligned v1
During
the
measurement,
keep
the
gauge
scale
at
eye
level;
Halten
Sie
die
Messskala
während
der
Messung
auf
Augenhöhe;
ParaCrawl v7.1
As
if
for
the
first
time
they
were
meeting
on
eye
level.
Als
könne
sie
ihm
auf
Augenhöhe
begegnen,
endlich,
zum
ersten
Mal.
ParaCrawl v7.1
But
a
game
at
eye
level
can
not
be
mentioned
here.
Von
einem
Spiel
auf
Augenhöhe
kann
hier
aber
noch
nicht
die
Rede
sein.
ParaCrawl v7.1
Were
the
branded
products
on
the
shelf
placed
at
eye
level?
Waren
die
Markenprodukte
im
Regal
auf
Augenhöhe
platziert?
ParaCrawl v7.1
Elegant
interiors
and
contemporary
art
stand
at
eye
level
with
the
clock
tower
-
the
symbol
of
Graz.
Formschönes
Interieur
und
zeitgenössische
Kunst
befinden
sich
auf
Augenhöhe
mit
dem
Uhrturm.
ParaCrawl v7.1