Übersetzung für "Expatiate" in Deutsch
I
do
not
need
to
expatiate
on
the
details
here.
Ich
brauche
auf
die
Einzelheiten
hier
nicht
näher
einzugehen.
EUbookshop v2
It
is
needless
further
to
expatiate
on
the
attributes
of
the
Eternal
Son.
Es
ist
überflüssig,
sich
weiter
über
die
Attribute
des
Ewigen
Sohnes
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
We
are
all
familiar
with
the
conditions
under
which
we
vote
on
a
Friday
morning,
and
I
shall
not
expatiate
upon
the
matter.
Wir
alle
wissen,
wie
die
Abstimmungen
am
Freitagmorgen
vor
sich
gehen,
und
ich
möchte
mich
nicht
näher
darüber
auslassen.
EUbookshop v2
I'm
not
going
to
expatiate,
it
appears
everywhere
in
the
books
of
Michel
Georget,
of
Sylvie
Simon
and
the
work
that
Initiative
Citoyenne
(Citizen
Initiative)
does,
constantly
informs
you
of
deliberate
lies,
that
characterises
the
current
medical
environment.
Ich
werde
nicht
darauf
eingehen,
es
erscheint
überall
in
den
Büchern
von
Michel
Georget,
Sylvie
Simon
und
die
Arbeit,
die
Initiative
Citoyenne
tut,
informiert
Sie
ständig
über
die
absichtliche
Lügen,
typisch
für
das
aktuelle
medizinische
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
May
ever
the
prejudice
expatiate
a
blame
upon
us
initiated,
wisdom
and
reason
will
destroy
it
like
spider
web.
Mag
immer
das
Vorurteil
seinen
Tadel
über
uns
Eingeweihte
auslassen,
Weisheit
und
Vernunft
zerstückt
es
gleich
dem
Spinnengewebe.
ParaCrawl v7.1
Science
may
expatiate
on
the
conservation
of
matter,
but
religion
validates
the
conservation
of
men’s
souls
—
it
concerns
their
experience
with
spiritual
realities
and
eternal
values.
Wissenschaft
mag
sich
langatmig
über
die
Erhaltung
der
Materie
auslassen,
aber
Religion
bestätigt
die
Erhaltung
der
menschlichen
Seele
—
Religion
handelt
von
der
Erfahrung
der
Menschen
mit
geistigen
Realitäten
und
ewigen
Werten.
ParaCrawl v7.1
Himmler
speculated
over
the
Russian
army's
potential,
spoke
disparagingly
of
the
"Vlasov
shivaree"
("der
Wlassow-Rummel"),
expatiated
on
the
inferiority
of
the
Slavic
race,
and
included
thoughts
as
to
how
a
German
minority
can
prevail
over
it.
Himmler
spekuliert
über
das
Potential
der
russischen
Armee,
äußert
sich
abfällig
über
den
„Wlassow-Rummel“,
verbreitet
sich
über
die
Minderwertigkeit
der
„slawischen
Rasse“
und
schließt
Gedanken
an,
wie
eine
deutsche
Minderheit
dort
herrschen
könne.
Wikipedia v1.0
Himmler
speculated
over
the
Soviet
army's
potential,
spoke
disparagingly
of
the
"Vlasov
shivaree"
(der
Wlassow-Rummel),
expatiated
on
the
inferiority
of
the
Slavic
race,
and
included
thoughts
as
to
how
a
German
minority
can
prevail
over
it.
Himmler
spekuliert
über
das
Potential
der
russischen
Armee,
äußert
sich
abfällig
über
den
„Wlassow-Rummel“,
verbreitet
sich
über
die
Minderwertigkeit
der
„slawischen
Rasse“
und
schließt
Gedanken
an,
wie
eine
deutsche
Minderheit
dort
herrschen
könne.
WikiMatrix v1
On
such
occasions,
I
have
emphasized
my
lack
of
expertise,
and
I
have
expatiated
only
upon
those
areas
with
which
I
am
familiar.
Bei
solchen
Gelegenheiten
habe
ich
meinen
Mangel
an
Fachwissen
betont,
und
ich
habe
nur
die
Bereiche
ausgiebig
erörtert,
mit
denen
ich
vertraut
war.
ParaCrawl v7.1
On
such
occasions,
I
have
emphasised
my
lack
of
expertise,
and
I
have
expatiated
only
upon
those
areas
with
which
I
am
familiar.
Bei
solchen
Gelegenheiten
habe
ich
meinen
Mangel
an
Fachwissen
betont,
und
ich
habe
nur
die
Bereiche
ausgiebig
erörtert,
mit
denen
ich
vertraut
war.
ParaCrawl v7.1