Übersetzung für "Exhaust casing" in Deutsch

The invention relates to a steam turbine having an exhaust-steam casing.
Die Erfindung bezieht sich auf eine Dampfturbine mit einem Abdampfgehäuse.
EuroPat v2

The exhaust gas casing 14 is flanged onto the turbine casing 13.
An das Turbinengehäuse 13 ist das Abgasgehäuse 14 angeflanscht.
EuroPat v2

These openings are preferably arranged at the ends of the bearing struts which face the exhaust steam casing.
Vorzugsweise sind diese Öffnungen an den dem Abdampfgehäuse zugewandten Enden der Lagerstreben angeordnet.
EuroPat v2

The rotor is supported in a support bearing 4 which is in turn supported in an exhaust gas casing.
Der Rotor liegt in einem Traglager 4 ein, welches sich seinerseits in einem Abgasgehäuse abstützt.
EuroPat v2

The exhaust gas casing 5 is designed in such a way that it is not in contact with the exhaust gas flow.
Das Abgasgehäuse 5 ist so konzipiert, dass es mit der Abgasströmung nicht in Kontakt ist.
EuroPat v2

The actual flow guidance is undertaken by the diffuser which is designed as an insert in the exhaust gas casing.
Die eigentliche Strömungsführung wird vom Diffusor übernommen, der als Einsatz zum Abgasgehäuse ausgelegt ist.
EuroPat v2

Arranged in the exhaust-gas casing 26 is a detector 11, which is connected to an analyzer 12.
Im Abgasgehäuse 26 ist ein Detektor 11 angeordnet, der mit einem Analysator 12 verbunden ist.
EuroPat v2

As a consequence, the radial clearances for the shaft bearing and also for the exhaust steam casing can be designed smaller and less conservatively.
Als Folge können die Radialspiele zum Wellenlager sowie zum Abdampfgehäuse kleiner und weniger konservativ ausgelegt werden.
EuroPat v2

This exhaust gas casing 5' consists essentially of an inner part 6' at the hub and an outer part 7', which parts form the boundaries of the diffuser 13'.
Dieses Abgasgehäuse 5' besteht im wesentlichen aus einem nabenseitigen, innenliegenden Teil 6' und einem aussenliegenden Teil 7', welche den Diffusor 13' begrenzen.
EuroPat v2

In an axial flow gas turbine, the outlet blading followed by an exhaust casing (5) whose boundary walls essentially comprise a ring-shaped inner part (6) at the hub and a ring-shaped outer part (7) which delimit a diffusor (9).
Bei einer axialdurchströmte Gasturbine schliesst sich an deren Austrittslaufschaufeln ein Abgasgehäuse (5) an, dessen Begrenzungswände im wesentlichen aus einem nabenseitigen ringförmigen Innenteil (6) und einem ringförmigen Aussenteil (7) bestehen, welche einen Diffusor (9) begrenzen.
EuroPat v2

In a gas turbine, the exhaust gas casing (5) consists of a ring-shaped hub-end inner part (6) and a ring-shaped outer part (7), which parts bound a diffuser (9) and are provided with a horizontal split plane.
Bei einer Gasturbine besteht das Abgasgehäuse (5) aus einem nabenseitigen ringförmigen Innenteil (6) und einem ringförmi- gen Aussenteil (7), welche einen Diffusor (9) begrenzen und mit einer horizontalen Trennebene versehen sind.
EuroPat v2

The split locations between the exhaust gas casing and the exhaust gas duct are configured as flange connections (7A, 17A and 6A, 16A respectively).
Die Trennstellen zwischen dem Abgasgehäuse und dem Abgaskanal sind als Flanschverbindung (7A, 17A resp. 6A, 16A) ausgebildet.
EuroPat v2

The heated air arising from the hot parts of the exhaust system after the engine has been turned off, can flow off at the upper side of the exhaust casing either via absorption mufflers or a system of flaps to be operated upon turning off the engine.
Die beim Abstellen der Brennkraftmaschine an den heißen Teilen des Auspuffsystems erwärmte und aufsteigende Luft kann an der Oberseite der Auspuffverschalung entweder über Absorptionsschalldämpfer oder eine beim Abstellen der Brennkraftmaschine betätigbare Klappenanordnung entweichen.
EuroPat v2

For this reason the inlet openings for the cooling air should not be placed at the topmost positions in order to avoid wakes in the flow of cooling air, and the closed exhaust casing must be perfectly sealed against the interior of the sound-insulating capsule, which, apart from the efforts involved in the design of such a casing which must fit around the exhaust system rather tightly, will affect both assembly and maintenance.
Dies bedingt, daß die Kühllufteintrittsöffnungen nicht an den höchstgelegenen Stellen sein dürfen, was die Gefahr von Totwassergebieten im Kühlungsstrom bringt, und erfordert eine sehr gute Abdichtung der geschlossenen Auspuffverschalung gegenüber dem Innenraum der schalldämmenden Kapsel, sowie auch eine relativ komplizierte konstruktive Ausführung der das Auspuffsystem relativ eng umgebenden Auspuffverschalung, was insbesonders auch für die Montage und Wartung nachteilig ist.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to avoid the mentioned disadvantages of the above types of motor vehicles, especially with regard to the complex design of the exhaust casing, and to improve such vehicles in a manner characterized by its simplicity of design and ease of assembly and maintenance, which will ensure cooling and ventilation of the capsule and of the exhaust system of the combustion engine both while the engine is operating and after it has been turned off.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, die bei den bekannten Kraftfahrzeugen der genannten Art auftretenden Nachteile insbesonders im Hinblick auf die komplizierte Ausgestaltung der Auspuffverschalung zu vermeiden und ein derartiges Kraftfshrzeug so zu verbessern, daß auf konstruktiv einfache und montage- bzw. wartungsfreundliche Art die Kühlung bzw. Belüftung der Kapsel sowie des Auspuffsystems der Brennkraftmaschine sowohl während des Betriebes der Brennkraftmaschine als auch nach deren Abstellen sichergestellt ist.
EuroPat v2

According to the invention this object is achieved in a motor vehicle of the abovementioned type by designing the exhaust casing as a roof-type cover without a bottom, shielding at least those parts of the exhaust system close to the cylinder head, and by positioning the corresponding outlet opening in an outer wall of the vehicle.
Dies wird gemäß der Erfindung bei einem Kraftfahrzeug der genannten Art dadurch erreicht, daß die Auspuffverschalung als eine zumindest die zylinderkopfnahen Teile des Auspuffsystems dachartig bedeckende, nach unten offene Abdeckung ausgebildet ist und daß die zugehörige Ableitungsöffnung unmittelbar an einer Außenwand des Fahrzeuges angeordnet ist.
EuroPat v2

In an enhanced variant of the invention the outlet opening cooperating with the casing of the exhaust system may be placed in an area of the outer wall where a partial vacuum develops when the vehicle is moving, which will improve the removal of air heated at the exhaust system from the area of the exhaust casing or from the interior of the capsule in general.
In weiterer Ausgestaltung der Erfindung kann die mit der Abdeckung des Auspuffsystems zusammenarbeitende Ableitungsöffnung in einem bei in Fahrt befindlichen Fahrzeug Unterdruck aufweisenden Bereich der Außenwand angeordnet sein, was die Abführung der am Auspuffsystem erhitzten Luft aus dem Bereich der Auspuffverschalung bzw. überhaupt aus dem Innenraum der Kapsel verbessert.
EuroPat v2

In the area where the heated air rises from the exhaust system 22 of the combustion engine 3--which in this variant includes an exhaust turbocharger 25 in addition to the manifold 24 flange-mounted to the cylinder head 23, and the exhaust pipe 21--a cover 26 without a bottom is provided as a separate exhaust casing offering a roof-like shield at least to the parts of the exhaust system 22 next to the cylinder head, which cover is attached to the combustion engine 3, or rather to the exhaust system 22 in a manner not shown.
Im Bereich der vom Auspuffsystem 22 der Brennkraftmaschine 3 - welches im dargestellten Ausführungsbeispiel neben den am Zylinderkopf 23 angeflanschten Auspuffkrümmern 24 und dem Sammelrohr 21 noch einen Abgas-Turbolader 25 umfaßt - aufsteigenden, erhitzten Luft ist eine zumindest die zylinderkopfnahen Teile des Auspuffsystems 22 dachartig bedeckende, nach unten offene Abdeckung 28 als separate Auspuffverschalung angeordnet, welche in nicht dargestellter Weise an der Brennkraftmaschine 3 bzw. am Auspuffsystem 22 befestigt ist.
EuroPat v2