Übersetzung für "Excluded from the scope" in Deutsch
Trade
secrets
are
excluded
from
the
scope
of
this
Section.
Geschäftsgeheimnisse
sind
vom
Geltungsbereich
dieses
Abschnitts
ausgenommen.
DGT v2019
Such
contracts
are
excluded
from
the
scope
of
this
Standard
by
paragraph
2(h).
Derartige
Verträge
sind
gemäß
Paragraph
2(h)
vom
Anwendungsbereich
dieses
Standards
ausgeschlossen.
DGT v2019
All
procurements
in
connection
with
the
European
Football
Championship
have
been
excluded
from
the
scope
of
this
law.
Alle
Beschaffungen
im
Zusammenhang
mit
der
Fußball-Europameisterschaft
sind
von
diesem
Gesetz
ausgenommen.
Europarl v8
The
crews
of
merchant
navy
vessels
are
excluded
from
the
scope
of
the
directive.
Vom
Geltungsbereich
der
Richtlinie
ausgenommen
sind
Schiffsbesatzungen
von
Unternehmen
der
Handelsmarine.
Europarl v8
Firstly,
should
patent
infringements
be
included
or
excluded
from
the
scope
of
civil
litigation
measures?
Erstens,
sollten
Patentverletzungen
in
den
Umfang
der
Maßnahmen
für
Zivilprozesse
aufgenommen
werden?
Europarl v8
They
are
excluded
from
the
scope
of
this
regulation.
Sie
sind
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen.
Europarl v8
These
services
have
thus
been
excluded
from
the
scope
of
application
of
the
Services
Directive.
Deshalb
sind
diese
Dienstleistungen
vom
Anwendungsbereich
der
Dienstleistungsrichtlinie
ausgenommen
worden.
Europarl v8
Police
and
judicial
cooperation
in
criminal
matters
has,
however,
remained
excluded
from
the
scope
of
such
communitisation.
Doch
polizeiliche
und
justizielle
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
ist
von
dieser
Vergemeinschaftung
ausgenommen
geblieben.
Europarl v8
Electronic
commerce
is
also
excluded
from
the
scope
of
the
revision.
Auch
der
elektronische
Handel
ist
vom
Bereich
der
Überprüfung
ausgeschlossen.
Europarl v8
Recreational
craft
engaged
in
non-commercial
fishing
are
excluded
from
the
scope
of
this
Directive.
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Wassersportfahrzeuge,
die
die
Fangtätigkeit
nicht
gewerblich
ausüben.
JRC-Acquis v3.0
Accordingly,
a
list
of
the
species
excluded
from
the
scope
of
the
derogation
should
be
established.
Daher
sollte
eine
Liste
der
nicht
unter
die
Ausnahmeregelung
fallenden
Arten
erstellt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Such
entities
should
also
be
excluded
from
the
scope
of
this
Directive.
Solche
Auftraggeber
sollten
auch
vom
Anwendungsbereich
der
vorliegenden
Richtlinie
ausgenommen
sein.
JRC-Acquis v3.0
Pyrotechnic
articles,
however,
are
expressly
excluded
from
the
scope
of
that
Directive.
Pyrotechnische
Gegenstände
sind
jedoch
ausdrücklich
aus
dem
Geltungsbereich
dieser
Richtlinie
ausgeschlossen.
JRC-Acquis v3.0
Urban
and
suburban
services
shall
be
excluded
from
the
scope
of
this
point.
Stadt-
und
Vorortdienste
sind
vom
Geltungsbereich
dieser
Nummer
ausgeschlossen.
JRC-Acquis v3.0
The
following
hazardous
wastes
shall
however
be
excluded
from
the
scope
of
this
Directive:
Folgende
gefährliche
Abfälle
sind
jedoch
vom
Geltungsbereich
dieser
Richtlinie
ausgenommen:
JRC-Acquis v3.0
Accordingly,
insolvency
proceedings
which
are
confidential
should
be
excluded
from
the
scope
of
this
Regulation.
Dementsprechend
sollten
vertraulich
geführte
Insolvenzverfahren
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden.
DGT v2019
The
steel
sector
should
therefore
be
excluded
from
the
scope
of
these
guidelines.
Daher
sollte
der
Stahlsektor
vom
Anwendungsbereich
dieser
Leitlinien
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
Certain
sectors
and
activities
are
excluded
from
the
scope
of
the
Directive.
Bestimmte
Sektoren
und
Tätigkeiten
sind
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Simple
repairs
or
improvements
are,
however,
excluded
from
the
scope
of
the
proposed
measure.
Demgegenüber
sind
einfache
Instandsetzungen
oder
Verbesserungen
vom
Anwendungsbereich
der
vorgeschlagenen
Bestimmung
ausgenommen.
TildeMODEL v2018
Air
transport
shall
be
excluded
from
the
scope
of
this
Directive.
Der
Luftverkehr
wird
von
dieser
Richtlinie
nicht
berührt.
TildeMODEL v2018
Portable
fire-fighting
pumps
should,
therefore,
be
excluded
from
the
scope
of
this
Regulation.
Daher
sollten
tragbare
Feuerlöschpumpen
vom
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden.
DGT v2019