Übersetzung für "Excessive pricing" in Deutsch
Not
only
is
this
not
currently
occurring,
there
is
a
growing
trend
for
countries
such
as
India
to
enact
compulsory
licensing,
alongside
other
similar
strategies
such
as
excessive
pricing
pressure
in
Korea.
Abgesehen
davon,
dass
dies
derzeit
nicht
der
Fall
ist,
besteht
in
Ländern
wie
Indien
die
zunehmende
Tendenz
zur
Durchsetzung
von
Zwangslizenzen
ebenso
wie
zu
anderen
ähnlichen
Strategien,
wie
z.B.
dem
überzogenen
Preisfestsetzungsdruck
in
Korea.
TildeMODEL v2018
The
regulatory
intervention
may
be
relatively
light,
such
as
an
obligation
that
prices
for
carrier
selection
are
reasonable
as
laid
down
in
Directive
97/33/EC,
or
much
heavier
such
as
an
obligation
that
prices
are
cost
oriented
to
provide
full
justification
for
those
prices
where
competition
is
not
sufficiently
strong
to
prevent
excessive
pricing.
Der
rechtliche
Eingriff
kann
relativ
zurückhaltend
sein
und
beispielsweise
der
in
Richtlinie
97/33/EG
festgelegten
Verpflichtung
entsprechen,
daß
die
Preise
für
die
Betreiberauswahl
angemessen
sein
müssen,
er
kann
aber
auch
sehr
viel
weiter
gehen
und
etwa
die
Auflage
beinhalten,
daß
die
Preise
zur
umfassenden
Rechtfertigung
ihrer
Höhe
kostenorientiert
sein
müssen,
falls
der
Wettbewerb
nicht
intensiv
genug
ist,
um
überhöhte
Preise
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
The
decisions
point
to
more
general
difficulties
in
applying
Article
82
EC
to
excessive
pricing
cases,
particularly
in
cases
where
no
useful
benchmarks
are
available.
Dabei
verwies
sie
auf
generelle
Schwierigkeiten
bei
der
Anwendung
von
Artikel
82
EG-Vertrag
auf
überzogene
Preisforderungen
insbesondere
in
Fällen,
in
denen
keine
sinnvollen
Vergleichsmöglichkeiten
existieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
draw
appropriate
conclusions
from
the
sector
enquiry
on
excessive
pricing
of
leased
lines
conducted
under
EC
Competition
Law.
Die
Kommission
wird
aus
der
Untersuchung
über
überhöhte
Preise
bei
Mietleitungen,
die
aufgrund
des
EG-Wettbewerbsrechts
durchgeführt
wird,
die
notwendigen
Schlüsse
ziehen.
TildeMODEL v2018
However,
funds
used
for
this
purpose
must
not
derive
from
excessive
pricing
or
other
unfair
practises
in
the
reserved
area
Für
diesen
Zweck
benutzte
Mittel
dürfen
jedoch
nicht
aus
überzogenen
Preisen
oder
anderen
unlauteren
Praktiken
im
reservierten
Bereich
stammen.
TildeMODEL v2018
Consequently,
as
the
regulated
letter
revenues
would
not
constitute
State
resources,
any
allegations
of
excessive
pricing
could
only
be
the
subject
of
proceedings
pursuant
to
Article
102
TFEU.
Da
es
sich
bei
den
Erlösen
aus
der
regulierten
Briefsparte
nicht
um
staatliche
Mittel
handele,
könnten
die
angeblich
überhöhten
Briefentgelte
nur
Gegenstand
eines
Verfahrens
nach
Artikel
102
AEUV
sein.
DGT v2019
Referring
to
the
2006
NERA
study,
Germany
highlights
that
the
Commission
itself
considered
in
the
context
of
Case
COMP/37.821
that
the
returns
on
capital
employed
—
which
the
2006
NERA
Study
estimated
for
DPWN's
mail
division
—
were
insufficient
to
prove
the
existence
of
excessive
pricing
for
the
purposes
of
Article
102
TFEU.
Unter
Bezugnahme
auf
den
NERA-Expertenbericht
2006
hebt
Deutschland
hervor,
das
die
Kommission
in
Verbindung
mit
der
Beihilfesache
COMP/37.821
selbst
davon
ausgegangen
sei,
dass
die
im
NERA-Expertenbericht
für
die
DPWN
Briefsparte
geschätzten
Kapitalrenditen
nicht
ausreichten,
um
für
die
Zwecke
des
Artikels
102
AEUV
das
Vorliegen
überhöhter
Briefentgelte
nachzuweisen.
DGT v2019
Users
are
increasingly
concerned
with
privacy,
lack
of
interoperability,
lack
of
transparency
on
contractual
terms
and
pricing,
excessive
complexity
of
applications
and
inefficiencies
of
litigation.
Die
Nutzer
haben
zunehmend
Bedenken,
was
den
Schutz
der
Privatsphäre,
mangelnde
Kompatibilität,
fehlende
Transparenz
der
Vertragsbedingungen
und
Preisgestaltung
sowie
die
übermäßig
hohe
Komplexität
von
Anwendungen
und
die
Ineffizienz
der
Streitbeilegung
anbelangt.
TildeMODEL v2018
The
price
for
unbundled
access
to
the
local
loop
must
be
cost-oriented,
so
long
as
competition
is
not
sufficient
to
prevent
excessive
pricing.
Die
Preise
für
den
entbündelten
Zugang
müssen
sich
an
den
Kosten
orientieren,
solange
der
Wettbewerb
nicht
ausreicht,
um
überhöhte
Preise
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
A
number
of
very
prominent
cases
in
the
energy
sector
dealt
with
at
national
level
were
submitted
to
the
Commission,
relating
to
highly
important
issues
such
as
the
compatibility
of
long?term
exclusive
gas
supply
contracts
with
EU
competition
law
or
excessive
pricing
in
the
electricity
sector.
Eine
Reihe
von
sehr
auffälligen,
auf
einzelstaatlicher
Ebene
behandelten
Fällen
im
Energiesektor
wurde
der
Kommission
vorgelegt,
da
sie
sehr
bedeutsame
Fragen
betrafen,
wie
die
Vereinbarkeit
von
langfristigen
ausschließlichen
Gaslieferverträgen
mit
dem
Wettbewerbsrecht
der
EU
oder
die
Festsetzung
überhöhter
Preise
im
Elektrizitätssektor.
TildeMODEL v2018
The
framework
takes
a
dynamic
approach
insofar
as
it
requires
national
regulatory
authorities
(NRAs)
to
perform
regular
competition-law
based
analyses
of
their
domestic
markets
and
to
remedy
market
failures
such
as
excessive
pricing
or
denying
a
competitor
access
to
the
network.
Diese
Rahmenbestimmungen
verfolgen
einen
dynamischen
Ansatz,
indem
sie
von
den
nationalen
Aufsichtsbehörden
verlangen,
regelmäßige,
auf
dem
Wettbewerbsrecht
beruhende
Analysen
ihres
Inlandsmarktes
vorzunehmen,
und
bei
unangemessen
hohen
Preisen
oder
wenn
Wettbewerbern
der
Zugang
zu
den
Netzen
versagt
wird,
dem
Marktversagen
entgegenzuwirken.
.
TildeMODEL v2018
In
order
to
enhance
competition
and
consumer
protection
against
excessive
pricing
by
Deutsche
Telekom,
the
Commission
invites
the
German
regulator
to
consider
imposing
a
more
efficient
price
control
mechanism.
Im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
des
Wettbewerbs
und
den
Schutz
der
Verbraucher
vor
überhöhten
Preisen
der
Deutschen
Telekom
fordert
die
Kommission
die
deutsche
Regulierungsbehörde
auf,
einen
wirksameren
Preiskontrollmechanismus
ins
Auge
zu
fassen.
TildeMODEL v2018
The
point
is
that
Member
States
should
not
be
forced
to
accept
excessive
pricing
of
medicinal
products
which
are
not
subject
to
competition,
whilst
ensuring
that
the
pharmaceutical
industry
maintains
its
financial
capacity
necessary
to
support
its
R
&
D
activities.
Dabei
geht
es
darum
zu
verhindern,
daß
die
Mitgliedstaaten
für
konkurrenzlose
Arzneimittel
überhöhte
Preise
akzeptieren
müssen,
ohne
dadurch
der
Pharmaindustrie
die
finanziellen
Mittel
zu
nehmen,
die
sie
zum
Erhalt
ihrer
Forschungs-
und
Entwicklungstätigkeit
braucht.
EUbookshop v2
We
provide
you
with
conceptual
and
quantitative
evidence
during
competition
authorities'
proceedings
regarding
excessive
pricing,
agreements,
or
pay
for
delay
allegations.
Wir
zeigen
Ihnen
stichhaltige
Argumentationslinien
auf
in
Verfahren
mit
Wettbewerbsbehörden
zu
überhöhten
Preisen,
Abreden
oder
Pay
for
Delay
Vorwürfen.
ParaCrawl v7.1
For
him,
all
the
ingredients
of
this
scenario
are
being
met:
a
new
rise
in
interest
rates
(with
very
few
or
no
leeway
for
the
central
banks
once
the
crisis
occurs),
a
high
private
and
public
debt
and
excessive
stock
market
pricing.[1]
Für
ihn
sind
alle
Voraussetzungen
für
ein
solches
Szenario
gegeben:
ein
neuer
Zinsanstieg,
der
dann,
wenn
die
Krise
da
ist,
selbst
den
Zentralbanken
jeden
Handlungsspielraum
nehmen
würde,
eine
hohe
private
und
öffentliche
Verschuldung
und
überhöhte
Aktienbewertungen[1]
.
ParaCrawl v7.1