Übersetzung für "Excessive pricing" in Deutsch

Not only is this not currently occurring, there is a growing trend for countries such as India to enact compulsory licensing, alongside other similar strategies such as excessive pricing pressure in Korea.
Abgesehen davon, dass dies derzeit nicht der Fall ist, besteht in Ländern wie Indien die zunehmende Tendenz zur Durchsetzung von Zwangslizenzen ebenso wie zu anderen ähnlichen Strategien, wie z.B. dem überzogenen Preisfestsetzungsdruck in Korea.
TildeMODEL v2018

The regulatory intervention may be relatively light, such as an obligation that prices for carrier selection are reasonable as laid down in Directive 97/33/EC, or much heavier such as an obligation that prices are cost oriented to provide full justification for those prices where competition is not sufficiently strong to prevent excessive pricing.
Der rechtliche Eingriff kann relativ zurückhaltend sein und beispielsweise der in Richtlinie 97/33/EG festgelegten Verpflichtung entsprechen, daß die Preise für die Betreiberauswahl angemessen sein müssen, er kann aber auch sehr viel weiter gehen und etwa die Auflage beinhalten, daß die Preise zur umfassenden Rechtfertigung ihrer Höhe kostenorientiert sein müssen, falls der Wettbewerb nicht intensiv genug ist, um überhöhte Preise zu verhindern.
TildeMODEL v2018

The decisions point to more general difficulties in applying Article 82 EC to excessive pricing cases, particularly in cases where no useful benchmarks are available.
Dabei verwies sie auf generelle Schwierigkeiten bei der Anwendung von Artikel 82 EG-Vertrag auf überzogene Preisforderungen insbesondere in Fällen, in denen keine sinnvollen Vergleichsmöglichkeiten existieren.
TildeMODEL v2018

The Commission will draw appropriate conclusions from the sector enquiry on excessive pricing of leased lines conducted under EC Competition Law.
Die Kommission wird aus der Untersuchung über überhöhte Preise bei Mietleitungen, die aufgrund des EG-Wettbewerbsrechts durchgeführt wird, die notwendigen Schlüsse ziehen.
TildeMODEL v2018

However, funds used for this purpose must not derive from excessive pricing or other unfair practises in the reserved area
Für diesen Zweck benutzte Mittel dürfen jedoch nicht aus überzogenen Preisen oder anderen unlauteren Praktiken im reservierten Bereich stammen.
TildeMODEL v2018

Consequently, as the regulated letter revenues would not constitute State resources, any allegations of excessive pricing could only be the subject of proceedings pursuant to Article 102 TFEU.
Da es sich bei den Erlösen aus der regulierten Briefsparte nicht um staatliche Mittel handele, könnten die angeblich überhöhten Briefentgelte nur Gegenstand eines Verfahrens nach Artikel 102 AEUV sein.
DGT v2019

Referring to the 2006 NERA study, Germany highlights that the Commission itself considered in the context of Case COMP/37.821 that the returns on capital employed — which the 2006 NERA Study estimated for DPWN's mail division — were insufficient to prove the existence of excessive pricing for the purposes of Article 102 TFEU.
Unter Bezugnahme auf den NERA-Expertenbericht 2006 hebt Deutschland hervor, das die Kommission in Verbindung mit der Beihilfesache COMP/37.821 selbst davon ausgegangen sei, dass die im NERA-Expertenbericht für die DPWN Briefsparte geschätzten Kapitalrenditen nicht ausreichten, um für die Zwecke des Artikels 102 AEUV das Vorliegen überhöhter Briefentgelte nachzuweisen.
DGT v2019

Users are increasingly concerned with privacy, lack of interoperability, lack of transparency on contractual terms and pricing, excessive complexity of applications and inefficiencies of litigation.
Die Nutzer haben zunehmend Bedenken, was den Schutz der Privatsphäre, mangelnde Kompatibilität, fehlende Transparenz der Vertragsbedingungen und Preisgestaltung sowie die übermäßig hohe Komplexität von Anwendungen und die Ineffizienz der Streitbeilegung anbelangt.
TildeMODEL v2018

The price for unbundled access to the local loop must be cost-oriented, so long as competition is not sufficient to prevent excessive pricing.
Die Preise für den entbündelten Zugang müssen sich an den Kosten orientieren, solange der Wettbewerb nicht ausreicht, um überhöhte Preise zu verhindern.
TildeMODEL v2018

A number of very prominent cases in the energy sector dealt with at national level were submitted to the Commission, relating to highly important issues such as the compatibility of long?term exclusive gas supply contracts with EU competition law or excessive pricing in the electricity sector.
Eine Reihe von sehr auffälligen, auf einzelstaatlicher Ebene behandelten Fällen im Energiesektor wurde der Kommission vorgelegt, da sie sehr bedeutsame Fragen betrafen, wie die Vereinbarkeit von langfristigen ausschließlichen Gaslieferverträgen mit dem Wettbewerbsrecht der EU oder die Festsetzung überhöhter Preise im Elektrizitätssektor.
TildeMODEL v2018

The framework takes a dynamic approach insofar as it requires national regulatory authorities (NRAs) to perform regular competition-law based analyses of their domestic markets and to remedy market failures such as excessive pricing or denying a competitor access to the network.
Diese Rahmenbestimmungen verfolgen einen dynamischen Ansatz, indem sie von den nationalen Aufsichtsbehörden verlangen, regelmäßige, auf dem Wettbewerbsrecht beruhende Analysen ihres Inlandsmarktes vorzunehmen, und bei unangemessen hohen Preisen oder wenn Wettbewerbern der Zugang zu den Netzen versagt wird, dem Marktversagen entgegenzuwirken. .
TildeMODEL v2018

In order to enhance competition and consumer protection against excessive pricing by Deutsche Telekom, the Commission invites the German regulator to consider imposing a more efficient price control mechanism.
Im Hinblick auf die Verbesserung des Wettbewerbs und den Schutz der Verbraucher vor überhöhten Preisen der Deutschen Telekom fordert die Kommission die deutsche Regulierungsbehörde auf, einen wirksameren Preiskontrollmechanismus ins Auge zu fassen.
TildeMODEL v2018

The point is that Member States should not be forced to accept excessive pricing of medicinal products which are not subject to competition, whilst ensuring that the pharmaceutical industry maintains its financial capacity necessary to support its R & D activities.
Dabei geht es darum zu verhindern, daß die Mitgliedstaaten für konkurrenzlose Arzneimittel überhöhte Preise akzeptieren müssen, ohne dadurch der Pharmaindustrie die finanziellen Mittel zu nehmen, die sie zum Erhalt ihrer Forschungs- und Entwicklungstätigkeit braucht.
EUbookshop v2

We provide you with conceptual and quantitative evidence during competition authorities' proceedings regarding excessive pricing, agreements, or pay for delay allegations.
Wir zeigen Ihnen stichhaltige Argumentationslinien auf in Verfahren mit Wettbewerbsbehörden zu überhöhten Preisen, Abreden oder Pay for Delay Vorwürfen.
ParaCrawl v7.1

For him, all the ingredients of this scenario are being met: a new rise in interest rates (with very few or no leeway for the central banks once the crisis occurs), a high private and public debt and excessive stock market pricing.[1]
Für ihn sind alle Voraussetzungen für ein solches Szenario gegeben: ein neuer Zinsanstieg, der dann, wenn die Krise da ist, selbst den Zentralbanken jeden Handlungsspielraum nehmen würde, eine hohe private und öffentliche Verschuldung und überhöhte Aktienbewertungen[1] .
ParaCrawl v7.1