Übersetzung für "Except in cases where" in Deutsch
The
courts
always
try
to
link
parental
rights
to
biology...
except
in
cases
where
the
child's
life
is
in
extreme
danger.
Außer
wenn
das
Leben
des
Kindes
in
großer
Gefahr
ist.
OpenSubtitles v2018
The
Verb
is
usually
clause
final,
except
in
cases
where
the
Possessive
is
present.
Das
Verb
beschließt
üblicherweise
den
Satz,
außer
wenn
ein
Possessiv
vorhanden
ist.
WikiMatrix v1
An
authorisation
granted
to
a
provider
shall
not
be
for
a
limited
period,
except
in
cases
where:
Die
dem
Dienstleistungserbringer
erteilte
Genehmigung
darf
nicht
befristet
sein,
außer
in
folgenden
Fällen:
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted
that
the
structure
is
p.lways
martensitic
except
in
cases
where
the
steels
are
lowC
and
lowMn.
Das
Gefüge
ist
stets
martensitisch,
außer
bei
den
Stählen
mit
niedrigem
Kohlenstoff
und
Mangangehalt.
EUbookshop v2
The
re-sampling
of
the
remaining
half?cores
were
fully
analyzed
except
in
rare
cases
where
quarter-cores
were
used.
Die
Neuprobennahme
der
verbleibenden
Halbkerne
wurden
komplett
analysiert
außer
in
einigen
Ausnahmen
wurden
Viertelkerne
benutzt.
ParaCrawl v7.1
These
patients
don’t
require
a
special
diet
except
in
those
cases
where
some
nutritional
deficiency
is
present.
Diese
Patienten
benötigen
keine
spezielle
Diät
außer
in
jenen
Fällen,
wo
einige
Mangelerscheinungen
vorhanden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
re-sampling
of
the
remaining
half-cores,
were
fully
analyzed
except
in
rare
cases
where
quarter-cores
were
used.
Die
Neuprobennahme
der
verbleibenden
Halbkerne
wurden
komplett
analysiert
außer
in
einigen
Ausnahmen
wurden
Viertelkerne
benutzt.
ParaCrawl v7.1
Official
controls
should
be
carried
out
without
prior
warning,
except
in
cases
where
prior
notification
of
an
operator
is
necessary.
Amtliche
Kontrollen
sollten
unangekündigt
durchgeführt
werden,
außer
in
Fällen,
in
denen
die
vorherige
Benachrichtigung
eines
Beteiligten
notwendig
ist.
DGT v2019
Except
in
those
cases
where
Member
States
decide
that
the
census
dates
may
be
any
day
of
the
year,
the
census
dates
shall
be
distributed
at
random
in
such
a
way
as
to
be
representative
of
the
entire
year,
being
changed
annually,
and
each
census
date
shall
be
determined
a
posteriori
and
notified
to
the
farmer
at
the
earliest
two
weeks
after
it
has
been
determined.
Außer
in
den
Fällen,
in
denen
der
Mitgliedstaat
bestimmt,
dass
jeder
Tag
des
Jahres
für
die
Zählung
in
Frage
kommt,
müssen
die
Daten
der
Zählungen
nach
dem
Zufallsprinzip
so
festgesetzt
werden,
dass
sie
für
das
gesamte
Jahr
repräsentativ
sind,
und
jährlich
geändert
werden,
und
wird
jedes
Zählungsdatum
a
posteriori
festgesetzt
und
darf
dem
Erzeuger
frühestens
zwei
Wochen
nach
seiner
Festsetzung
mitgeteilt
werden.
DGT v2019
To
conclude,
it
would
be
a
pity
if
the
Commission
tried
to
extend
its
powers
by
what
I
would
call
devious
means,
using
proposals
for
regulations
to
get
involved
in
an
area
which
is
at
present
within
the
sovereign
competence
of
Member
States,
except
in
cases
where
the
Commission
has
a
negotiating
mandate.
Abschließend
ist
anzumerken,
daß
es
bedauerlich
wäre,
wenn
die
Kommission
mittels
ihrer
Verordnungsvorschläge
darauf
abzielen
würde,
ihre
Befugnisse
auf
eine
meiner
Meinung
nach
indirekte
Weise
auszudehnen,
damit
sie
in
einem
Bereich
intervenieren
kann,
der
derzeit
noch
in
der
alleinigen
Zuständigkeit
der
Staaten
liegt,
mit
Ausnahme
der
Fälle,
in
denen
die
Kommission
über
ein
Verhandlungsmandat
verfügt.
Europarl v8
The
applicant
authority
may
not
make
a
request
for
recovery
if
and
as
long
as
the
claim
and/or
the
instrument
permitting
its
enforcement
are
contested
in
the
state
of
the
applicant
authority,
except
in
cases
where
the
third
subparagraph
of
Article
31(4)
applies.
Die
beantragende
Behörde
kann
ein
Beitreibungsersuchen
erst
dann
stellen,
wenn
die
im
Staat
der
beantragenden
Behörde
geltenden
Beitreibungsverfahren
durchgeführt
wurden,
ausgenommen
in
folgenden
Fällen:
DGT v2019
Except
in
exceptional
cases
where
the
size
of
the
relevant
market
is
negligible
at
Community
and
at
EEA
level
or
the
firm’s
share
of
the
relevant
market
is
negligible,
such
measures
must
be
implemented
in
order
for
the
aid
element
of
a
restructuring
plan
to
be
compatible
with
the
Common
market.
Abgesehen
von
Ausnahmefällen,
in
denen
der
relevante
Markt
auf
Gemeinschaftsebene
und
auf
Ebene
des
EWR
gering
oder
der
Anteil
des
Unternehmens
am
relevanten
Markt
unbedeutend
ist,
müssen
diese
Maßnahmen
durchgeführt
werden,
damit
das
Beihilfeelement
des
Umstrukturierungsplans
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
9(5)
of
the
basic
Regulation,
a
country-wide
duty,
if
any,
is
established
for
countries
falling
under
Article
2(7)(a)
of
the
basic
Regulation,
except
in
those
cases
where
companies
are
able
to
demonstrate
that
their
export
prices
and
quantities
as
well
as
the
conditions
and
the
terms
of
sales
are
freely
determined,
that
exchange
rates
are
carried
out
at
market
rates,
and
that
any
State
interference
is
not
such
as
to
permit
circumvention
of
measures
if
exporters
are
given
different
rates
of
duty.
Gemäß
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
wird
für
die
Länder,
die
unter
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
a)
der
Grundordnung
fallen,
gegebenenfalls
ein
landesweiter
Zoll
festgesetzt,
außer
wenn
Unternehmen
nachweisen
können,
dass
ihre
Ausfuhrpreise
und
-mengen
sowie
die
Bedingungen
der
Verkäufe
frei
bestimmt
sind,
Währungsumrechnungen
zu
Marktkursen
erfolgen
und
der
Staat
nicht
in
einem
solchen
Maße
Einfluss
nimmt,
dass
die
Maßnahmen
im
Falle
der
Festsetzung
unterschiedlicher
Zollsätze
für
einzelne
Ausführer
umgangen
werden
können.
DGT v2019
Except
in
cases
where
the
customs’
computerised
transit
system
or
the
principal’s
application
are
not
functioning,
the
customs
authorities
accepting
transit
declarations
made
in
writing
should
ensure
that
the
transit
data
is
exchanged
between
the
customs
authorities
using
information
technology
and
computer
networks.
Außer
in
Fällen
eines
Funktionsausfalls
des
EDV-gestützten
Systems
des
Zolls
oder
der
Anwendung
eines
Hauptverpflichteten
sollten
die
Zollbehörden,
die
schriftliche
Versandanmeldungen
annehmen,
sicherstellen,
dass
die
Versanddaten
zwischen
den
Zollbehörden
unter
Einsatz
von
Informationstechnologie
und
Datennetzen
ausgetauscht
werden.
DGT v2019
For
example,
where
the
deficiencies
arose
from
difficulties
in
the
interpretation
of
Community
rules
or
requirements
(except
in
cases
where
it
should
reasonably
be
expected
that
the
Member
State
raise
such
difficulties
with
the
Commission),
and
the
national
authorities
took
effective
steps
to
remedy
the
deficiencies
as
soon
as
they
were
brought
to
light,
this
mitigating
factor
may
be
taken
into
account
and
a
lower
rate
or
no
correction
may
be
proposed.
Haben
beispielsweise
Schwierigkeiten
bei
der
Auslegung
von
Gemeinschaftsvorschriften
die
Mängel
verursacht
(dies
gilt
nicht
für
die
Fälle,
in
denen
berechtigterweise
erwartet
werden
kann,
dass
der
Mitgliedstaat
die
Schwierigkeiten
mit
der
Kommission
klärt)
und
haben
die
nationalen
Behörden
wirksame
Schritte
unternommen,
um
die
Mängel
unverzüglich
nach
deren
Aufdeckung
abzustellen,
kann
dieser
mildernde
Umstand
berücksichtigt
und
ein
niedrigerer
Korrektursatz
vorgeschlagen
oder
ganz
auf
die
Korrektur
verzichtet
werden.
DGT v2019
Except
in
cases
where
customs'
computerised
transit
system
or
the
principal's
application
is
not
functioning,
the
competent
authorities
accepting
transit
declarations
made
in
writing
should
ensure
that
the
transit
data
is
exchanged
between
the
competent
authorities
using
information
technology
and
computer
networks.
Außer
in
Fällen
eines
Funktionsausfalls
des
EDV-gestützten
Systems
des
Zolls
oder
der
Anwendung
des
Hauptverpflichteten
sollten
die
zuständigen
Behörden,
die
schriftliche
Versandanmeldungen
annehmen,
sicherstellen,
dass
die
Versanddaten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
unter
Einsatz
von
Informationstechnologie
und
Datennetzen
ausgetauscht
werden.
DGT v2019
Personal
data
shall
not
be
processed
or
communicated
except
in
cases
where
this
is
strictly
necessary
for
the
fulfilment
of
the
mission
of
the
Centre.
Persönliche
Daten
werden
nicht
verarbeitet
oder
weitergegeben,
außer
in
Fällen,
in
denen
dies
unbedingt
erforderlich
ist,
damit
das
Zentrum
seinen
Auftrag
erfüllen
kann.
DGT v2019
Only
one
application
for
an
area
payment
should
be
permitted
in
respect
of
any
parcel
cultivated
in
a
given
year
except
in
cases
where
the
area
payment
is
given
as
a
supplement
to
the
same
crop
or
the
aid
concerns
the
production
of
seeds.
Für
jede
in
einem
gegebenen
Jahr
bestellte
Parzelle
sollte
nur
ein
Antrag
auf
Flächenzahlung
gestellt
werden
können,
ausgenommen
in
Fällen,
in
denen
die
Flächenzahlung
als
Ergänzungszahlung
für
dieselbe
Kulturpflanze
gewährt
wird
oder
wenn
die
Beihilfe
die
Erzeugung
von
Saatgut
betrifft.
DGT v2019
Accounting
reports
shall
be
transmitted
to
the
Commission
in
electronic
form,
except
in
cases
where
the
Commission
has
granted
a
written
derogation,
or
the
transitional
arrangements
specified
in
Article
39
apply.
Die
Buchungsberichte
sind
der
Kommission
in
elektronischer
Form
zu
übermitteln,
es
sei
denn,
die
Kommission
hat
schriftlich
einer
Ausnahmeregelung
zugestimmt
oder
die
Übergangsregelung
des
Artikels
39
wird
angewendet.
DGT v2019
It
is
important
for
us
to
recognise
the
rulings
of
the
courts
of
other
countries
as
much
as
possible.
Except,
of
course,
in
cases
where
there
are
factors
justifying
the
opposite.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
die
Entscheidungen
der
Gerichte
anderer
Länder
soweit
wie
möglich
anerkennen,
selbstverständlich
mit
Ausnahme
von
Fällen,
in
denen
das
Gegenteil
nachweislich
gerechtfertigt
ist.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
the
proposal
to
amend
the
Rules
of
Procedure
so
that
the
petitions
will
be
public,
except
in
cases
where
the
petitioner
has
requested
that
a
petition
be
treated
in
confidence.
Ich
begrüße
ferner
den
Vorschlag
für
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung,
wonach
Petitionen
öffentlich
sein
sollen,
es
sei
denn,
daß
der
Antragsteller
Vertraulichkeit
gewünscht
hat.
Europarl v8
Except
in
cases
where
goods
move
from
one
point
to
another
in
the
Community
through
the
territory
of
one
or
more
EFTA
countries,
the
railway
company
of
the
country
with
jurisdiction
over
the
office
of
destination
shall
forward
to
the
latter
sheets
2
and
3
of
the
CIM
consignment
note.
Außer
in
den
Fällen,
in
denen
die
Waren
zwischen
zwei
in
der
Gemeinschaft
gelegenen
Orten
über
das
Gebiet
eines
oder
mehrerer
EFTA-Länder
befördert
werden,
legt
die
Eisenbahngesellschaft
des
Landes,
zu
dem
die
Bestimmungsstelle
gehört,
dieser
die
Exemplare
Nrn.
2
und
3
des
Frachtbriefs
CIM
vor.
DGT v2019