Übersetzung für "Excellent quality" in Deutsch
Firstly,
I
welcome
the
excellent
quality
of
this
report.
Zunächst
einmal
begrüße
ich
die
hervorragende
Qualität
dieses
Berichts.
Europarl v8
Madam
President,
I
wish
to
begin
by
thanking
Mr
Paasio
for
the
excellent
quality
of
his
report.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
zunächst
Herrn
Paasio
für
seinen
hervorragenden
Bericht
danken.
Europarl v8
I
should
also
like
to
congratulate
the
rapporteur
for
the
excellent
quality
of
his
work.
Darüber
hinaus
möchte
ich
auch
dem
Berichterstatter
für
seine
hervorragende
Arbeit
danken.
Europarl v8
The
beef
is
known
for
its
excellent
quality.
Es
ist
bekannt
für
seine
gute
Qualität.
Wikipedia v1.0
This
city
is
also
known
for
its
honey,
which
is
said
to
have
excellent
quality.
Die
Stadt
ist
zudem
bekannt
für
den
guten
Honig.
Wikipedia v1.0
Cyprus
and
Luxembourg
stand
out
with
all
listed
bathing
sites
achieving
excellent
water
quality.
Zypern
und
Luxemburg
zeichnen
sich
durch
eine
hervorragende
Wasserqualität
an
allen
Badeorten
aus.
TildeMODEL v2018
The
proposal
introduces
the
concept
of
bathing
water
of
excellent
quality.
Der
Entwurf
führt
den
Begriff
der
Badegewässer
von
ausgezeichneter
Qualität
ein.
TildeMODEL v2018
Germany
achieved
excellent
quality
at
92
%
of
almost
2
000
inland
bathing
sites.
Deutschland
erzielte
für
92
%
seiner
rund
2000
Binnenbadegewässer
ausgezeichnete
Werte.
TildeMODEL v2018
The
product
is
of
excellent
quality
for
dispersion
(see
Table
1).
Das
Produkt
ist
von
sehr
guter
Dispergierqualität
(s.
Tabelle
1).
EuroPat v2
The
water
is
of
excellent
quality
and
is
considered
as
fresh,
potable
water.
Das
Wasser
ist
von
sehr
guter
Qualität
und
als
Trinkwasser
geeignet.
WikiMatrix v1
A
flexographic
printing
plate
of
excellent
quality
was
obtained.
Es
ergab
sich
eine
Flexodruckplatte
von
ausgezeichneter
Qualität.
EuroPat v2
In
this
way
in
particular
thin
sheets
can
be
assembled
with
excellent
quality
to
form
a
sheet
panel.
Dadurch
können
insbesondere
Dünnbleche
in
einwandfreier
Qualität
zu
einer
Blechtafel
zusammengesetzt
werden.
EuroPat v2
An
excellent
picture
quality
and
an
excellent
adherence
of
the
toner
was
produced.
Es
ergab
sich
eine
hervorragende
Bildqualität
und
eine
hervorragende
Haftung
des
Toners.
EuroPat v2
After
drying,
a
flexographic
printing
plate
of
excellent
quality
resulted.
Nach
dem
Trocknen
ergab
sich
eine
Flexodruckplatte
von
ausgezeichneter
Qualität.
EuroPat v2
These
recording
materials
provide
excellent
image
quality
due
to
good
color
fixation.
Diese
Aufzeichnungsmaterialien
weisen
eine
hervorragende
Bildqualität
aufgrund
der
guten
Farbfixierung
auf.
EuroPat v2
This
results
in
especially
reliable
stitch
forming
and
excellent
buttonhole
quality.
Dies
führt
zu
einer
besonders
zuverlässigen
Stichbildung
und
damit
einer
besonders
guten
Knopfloch-Qualität.
EuroPat v2
An
excellent
beam
quality
is
achieved
by
using
single
stripe
laser
diodes.
Durch
die
Verwendung
von
Einstreifenlaserdioden
wird
eine
gute
Strahlqualität
erreicht.
EuroPat v2
Overall,
the
solenoid
according
to
the
invention
can
be
produced
more
cost-effectively
and
with
excellent
quality.
Insgesamt
kann
somit
ein
erfindungsgemäßer
Elektromagnet
kostengünstig
und
in
hervorragender
Qualität
hergestellt
werden.
EuroPat v2
The
steel
cast
had
excellent
surface
quality.
Der
Gußstahl
hatte
eine
ausgezeichnete
Oberflächenqualität.
EuroPat v2