Übersetzung für "European policies" in Deutsch

We are devising European policies to combat racism.
Wir entwickeln europäische Strategien zur Bekämpfung von Rassismus.
Europarl v8

First and foremost, the way is now open for common European policies.
Zuallererst ist der Weg jetzt offen für gemeinsame europäische Strategien.
Europarl v8

The principle of solidarity must provide the platform for devising the European Union's energy policies.
Der Solidaritätsgrundsatz muss als Plattform für die Entwicklung der energiepolitischen Strategien dienen.
Europarl v8

You are talking about measuring the social impact of the European Union's policies.
Sie sprechen über die Abschätzung der sozialen Folgen der Strategien der Europäischen Union.
Europarl v8

This shows, to some extent, the influence of European employment policies on the labour market.
Dies zeigt in gewissem Maße den Einfluss der europäischen Beschäftigungspolitiken auf den Arbeitsmarkt.
Europarl v8

In practical terms, there is a degree of complementarity between all European Union policies.
Konkret besteht ein gewisses Maß an Komplementarität zwischen allen Politiken der Europäischen Union.
Europarl v8

Perhaps if we had introduced it into European policies, we would not be here now.
Hätten wir ihn in europäische Politikprogramme eingebunden, wären wir jetzt nicht hier.
Europarl v8

Agriculture must be at the heart of the European Union's development policies.
Die Landwirtschaft muss im Mittelpunkt der Entwicklungsstrategien der Europäischen Union stehen.
Europarl v8

Two, Japan should give more support to European Union policies in Asia.
Zweitens muß Japan die Politik der Europäischen Union in Asien stärker unterstützen.
Europarl v8

The main aim of reforming European policies is to increase efficiency.
Das Hauptziel der Reform der europäischen Politiken ist die Verbesserung der Effizienz.
Europarl v8

We want to underpin and support our European policies through research.
Wir wollen unsere europäische Politik durch Forschung untermauern und unterstützen.
Europarl v8

Support for renewable energy sources must become integrated into European structural policies.
Die Förderung erneuerbarer Energieträger muss Teil der europäischen Strukturpolitik werden.
Europarl v8

What should the content of the European policies be?
Welchen Inhalt müssen die europäischen Politiken haben?
Europarl v8

We were unable to accept this kind of re-nationalisation of European policies.
Diese Art der Renationalisierung von europäischen Politiken konnten wir nicht hinnehmen.
Europarl v8

As a result of this regulation safety will once again become the priority of European policies.
Mit dieser Verordnung wird die Sicherheit wieder zur Priorität europäischer Politik erhoben.
Europarl v8

This contributes to the process of bringing citizens closer to European institutions and policies.
Dies trägt zur Annäherung zwischen den Bürgern und europäischen Institutionen und Politiken bei.
Europarl v8

The Stability and Growth Pact is basically suited to being used as an instrument to coordinate European finance policies.
Der Stabilitätspakt ist grundsätzlich als Instrument zur Koordinierung der europäischen Finanzpolitiken geeignet.
Europarl v8

We now have the means to apply our common European policies.
Wir verfügen nun über die Mittel, unsere gemeinsamen europäischen Politiken umzusetzen.
Europarl v8

We can only regret the hypocrisy of European policies.
Wir können die Scheinheiligkeit der europäischen Politiken nur bedauern.
Europarl v8