Übersetzung für "European framework" in Deutsch

The European framework has been good for Ireland.
Der europäische Rahmen war gut für Irland.
Europarl v8

Nowadays, the European regulatory framework is a model for other jurisdictions.
Heutzutage ist der Rechtsrahmen Europas ein Vorbild für andere Staaten.
Europarl v8

For example, against this background a European framework directive on the protection of soil is counterproductive and will not bring the desired results.
Beispielsweise ist in diesem Zusammenhang eine europäische Bodenschutz-Rahmenrichtlinie kontraproduktiv und nicht zielführend.
Europarl v8

That is why a European framework on the issue is required.
Aus diesem Grund ist ein europäischer Rahmen zu diesem Thema erforderlich.
Europarl v8

We can coordinate, and do better within our European framework.
Wir können koordinieren und uns innerhalb unseres europäischen Rahmens verbessern.
Europarl v8

This amendment completes the new European supervision framework.
Diese Änderung vervollständigt den neuen europäischen Aufsichtsrahmen.
Europarl v8

We want to put in place a European legal framework.
Wir wollen einen europäischen Rechtsrahmen vorgeben.
Europarl v8

We must continue to associate Ukraine with the European security framework.
Wir müssen die Ukraine auch weiterhin in die europäische Sicherheitsstruktur einbinden.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the creation of a European framework for cogeneration is a great challenge.
Die Schaffung eines europäischen Rahmens für die Kraft-Wärme-Kopplung ist eine große Herausforderung.
Europarl v8

The European Framework Programme is an aspect of the European Research Area.
Das europäische Rahmenprogramm ist Teil des Europäischen Forschungsraums.
Europarl v8

It may be a milestone in the formulation of a standardised European regulatory framework.
Sie könnte ein Meilenstein in der Formulierung eines standardisierten europäischen Rechtsrahmens sein.
Europarl v8

It is in the interest of the internal market that a European framework be created for that purpose.
Es liegt im Interesse des Binnenmarkts, dass dafür ein europäischer Regelungsrahmen besteht.
Europarl v8

What is needed is for broad market penetration to be brought about by a European framework directive.
Notwendig ist, dass durch eine europäische Rahmenrichtlinie eine breite Marktdurchdringung erreicht wird.
Europarl v8

Such European laws or framework laws shall be adopted after consultation of the Economic and Social Committee.
Das Europäische Gesetz oder Rahmengesetz wird nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses erlassen.
EUconst v1

The European framework is exacting but necessary.
Das Rahmenwerk Europas ist anspruchsvoll, aber notwendig.
News-Commentary v14

The Commission will revise and extend the European Interoperability Framework.
Außerdem wird die Kommission den Europäischen Interoperabilitätsrahmen überarbeiten und erweitern.
TildeMODEL v2018

Listed companies want a more coherent, dynamic and responsive European legislative framework.
Börsennotierte Gesellschaften wünschen sich einen kohärenteren, dynamischeren und flexibleren europäischen Rechtsrahmen.
TildeMODEL v2018