Übersetzung für "Establish claim" in Deutsch
The
submission
of
an
application
does
not
establish
a
legal
claim
to
funding.
Aus
der
Vorlage
eines
Antrags
kann
kein
Rechtsanspruch
auf
Förderung
abgeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
A
few
examples
of
this
will
be
sufficient
to
establish
our
claim.
Einige
Beispiele
für
diese
ausreicht,
um
den
Anspruch
zu
etablieren.
ParaCrawl v7.1
The
submission
of
an
application
does
not
establish
a
legal
claim
for
funding.
Aus
der
Vorlage
eines
Antrags
können
keine
Rechtsansprüche
auf
Förderung
abgeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Here
questions
arise
as
to
whether
the
amount
of
the
security
should
be
left
to
the
discretion
of
the
court
or
to
national
law
and
also
whether
an
obligation
to
provide
security
can
be
established
without
harmonising
the
creditor’s
liability
for
any
losses
the
debtor
may
suffer
from
wrongful
use
of
the
attachment
if
the
creditor
ultimately
fails
to
establish
his
claim.
Hier
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Höhe
der
Sicherheitsleistung
dem
Gericht
überlassen
werden
sollte
oder
ob
sie
gesetzlich
festzulegen
ist
und
ob
es
möglich
ist,
eine
Sicherheitsleistung
vorzuschreiben,
ohne
das
Schadenersatzrecht
anzugleichen,
wonach
der
Gläubiger
für
Schäden
haftet,
die
dem
Schuldner
u.
U.
aus
der
missbräuchlichen
Verwendung
des
Pfändungsbeschlusses
entstehen,
falls
es
dem
Gläubiger
letztlich
nicht
gelingt,
seinen
Anspruch
zu
begründen.
TildeMODEL v2018
The
ITER
was
designed
to
demonstrate
that
fusion
power
could
achieve
the
key
breakthrough
which
would
establish
its
claim
to
offer
a
technology,
not
just
a
science,
capable
in
time
of
producing
electricity
on
a
large,
sustainable
and
commercial
basis.
Mit
dem
ITER
sollte
bewiesen
werden,
daß
die
Fusionsenergie
den
Durchbruch
schaffen
kann,
mit
dem
ihr
Anspruch
untermauert
würde,
daß
sie
nicht
nur
eine
wissenschaftliche
Leistung
ist,
sondern
eine
Technologie
bereitstellt,
die
in
einem
überschaubaren
Zeitrahmen
in
der
Lage
ist,
Strom
in
großer
Menge
und
auf
nachhaltiger
und
kommerziell
rentabler
Grundlage
zu
erzeugen.
TildeMODEL v2018
From
1634
to
1652
the
castle
was
possessed
by
the
House
of
Orange,
who
wanted
thereby
to
establish
their
claim
to
the
County
of
Tecklenburg.
Von
1634
bis
1652
gehörte
die
Burg
den
Oraniern,
die
so
ihren
Anspruch
auf
die
Grafschaft
Tecklenburg
geltend
machen
wollten.
WikiMatrix v1
During
the
Heian
period
of
Japanese
history,
the
Hokke
managed
to
establish
a
hereditary
claim
to
the
position
of
regent,
either
for
an
underage
emperor
(sessh?)
or
for
an
adult
one
(kampaku).
Während
der
Heian-Zeit
gelang
es
den
Hokke,
einen
Erbanspruch
auf
die
Position
des
Regenten
entweder
für
den
minderjährigen
Kaiser
(Sessh?)
oder
den
erwachsenen
Kaiser
(kampaku)
zu
etablieren.
WikiMatrix v1
Obvious
mistakes,
printing,
computing,
typing
and
calculation
errors
are
not
binding
for
us
and
do
not
establish
any
claim
for
satisfaction.
Offensichtliche
Irrtümer,
Druck-,
Rechen-,
Schreib-
und
Kalkulationsfehler
sind
für
uns
nicht
verbindlich
und
geben
keinen
Anspruch
auf
Erfüllung.
ParaCrawl v7.1
Following
the
amendments
made
to
the
patent
documents
by
the
respondents,
therefore,
it
will
also
be
necessary
to
establish
whether
Claim
1
conforms
to
Article
84
EPC
with
regard
to
the
clarity
of
the
claims.
Daher
ist
nach
den
von
der
Beschwerdegegnerin
in
den
Patentunterlagen
vorgenommenen
Änderungen
auch
zu
prüfen,
ob
Anspruch
1
das
in
Artikel
84
EPÜ
niedergelegte
Erfordernis
der
Deutlichkeit
der
Patentansprüche
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
After
both
failed
to
catch
on,
Candler
set
out
to
establish
a
legal
claim
to
Coca-Cola
in
late
1888,
in
order
to
force
his
two
competitors
out
of
the
business.
Nachdem
beide
nicht
über
den
Fang,
stellen
Candler
aus,
um
einen
Rechtsanspruch
auf
Coca-Cola
zu
etablieren
Ende
1888,
um
seine
beiden
Konkurrenten
Kraft
aus
dem
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
If
an
applicant
is
able
to
show
that
his
religious
convictions
are
genuine,
and
that
such
convictions
are
not
taken
into
account
by
the
authorities
of
his
country
in
requiring
him
to
perform
military
service,
he
may
be
able
to
establish
a
claim
to
refugee
status.
Wenn
ein
Antragsteller
die
Aufrichtigkeit
seiner
religiösen
Überzeugung
zeigen
kann,
und
wenn
bei
seiner
Einberufung
zum
Militärdienst
die
Behörden
seines
Landes
keine
Rücksicht
auf
diese
Überzeugung
genommen
haben,
kann
er
damit
möglicherweise
seine
Forderung
nach
Anerkennung
als
Flüchtling
begründen.
ParaCrawl v7.1
Copies
of
your
family
tree
are
available
from
us
if
we
have
worked
with
you
to
establish
your
claim
to
an
estate
and
we
would
encourage
you
to
take
advantage
of
this
service,
as
the
document
is
a
useful
and
informative
thing
to
own.
Kopien
Ihres
Stammbaums
sind
von
uns
erhältlich,
wenn
wir
mit
Ihnen
zusammengearbeitet
haben,
um
Ihren
Anspruch
auf
einen
Nachlass
festzustellen,
und
wir
möchten
Sie
ermutigen,
diesen
Service
in
Anspruch
zu
nehmen,
da
das
Dokument
eine
nützliche
und
informative
Sache
ist.
ParaCrawl v7.1
As
a
prerequisite
to
have
a
fair
and
meaningful
hearing
of
a
claim,
a
person
should
be
afforded
full
and
equal
access
to
public
sources
of
information,
including
land
registries
and
archives,
so
as
to
obtain
the
elements
necessary
to
establish
a
claim.
Als
Voraussetzung
für
die
faire
und
sinnvolle
Anhörung
eines
Antrages
sollte
eine
Person
vollen
und
gleichen
Zugang
zu
öffentlichen
Informationsquellen
einschließlich
Landämtern
und
Archiven
haben,
um
die
zum
Vorbringen
eines
Antrages
notwendigen
Elemente
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
requesting
Party
shall
furnish,
at
its
expense,
the
documentation
and
other
evidence
necessary
to
establish
its
claim
for
recovery
and
return.
Der
ersuchende
Staat
stellt
auf
seine
Kosten
die
Unterlagen
und
das
übrige
Beweismaterial
zur
Verfügung,
das
zur
Feststellung
seines
Anspruchs
auf
Wiedererlangung
und
Rückgabe
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Our
claims
for
payment
may
only
be
offset
with
undisputed
or
legally
established
claims.
Gegen
unsere
Vergütungsansprüche
kann
nur
mit
unbestrittenen
oder
rechtskräftig
festgestellten
Forderungen
aufgerechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
apply
for
legally
established
or
uncontested
claims.
Dies
gilt
nicht
für
rechtskräftig
festgestellte
oder
unbestrittene
Ansprüche.
ParaCrawl v7.1
The
client
can
only
offset
with
an
undisputed
and
legally
established
claim.
Der
Auftraggeber
kann
nur
mit
einer
unbestrittenen
und
rechtskräftig
festgestellten
Forderung
aufrechnen.
CCAligned v1
Compensation
shall
only
be
possible
for
undisputed
or
judicially
established
claims.
Eine
Aufrechnung
ist
nur
mit
unbestrittenen
oder
gerichtliche
festgestellten
Ansprüchen
möglich.
CCAligned v1
The
customer
may
only
set
off
undisputed
or
legally
established
claims.
Der
Kunde
darf
nur
mit
unbestrittenen
oder
rechtskräftig
festgestellten
Forderungen
aufrechnen.
CCAligned v1
Against
our
claims
can
be
settled
only
with
undisputed
or
legally
established
claims.
Gegen
unsere
Forderungen
kann
nur
mit
unbestrittenen
oder
rechtskräftig
festgestellten
Forderungen
aufgerechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
contractual
partner
has
a
right
of
retention
only
in
terms
of
uncontested
or
legally
established
claims.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
besteht
für
den
Vertragspartner
nur
hinsichtlich
unbestrittener
oder
rechtskräftig
festgestellter
Gegenansprüche.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
indemnifies
the
Hotel
Establishment
against
claims
from
Guests
in
this
respect.
Der
Kunde
steht
dem
HOGA-Betrieb
gegenüber
für
alle
diesbezüglichen
Ansprüche
von
Gästen
ein.
ParaCrawl v7.1
Offsetting
is
only
permitted
against
undisputed
or
legally
established
claims.
Die
Aufrechnung
ist
nur
mit
unbestrittenen
oder
rechtskräftig
festgestellten
Forderungen
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Any
and
all
claims
for
damages
expire
one
year
from
the
establishment
of
the
claim.
Sämtliche
Schadensersatzansprüche
verjähren
ein
Jahr
nach
Entstehung
des
Anspruchs.
ParaCrawl v7.1
On
a
daily
basis,
our
society
produces
contradictions
to
the
established
claim
and
actual
reality.
Unsere
Gesellschaft
produziert
täglich
Widersprüche
in
gestelltem
Anspruch
und
gelebter
Wirklichkeit.
ParaCrawl v7.1
Each
violation
establishes
its
own
claim.
Jeder
Verstoß
begründet
einen
eigenen
Anspruch.
ParaCrawl v7.1
In
1837,
Franklin
Steele
established
a
claim
for
the
land
on
the
east
side
of
Saint
Anthony
Falls.
Franklin
Steele
stellte
1837
einen
Anspruch
auf
das
Land
auf
der
Ostseite
der
Wasserfälle.
WikiMatrix v1
The
Customer
may
only
offset
or
assert
a
right
of
retention
on
the
basis
of
undisputed
or
legally
established
claims.
Der
Kunde
kann
nur
mit
unbestrittenen
oder
rechtskräftig
festgestellten
Forderungen
aufrechnen
oder
ein
Zurückbehaltungsrecht
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
can
only
offset
claims
against
DETAIL
with
undisputed
or
legally
established
claims.
Gegen
Ansprüche
der
DETAIL
kann
der
Auftraggeber
nur
mit
unbestrittenen
oder
rechtskräftigen
Ansprüchen
aufrechnen.
ParaCrawl v7.1