Übersetzung für "Erinyes" in Deutsch
On
the
left
in
the
following
scene,
Orestes
is
pursued
by
the
Erinyes.
In
der
folgenden
Szene
wird
Orest
von
den
Erinyen
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
Erinyes
are
just
outside
the
door.
Die
Erinnyen
stehen
vor
der
Tür.
ParaCrawl v7.1
The
expression
on
the
faces
of
the
»Erinyes«
or
»Furies«
has
a
particularly
offensive
effect.
Der
Ausdruck
in
den
Gesichtern
der
»Erinnyen«
oder
»Furien«
wirkt
besonders
offensiv.
ParaCrawl v7.1
The
next
god
was
long
considered
to
be
Nyx;
in
the
meantime
it
is
assumed
that
it
is
one
of
the
Erinyes,
goddesses
of
revenge.
Die
darauf
folgende
Gottheit
wurde
lange
Zeit
als
Nyx
identifiziert,
mittlerweile
geht
man
jedoch
davon
aus,
dass
es
eine
der
Erinyen,
der
Rachegöttinnen,
ist.
Wikipedia v1.0
When
Aphrodite
left
for
Olympus
to
arrange
for
the
sisters
to
get
happily
married
in
the
future,
the
girls,
left
without
supervision,
were
abducted
by
the
Harpies
and
given
by
them
to
the
Erinyes.
Als
Aphrodite
in
den
Olymp
auffuhr,
um
für
die
beiden
eine
angemessene
Hochzeit
zu
arrangieren,
wurden
sie
von
den
Harpyien
geraubt
und
den
Erinnyen
als
Dienerinnen
übergeben.
WikiMatrix v1
The
goddes
Athena,
Athens's
patroness,
casts
her
decisive
vote
against
the
will
of
the
Erinyes
–
avenging
furies
towards
Orest's
acquittal.
Die
Göttin
Athena,
Schutzgöttin
der
Stadt
Athen,
gibt
mit
ihrer
Stimme
den
Ausschlag
für
den
Freispruch
Orests
gegen
den
Willen
der
Erinnyen
â
Rachegeister.
ParaCrawl v7.1
Erinyes
would
follow
her
to
the
end
of
the
earth,
never
giving
up
until
it
could
rend
her
flesh.
Die
Erinye
würde
ihr
bis
ans
Ende
der
Welt
folgen,
sie
würde
niemals
aufgeben,
bis
sie
Christy
zerfleischen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Led
by
the
Erinyes,
the
goddesses
of
vengeance
in
Greek
mythology,
the
visitors
follow
the
footsteps
of
the
dead
and
realize
how
a
series
of
persons
and
events
contributed
to
a
catastrophe.
Geleitet
von
den
Erinnyen,
den
Rachegöttinnen
der
griechischen
Mythologie,
gehen
die
Besucher
in
den
Fußspuren
der
Toten
und
können
erfassen,
wie
eine
Reihe
von
Menschen
und
Begebenheiten
zur
Katastrophe
beigetragen
haben.
ParaCrawl v7.1
I
need
Ishtar
because
I
betrayed
the
Hecate
and
she
is
sending
Erinyes
to
kill
me?
Ich
brauche
Ishtar,
weil
ich
Hecate
betrogen
habe
und
sie
mir
die
Erinye
hinterher
schickt,
um
mich
zu
töten.
ParaCrawl v7.1
Apollo
orders
Orestes
—
to
escape
persecution
by
the
Erinyes
for
killing
his
mother,
Clytemnestra,
and
her
lover
—
to
go
to
Tauris.[11]
While
in
Tauris,
Orestes
is
to
carry
off
the
xoanon
(carved
wooden
cult
image)
of
Artemis,
which
had
fallen
from
heaven,
and
bring
it
to
Athens.
Um
der
Verfolgung
durch
die
Erinnyen
wegen
der
Ermordung
seiner
Mutter
Klytaimnestra
und
ihres
Liebhabers
Aigisthos
zu
entkommen
(also
nach
dem
Ende
des
Trojanischen
Krieges),
wurde
ihm
von
Apollon
aufgetragen,
nach
Tauris
zu
fahren,
um
die
hölzerne
Statue
der
Artemis
zu
holen,
die
dort
vom
Himmel
gefallen
sei,
und
sie
nach
Athen
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
When,
toward
the
end
of
the
war,
Achilles
reminds
Agamemnon
of
how
he
robbed
him
of
his
mis-
tress,
the
king
of
men
declares,
"Not
I
was
the
cause
of
this
act,
but
Zeus,
and
my
portion,
and
the
Erinyes
who
walk
in
darkness:
they
it
was
in
the
assembly
put
wild
ate
upon
me
on
that
day
when
I
arbitrarily
took
Achilles'
prize
from
him,
so
what
could
I
do?
Als
Achilleus
gegen
Ende
des
Krieges
dem
Agamemnon
vorhält,
wie
dieser
ihm
seinerzeit
die
schöne
Beutegefangene
raubte,
da
erklärt
der
König
der
Mannen,
Gebieter
des
Volkes:
»Nicht
ich
habe
die
Handlung
verursacht,
sondern
Zeus
und
mein
Schicksal
und
dunkelschleichend
Erinys,
welche
mir
böse
ate
eingaben
in
der
Versammlung
jenes
Tags,
da
ich
Achilleus
der
Beute
beraubte.
ParaCrawl v7.1
When,
toward
the
end
of
the
war,
Achilles
reminds
Agamemnon
of
how
he
robbed
him
of
his
mis-
tress,
the
king
of
men
declares,
"Not
I
was
the
cause
of
this
act,
but
Zeus,
and
my
portion,
and
the
Erinyes
who
walk
in
darkness:
they
it
was
in
the
assembly
put
wild
ate
upon
me
on
that
day
when
I
arbitrarily
took
Achilles'
prize
from
him,
so
what
could
I
do?
Gods
always
have
their
way."
(19:86-90).
Als
Achilleus
gegen
Ende
des
Krieges
dem
Agamemnon
vorhält,
wie
dieser
ihm
seinerzeit
die
schöne
Beutegefangene
raubte,
da
erklärt
der
König
der
Mannen,
Gebieter
des
Volkes:
»Nicht
ich
habe
die
Handlung
verursacht,
sondern
Zeus
und
mein
Schicksal
und
dunkelschleichend
Erinys,
welche
mir
böse
ate
eingaben
in
der
Versammlung
jenes
Tags,
da
ich
Achilleus
der
Beute
beraubte.
Es
tut
ja
alles
die
Göttin...«
(19,
86-90).
ParaCrawl v7.1
The
fear
left
her,
driven
away
by
the
kind
spirit's
touch.
The
hissing
voice
and
skittering
steps
of
Erinyes
seemed
banished
by
the
purity
of
Ishtar's
daughter,
and
Christy's
heart
beat
with
awakened
desire.
Die
Furcht
fiel
von
ihr
ab.
Sie
wurde
von
der
Berührung
durch
Iris
vertrieben.
Die
zischende
Stimme
und
das
Rascheln
der
Schritte
der
Erinye
schienen
durch
die
Reinheit
von
Ishtars
Tochter
verbannt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Baroque
opera
meets
electronic
sounds,
arias
meet
slogans,
antique
myths
meet
the
latest
news:
The
wordsmiths,
punsters,
sense
samplers
and
image
tinkerers
of
the
Berlin-based
andcompany
&
Co
tell
us
about
the
River
Evros,
today
a
last
frontier
of
Fortress
Europe.
It
was
in
Evros’
waters
that
Orpheus’s
head
was
found
drifting,
but
still
singing,
after
the
Erinyes
had
torn
his
body
apart.
Monteverdi
und
Gluck
treffen
auf
Elektrosounds,
Arien
auf
Appelle,
Antike
auf
Aktualität:
Die
Sprachspieler,
Sinn-Sampler
und
Bilder-Bastler
von
andcompany
&
Co.
erzählen
vom
Fluss
Evros,
heute
eine
Aussengrenze
der
Festung
Europa.
Einst
trieb
in
ihm
laut
singend
der
Kopf
von
Orpheus,
nachdem
ihn
die
Erinnyen
zerrissen
hatten.
ParaCrawl v7.1