Übersetzung für "Epas" in Deutsch
These
are
the
conditions
that
would
make
the
EPAs
acceptable
agreements.
Dies
sind
die
Konditionen,
die
die
WPA
zu
akzeptablen
Abkommen
machen
würden.
Europarl v8
Peter
Mandelson
negotiates
the
EPAs,
and
I
have
a
supporting
role.
Peter
Mandelson
verhandelt
über
die
WPA
und
ich
spiele
eine
unterstützende
Rolle.
Europarl v8
Secondly,
all
the
ACP
countries
are
continuing
to
negotiate
EPAs.
Zweitens
werden
sämtliche
AKP-Staaten
weiterhin
über
die
WPA
verhandeln.
Europarl v8
The
EPAs
will
not
fail
for
lack
of
financial
assistance
-
that
I
can
guarantee.
Die
WPA
werden
nicht
aufgrund
fehlender
Mittel
scheitern
-
das
kann
ich
garantieren.
Europarl v8
Whether
the
EPAs
will
have
a
positive
or
negative
impact
remains
to
be
seen.
Ob
sich
die
WPA
positiv
oder
negativ
auswirken,
wird
sich
zeigen.
Europarl v8
Some
Members
have
talked
about
alternatives
to
EPAs.
Einige
Abgeordnete
haben
Alternativen
zu
WPA
angesprochen.
Europarl v8
EPAs
are
an
important
tool
of
development,
regional
integration
and
poverty
reduction.
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
sind
ein
wichtiges
Werkzeug
für
die
Entwicklung,
regionale
Integration
und
Armutsbekämpfung.
Europarl v8
The
EPAs
are
fully
compatible
with
the
rules
of
the
World
Trade
Organisation.
Die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
stehen
vollständig
im
Einklang
mit
den
Regeln
der
Welthandelsorganisation.
TildeMODEL v2018
EPAs
(Economic
Partnership
Agreements)
can
have
an
important
impact.
Die
WPA
(Wirtschaftspartnerschaftsabkommen)
können
wichtige
Auswirkungen
haben.
TildeMODEL v2018
The
EPAs
must
take
account
of
the
interests
of
all
stakeholders.
Die
WPA
müssen
den
Interessen
aller
Betroffenen
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
The
Economic
Partnership
Agreements
(EPAs)
are
perhaps
the
most
innovative
element
of
the
Cotonou
Agreement.
Die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
(WPA)
sind
das
vielleicht
innovativste
Element
des
Cotonou-Abkommens.
TildeMODEL v2018
The
EPAs
must
help
to
attract
foreign,
especially
European,
investment.
Die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
müssen
dazu
beitragen,
ausländische
und
insbesondere
europäische
Investitionen
anzuziehen.
TildeMODEL v2018
Those
EPAs
are
progressively
being
signed
since
1
January
2008.
Diese
WPA
werden
seit
dem
1.
Januar
2008
nach
und
nach
unterzeichnet.
DGT v2019
A
major
element
of
EPAs
will
be
their
regional
dimension.
Ein
wesentliches
Element
der
WPA
wird
ihre
regionale
Dimension
sein.
TildeMODEL v2018
The
EPAs
are
not
free
trade
agreements
in
the
classic
sense.
Die
WPA
sind
keine
Freihandelsabkommen
im
klassischen
Sinn.
TildeMODEL v2018