Übersetzung für "Eons" in Deutsch
There
is
evidence
that
water
was
abundant
on
Mars
eons
ago.
Es
gibt
Beweise,
dass
der
Mars
vor
Äonen
überreich
an
Wasser
war.
Tatoeba v2021-03-10
Eons
spent
providing
a
place
for
dead
mortals
to
punish
themselves?
Ewigkeiten
an
einem
Ort
zu
verbringen,
an
dem
Menschen
sich
selbst
bestrafen?
OpenSubtitles v2018
The
Earth
was
created
in
eons,
not
days.
Die
Erde
wurde
in
Äonen
erschaffen
nicht
in
Tagen.
OpenSubtitles v2018
That
means
that
human
were
here,
...centuries,
maybe
eons
ago.
Aber
dann
waren
Menschen
hier...
vor
Jahrhunderten
oder
gar
Äonen.
OpenSubtitles v2018
That
little
shit
has
been
trying
to
climb
out
of
his
father's
shadow
for
eons.
Dieser
Scheißer
versucht
seit
Äonen,
aus
dem
Schatten
seines
Vaters
zu
treten.
OpenSubtitles v2018
They've
been
doing
this
for
eons
in
France.
Das
machen
die
seit
Ewigkeiten
in
Frankreich.
OpenSubtitles v2018
This
grave
question
has
plagued
man's
sorry
conscience
for
eons.
Diese
Frage
plagt
das
Gewissen
der
Menschheit
schon
seit
Ewigkeiten.
OpenSubtitles v2018
I
just
came
back
from
seeing
my
own
brother
for
the
first
time
in
eons.
Ich
habe
gerade
erst
meinen
Bruder
nach
einer
Ewigkeit
wiedergesehen.
OpenSubtitles v2018
You
and
my
brother
conspired
to
seal
me
away
for
eons.
Du
und
mein
Bruder
haben
sich
zusammengetan,
um
mich
für
Äonen
wegzusperren.
OpenSubtitles v2018
And
I
had
a
relationship
with
the
big
guy
for
eons.
Und
ich
hatte
für
Äonen
eine
Beziehung
zum
großen
Mann.
OpenSubtitles v2018
You
could've
saved
him
eons
ago,
but
you
didn't.
Du
hättest
ihn
vor
Ewigkeiten
retten
können,
aber
das
hast
Du
nicht.
OpenSubtitles v2018
Eons
ago,
the
Kree
waged
a
very
long
war.
Vor
Äonen
haben
die
Kree
einen
langen
Krieg
geführt.
OpenSubtitles v2018
It's
one
of
the
few
things
both
sides
agreed
upon
eons
ago.
Darauf
haben
sich
beide
Seiten
schon
vor
Äonen
geeinigt.
OpenSubtitles v2018
But
that
was
ages
ago,
eons,
back
when
he
drove
a
Z3.
Aber
das
ist
eine
Ewigkeit
her,
als
er
noch
einen
Z3
fuhr.
OpenSubtitles v2018
And
through
all
these
eons,
only
one
thing
stayed
the
same.
Und
durch
all
diese
Äonen...
blieb
nur
eine
Sache
gleich.
OpenSubtitles v2018