Übersetzung für "Envisaged time" in Deutsch

A more structured dialogue on the model of a round table could be envisaged over time.
Im Laufe der Zeit könnte ein strukturierter Dialog in Form eines Diskussions­forums ins Auge gefasst werden.
TildeMODEL v2018

After the envisaged contact time between the extract solution and the aluminum oxide, the laden aluminum oxide is separated off immediately.
Nach der vorgesehenen Kontaktzeit zwischen Extraktlösung und Aluminiumoxid wird das beladene Aluminiumoxid sofort abgetrennt.
EuroPat v2

The broadcast schedule comprises for example version information, a program description, channel information and an envisaged broadcast time.
Der Sendeplan umfasst beispielsweise eine Versionsinformation, eine Programmbeschreibung, eine Kanalinformation und einen vorgesehenen Sendezeitpunkt.
EuroPat v2

It is a pity that the possibility of considering a non-nuclear solution has never really been envisaged at any time.
Es ist bedauerlich, daß zu keiner Zeit die Möglichkeit geprüft wurde, wirklich die Alternative zu einer nicht nuklearen Lösung zu untersuchen.
Europarl v8

The Requested State shall, within three working days after receipt of the application and in writing, inform the Requesting State of the admission, confirming the point of entry and the envisaged time of admission, or inform it of the admission refusal and of the reasons for such refusal.
Der ersuchte Staat unterrichtet den ersuchenden Staat innerhalb von drei Arbeitstagen nach Eingang des Antrags schriftlich über die Zustimmung zur Übernahme, wobei er den Einreiseort und den vorgesehenen Zeitpunkt der Übernahme bestätigt, beziehungsweise über die Ablehnung der Übernahme und die Gründe für diese Ablehnung.
DGT v2019

The Requested State shall, within five working days after receipt of the application and in writing, inform the Requesting State of the admission, confirming the point of entry and the envisaged time of admission, or inform it of the admission refusal and of the reasons for such refusal.
Der ersuchte Staat unterrichtet den ersuchenden Staat innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Eingang des Antrags schriftlich über die Zustimmung zur Übernahme, wobei er den Einreiseort und den vorgesehenen Zeitpunkt der Übernahme bestätigt, beziehungsweise über die Ablehnung der Übernahme und die Gründe für diese Ablehnung.
DGT v2019

It seems to me that if the financial instrument is not equal to preventing that from happening and if we do not manage to set up this Nature 2000 network in the time envisaged we shall be losing a great opportunity.
Ich meine, wir vertun eine große Chance, wenn dieses Finanzierungsinstrument nicht dazu taugt, um derartiges zu verhindern und wenn wir nicht erreichen, daß dieses Netz Natura 2000 innerhalb des vorgesehenen zeitlichen Rahmens zustandekommt.
Europarl v8

On the leather and plastic uppers proceeding the investigation is still continuing and a decision is not envisaged for some time.
Hinsichtlich der Maßnahme für Oberteile aus Leder und Kunststoff sind die Untersuchungen noch im Gange, und eine Entscheidung ist erst in einer gewissen Zeit vorgesehen.
Europarl v8

The European Council considered that Bulgaria will be able to assume all the obligations of membership at the envisaged time of its accession, provided that it continues its efforts to that end and completes in a successful and timely way all necessary reforms and commitments undertaken in all areas of the acquis.
Der Europäische Rat war der Auffassung, dass Bulgarien in der Lage sein werde, zum vorgesehenen Zeitpunkt seines Beitritts sämtliche aus der Mitgliedschaft erwachsenden Verpflichtungen zu erfüllen, sofern es seine diesbezüglichen Anstrengungen fortsetze und die Durchführung der notwendigen Reformen sowie die Umsetzung der eingegangenen Verpflichtungen in allen Bereichen des Besitzstands erfolgreich und rechtzeitig abschließe.
TildeMODEL v2018

Most of the 2012 Action Plan has been implemented or is well on track, taking the EU a long way towards the completion of the internal energy market as envisaged at the time of the adoption of the Third energy package.
Der Großteil der Maßnahmen des Aktionsplans 2012 wurde umgesetzt oder kommt gut voran, wodurch die EU bei der Vollendung des Energiebinnenmarktes gute Fortschritte macht, so wie dies zum Zeitpunkt der Verabschiedung des dritten Energiepakets vorgesehen war.
TildeMODEL v2018