Übersetzung für "Envisaged time" in Deutsch
A
more
structured
dialogue
on
the
model
of
a
round
table
could
be
envisaged
over
time.
Im
Laufe
der
Zeit
könnte
ein
strukturierter
Dialog
in
Form
eines
Diskussionsforums
ins
Auge
gefasst
werden.
TildeMODEL v2018
After
the
envisaged
contact
time
between
the
extract
solution
and
the
aluminum
oxide,
the
laden
aluminum
oxide
is
separated
off
immediately.
Nach
der
vorgesehenen
Kontaktzeit
zwischen
Extraktlösung
und
Aluminiumoxid
wird
das
beladene
Aluminiumoxid
sofort
abgetrennt.
EuroPat v2
The
broadcast
schedule
comprises
for
example
version
information,
a
program
description,
channel
information
and
an
envisaged
broadcast
time.
Der
Sendeplan
umfasst
beispielsweise
eine
Versionsinformation,
eine
Programmbeschreibung,
eine
Kanalinformation
und
einen
vorgesehenen
Sendezeitpunkt.
EuroPat v2
It
is
a
pity
that
the
possibility
of
considering
a
non-nuclear
solution
has
never
really
been
envisaged
at
any
time.
Es
ist
bedauerlich,
daß
zu
keiner
Zeit
die
Möglichkeit
geprüft
wurde,
wirklich
die
Alternative
zu
einer
nicht
nuklearen
Lösung
zu
untersuchen.
Europarl v8
The
Requested
State
shall,
within
three
working
days
after
receipt
of
the
application
and
in
writing,
inform
the
Requesting
State
of
the
admission,
confirming
the
point
of
entry
and
the
envisaged
time
of
admission,
or
inform
it
of
the
admission
refusal
and
of
the
reasons
for
such
refusal.
Der
ersuchte
Staat
unterrichtet
den
ersuchenden
Staat
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Antrags
schriftlich
über
die
Zustimmung
zur
Übernahme,
wobei
er
den
Einreiseort
und
den
vorgesehenen
Zeitpunkt
der
Übernahme
bestätigt,
beziehungsweise
über
die
Ablehnung
der
Übernahme
und
die
Gründe
für
diese
Ablehnung.
DGT v2019
The
Requested
State
shall,
within
five
working
days
after
receipt
of
the
application
and
in
writing,
inform
the
Requesting
State
of
the
admission,
confirming
the
point
of
entry
and
the
envisaged
time
of
admission,
or
inform
it
of
the
admission
refusal
and
of
the
reasons
for
such
refusal.
Der
ersuchte
Staat
unterrichtet
den
ersuchenden
Staat
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Antrags
schriftlich
über
die
Zustimmung
zur
Übernahme,
wobei
er
den
Einreiseort
und
den
vorgesehenen
Zeitpunkt
der
Übernahme
bestätigt,
beziehungsweise
über
die
Ablehnung
der
Übernahme
und
die
Gründe
für
diese
Ablehnung.
DGT v2019
It
seems
to
me
that
if
the
financial
instrument
is
not
equal
to
preventing
that
from
happening
and
if
we
do
not
manage
to
set
up
this
Nature
2000
network
in
the
time
envisaged
we
shall
be
losing
a
great
opportunity.
Ich
meine,
wir
vertun
eine
große
Chance,
wenn
dieses
Finanzierungsinstrument
nicht
dazu
taugt,
um
derartiges
zu
verhindern
und
wenn
wir
nicht
erreichen,
daß
dieses
Netz
Natura
2000
innerhalb
des
vorgesehenen
zeitlichen
Rahmens
zustandekommt.
Europarl v8
On
the
leather
and
plastic
uppers
proceeding
the
investigation
is
still
continuing
and
a
decision
is
not
envisaged
for
some
time.
Hinsichtlich
der
Maßnahme
für
Oberteile
aus
Leder
und
Kunststoff
sind
die
Untersuchungen
noch
im
Gange,
und
eine
Entscheidung
ist
erst
in
einer
gewissen
Zeit
vorgesehen.
Europarl v8
The
European
Council
considered
that
Bulgaria
will
be
able
to
assume
all
the
obligations
of
membership
at
the
envisaged
time
of
its
accession,
provided
that
it
continues
its
efforts
to
that
end
and
completes
in
a
successful
and
timely
way
all
necessary
reforms
and
commitments
undertaken
in
all
areas
of
the
acquis.
Der
Europäische
Rat
war
der
Auffassung,
dass
Bulgarien
in
der
Lage
sein
werde,
zum
vorgesehenen
Zeitpunkt
seines
Beitritts
sämtliche
aus
der
Mitgliedschaft
erwachsenden
Verpflichtungen
zu
erfüllen,
sofern
es
seine
diesbezüglichen
Anstrengungen
fortsetze
und
die
Durchführung
der
notwendigen
Reformen
sowie
die
Umsetzung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
in
allen
Bereichen
des
Besitzstands
erfolgreich
und
rechtzeitig
abschließe.
TildeMODEL v2018
Most
of
the
2012
Action
Plan
has
been
implemented
or
is
well
on
track,
taking
the
EU
a
long
way
towards
the
completion
of
the
internal
energy
market
as
envisaged
at
the
time
of
the
adoption
of
the
Third
energy
package.
Der
Großteil
der
Maßnahmen
des
Aktionsplans
2012
wurde
umgesetzt
oder
kommt
gut
voran,
wodurch
die
EU
bei
der
Vollendung
des
Energiebinnenmarktes
gute
Fortschritte
macht,
so
wie
dies
zum
Zeitpunkt
der
Verabschiedung
des
dritten
Energiepakets
vorgesehen
war.
TildeMODEL v2018