Übersetzung für "Entendre" in Deutsch

No, I mean the obvious, crude, double entendre.
Nein, ich meine die offentsichtliche, vulgäre Doppeldeutigkeit.
OpenSubtitles v2018

I can master shock of "The Crying Game" with the awe of a child being called an AIDS victim by a bully who didn't know that it was his father who gave it to my mother, and that's a double entendre.
Ich kann mit dem Schock aus "The Crying Game" mithalten mit der Ehrfurcht eines Kindes, das von einem Schulrüpel "AIDS-Opfer" genannt wird, nicht wissend, dass sein Vater es meiner Mutter gab, und das ist doppeldeutig.
TED2013 v1.1

You think there will ever come a time when everything I say isn't some weird double entendre?
Wird es mal eine Zeit geben, wo alles, was ich sage, nicht seltsam zweideutig sein wird?
OpenSubtitles v2018

This is a double entendre, referring both to the school's date of founding and its academic stature.
Dieses Aussage bezieht sich doppeldeutig sowohl auf das Gründungsjahr der Schule als auch auf ihre akademische Ausgestaltung.
WikiMatrix v1

The title is actually a double entendre, referring both to the physically unattractive hero, Homer Atkins, and to the ugly behavior of the American government employees.
Sein Titel ist zweideutig – er bezieht sich sowohl auf den körperlich unattraktiven Helden Homer Atkins als auch auf das hässliche Verhalten der amerikanischen Expatriates.
Wikipedia v1.0

I can master shock of "The Crying Game" with the awe of a child being called an AlDS victim by a bully who didn't know that it was his father who gave it to my mother, and that's a double entendre.
Ich kann mit dem Schock aus "The Crying Game" mithalten mit der Ehrfurcht eines Kindes, das von einem Schulrüpel "AIDS-Opfer" genannt wird, nicht wissend, dass sein Vater es meiner Mutter gab, und das ist doppeldeutig.
QED v2.0a

The spontaneous double entendre echoing in her ears, she replied, "Where the hell have you been hiding for the last 10 years?"
Die spontane Doppeldeutigkeit, die in ihren Ohren widerhallte, antwortete sie: "Wo zum Teufel hast du dich die letzten 10 Jahre versteckt?"
ParaCrawl v7.1