Übersetzung für "Engrossed with" in Deutsch
Engrossed
with
Boo,
Scout
thinks
he
leaves
them
gifts.
Mit
Boo
vertieft,
glaubt
Scout,
dass
er
ihnen
Geschenke
verlässt.
ParaCrawl v7.1
People
are
too
much
engrossed
with
the
body.
Die
Menschen
sind
zu
sehr
mit
dem
Körper
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
It
is
of
a
girl
completely
and
utterly
engrossed
in
playing
with
her
doll.
Das
Mädchen
ist
ganz
und
gar
in
das
Spiel
mit
ihrer
Puppe
vertieft.
ParaCrawl v7.1
The
being
was
fond
of
Me
and
totally
engrossed
with
Me.
Das
Wesen
war
Mir
zugetan
und
ging
völlig
in
Mir
auf.
ParaCrawl v7.1
It
is
really
hard
to
keep
track
of
time
when
you
are
so
engrossed
with
your
work.
Es
ist
wirklich
schwer,
die
Zeit
zu,
wenn
Sie
so
mit
Ihrer
Arbeit
vertieft.
ParaCrawl v7.1
Sitting
by
me
in
the
train,
a
woman
was
engrossed
with
a
huge
file.
Die
Frau,
die
neben
mir
im
Abteil
saß,
war
in
einen
großen
Aktenberg
vertieft.
ParaCrawl v7.1
In
his
spare
time
he
became
engrossed
with
the
zither
and
the
hammered
dulcimer,
and
learned
to
play
these
instruments.
In
seiner
Freizeit
war
er
von
Zither
und
Hackbrett
begeistert,
so
dass
er
sich
in
Tokio
das
Spielen
dieser
Instrumente
beibrachte.
Wikipedia v1.0
Becoming
so
engrossed
with
the
signs
that
Aki
was
drifting
off
to
sleep,
Asuka
failed
to
notice
that
the
melody
had
stopped
until
the
door
went
open.
So
vereinnahmt
von
den
Zeichen,
dass
Aki
einschlief,
bemerkte
Asuka
nicht,
dass
das
Lied
geendet
hatte,
bis
die
Tür
sich
öffnete.
ParaCrawl v7.1
Being
engrossed
with
the
details
of
rapidly
baptizing
such
a
large
number
of
converts,
John
did
not
look
up
to
see
Jesus
until
the
Son
of
Man
stood
in
his
immediate
presence.
Völlig
in
Anspruch
genommen
durch
die
Einzelheiten
der
raschen
Taufe
einer
so
großen
Zahl
von
Bekehrten,
hatte
Johannes
nicht
aufgeschaut
und
Jesus
nicht
erblickt,
bis
der
Menschensohn
unmittelbar
vor
ihm
stand.
ParaCrawl v7.1
Also,
free
and
timely
updates
will
continue
to
add
new
Hero
characters,
content,
and
other
surprises
to
keep
you
engrossed
with
hours
of
additional
gameplay.
Ebenfalls,
kostenlos
und
zeitnah
Updates
werden
weiterhin
neue
Held
Zeichen
hinzufügen,
Inhalt,
und
andere
Überraschungen
halten
Sie
mit
Stunden
zusätzliches
Gameplay
in
Anspruch
genommen.
ParaCrawl v7.1
I
became
engrossed
with
the
idea
that
we
repeatedly
and
predictably
make
the
wrong
decisions
in
many
aspects
of
our
lives
and
that
research
could
help
change
some
of
these
patterns.
Ich
war
fasziniert
von
der
Idee,
dass
wir
in
vielen
Aspekten
unseres
Lebens
immer
wieder
und
vorhersehbar
falsche
Entscheidungen
treffen
und
dass
die
Forschung
dazu
beitragen
könnte,
einige
dieser
Muster
zu
ändern.
CCAligned v1
The
mind,
when
it
doesn't
get
engrossed
with
the
taste
of
pleasure
or
pain,
is
free
in
and
of
itself,
in
line
with
its
own
nature.
Der
Geist,
wenn
er
nicht
vom
Geschmack
des
Wohlseins
oder
des
Schmerzes
vereinnahmt
wird,
ist
frei
in
sich
und
für
sich
selbst,
in
Einklang
mit
seiner
eigenen
Natur.
ParaCrawl v7.1
Liebermann,
Corinth,
Mortimer,
Mann
and
Wood
–
during
his
journey
through
the
art
world,
this
former
architect
from
Leipzig
can
often
become
engrossed
with
other
painters.
Liebermann,
Corinth,
Mortimer,
Mann
und
Wood
–
der
Leipziger
hat
sich
auf
seiner
Reise
durch
die
Kunstwelt
oft
mit
anderen
Malern
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
So
you
have
to
focus
on
seeing
feelings
simply
as
feelings
and
pull
the
mind
out
of
its
state
of
being
engrossed
with
equanimity.
Daher
müsst
ihr
euer
Augenmerk
darauf
richten,
Empfindungen
einfach
nur
als
Empfindungen
zu
sehen
und
so
den
Geist
aus
seiner
Verstrickung
mit
Gleichmut
herauszulösen.
ParaCrawl v7.1
The
world
is
fully
engrossed
with
the
two
technologies,
Virtual
Reality
(VR)
and
Augmented
Reality
(AR).
Die
Welt
ist
voll
von
den
beiden
Technologien
Virtual
Reality
(VR)
und
Augmented
Reality
(AR)
fasziniert.
ParaCrawl v7.1
The
longest
period
he
went
without
food
was
his
first
two
days
in
the
hills
when
he
was
so
engrossed
with
his
thinking
that
he
forgot
all
about
eating.
Die
längste
ohne
Nahrung
verbrachte
Zeit
waren
seine
beiden
ersten
Tage
in
den
Bergen,
als
er
so
sehr
in
Gedanken
versunken
war,
dass
er
völlig
zu
essen
vergaß.
ParaCrawl v7.1
Whether
they
had
been
expressly
invited,
alerted
only
that
afternoon
to
the
event,
or
wandered
into
the
opening
reception
by
chance,
they
responded
to
what
they
saw
with
engrossed
curiosity,
with
enthusiasm,
even
with
awe.
Die
meisten
Teilnehmer
der
Veranstaltung
reagierten
auf
das,
was
sie
sahen,
mit
großer
Neugier
und
Begeisterung,
unabhängig
davon,
ob
sie
persönlich
eingeladen
worden
waren,
erst
an
dem
Nachmittag
von
der
Feier
gehört
hatten
oder
per
Zufall
anwesend
waren.
ParaCrawl v7.1
Parents
these
days
are
very
much
concerned
about
their
children
being
deeply
engrossed
with
Facebook
surfing
and
trolling.
Eltern
sind
heutzutage
sehr
besorgt
darüber,
dass
ihre
Kinder
tief
in
das
Surfen
und
Trolling
auf
Facebook
vertieft
sind.
ParaCrawl v7.1
But,
but,
but,
because
that
is
a
difficult
problem
for
us
because
we
are
engrossed
with
the
idea
of
identifying
this
body
with
the
soul.
Aber,
aber,
aber,
denn
das
ist
ein
schwieriges
Problem
für
uns,
weil
wir
ganz
eingenommen
sind
von
der
Idee
der
Gleichsetzung
dieses
Körpers
mit
der
Seele.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
up
on
the
first
floor,
half
of
the
floor
was
caught
up
with
hair
and
makeup,
models
and
stylists
engrossed
in
with
getting
the
order
of
appearance
just
right
as
well
as
perfecting
hair
and
makeup...
Zur
gleichen
Zeit
standen
der
Halbstock
und
die
erste
Etage
ganz
im
Zeichen
von
Frisur
und
Make-up:
Models,
Stylistinnen
und
Stylisten
waren
eifrig
dabei,
den
Ablauf
der
Show
zu
planen
und
die
Frisuren
und
Make-ups
der
Models
entsprechend
systematisch
zu
reihen...
ParaCrawl v7.1
I
was
seeing
it
all,
then
I
saw
myself
there,
engrossed
in
conversation
with
some
people
(I
don't
remember
now,
but
there
were
certain
“corrections”
here
too)....
I
mean
I
was
a
certain
person
(I
don't
remember
who)
and
there
were
those
two
brothers
who
were
sculptors
(Mother
vainly
tries
to
recollect
the
names3)...
anyhow,
all
kinds
of
people
were
there
and
I
saw
myself
talking,
chatting.
Ich
sah
das,
und
ich
sah
mich
selbst,
wie
ich
mich
mit
den
Leuten
unterhielt
(jetzt
erinnere
ich
mich
nicht
mehr,
aber
auch
da
gab
es
"Berichtigungen"),
das
heißt,
daß
ich
jemand
war
(ich
weiß
jetzt
nicht
mehr
wer),
und
die
beiden
Bildhauerbrüder
waren
da...
(Mutter
versucht
vergeblich,
sich
an
den
Namen
zu
erinnern
3),
jedenfalls
waren
da
alle
möglichen
Leute,
und
ich
sah
mich
dort
im
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
up
on
the
first
floor,
half
of
the
floor
was
caught
up
with
hair
and
makeup,
models
and
stylists
engrossed
in
with
getting
the
order
of
appearance
just
right
as
well
as
perfecting
hair
and
makeup…
OK,
so
the
models
are
already
naturally
good-looking…
but
don’t
think
they
don’t
get
a
little
extra
help
from
makeup,
lights…and
most
importantly,
some
very
careful
styling.
Zur
gleichen
Zeit
standen
der
Halbstock
und
die
erste
Etage
ganz
im
Zeichen
von
Frisur
und
Make-up:
Models,
Stylistinnen
und
Stylisten
waren
eifrig
dabei,
den
Ablauf
der
Show
zu
planen
und
die
Frisuren
und
Make-ups
der
Models
entsprechend
systematisch
zu
reihen…
OK,
die
Models
beider
Geschlechter
sind
natürlich
auch
„ganz
ohne“
wunderschön…
aber
glaubt
ja
nicht,
dass
man
hier
mit
Schminke
und
Beleuchtung
nicht
noch
ordentlich
nachhelfen
kann….
und
ganz
besonders
natürlich
mit
dem
richtigen
Styling!
Oft
werden
Models
übrigens
nach
ihrer
Physiognomie
ausgewählt,
wenn
diese
den
Themen
einer
Kollektion
entspricht,
und
weniger
auf
Basis
ihrer
objektiven
Schönheit.
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence,
several
results
from
these
activities
find
their
way
into
projects
we
are
developing
for
our
customers
and
engross
the
cooperation
with
our
brand
partners.
Infolgedessen
fließen
einige
Ergebnisse
aus
diesen
Aktivitäten
in
Projekte
ein,
die
wir
für
unsere
Kunden
entwickeln
und
stärken
die
Zusammenarbeit
mit
unseren
Markenpartnern.
CCAligned v1
Ruins
is
the
Swedish
duo's
fourth
album,
and
finds
them
delving
once
more
into
wispy,
silken
vocal
harmonies
and
engrossing
melodies
with
an
often
country-pop
lilt
(think
early
Angel
Olsen
and,
say,
Julia
Jacklin
doing
soaring
duets).
Ruins
ist
das
vierte
Album
des
schwedischen
Duos
und
wieder
einmal
tauchen
sie
tief
ein
in
dünne,
seidene
Gesangsharmonien
und
fesselnde
Melodien,
mit
einem
leichten
Country-Pop-Einfluss
(man
denke
an
frühe
Werke
von
Angel
Olsen
im
Duett
mit
vielleicht
Julia
Jacklin).
ParaCrawl v7.1
The
world
of
flowers
has
always
conspired
to
engross
us
with
its
inexhaustible
variety
of
colours,
shapes
and
fragrances.
Mit
ihrer
unerschöpflichen
Vielfalt
an
Farben,
Formen
und
Düften
weiß
die
Welt
der
Blumen
Menschen
seit
jeher
zu
faszinieren.
ParaCrawl v7.1
The
“Integrated
Value
Chain”
is
being
presented
with
EPLAN
affiliate
Rittal
and
attendees
can
expect
fascinating
presentations
with
engrossing
live
discussions
about
the
cloud.
Die
„Integrierte
Wertschöpfungskette“
wird
gemeinsam
mit
Schwestergesellschaft
Rittal
präsentiert,
und
auch
bei
Fragen
zur
Cloud
dürfen
Besucher
spannende
Präsentationen
mit
packenden
Live-Gesprächsrunden
erwarten.
ParaCrawl v7.1
Hit
the
nightclubs,
get
clean
at
the
unusual
banya,
meet
with
the
cultural
giants
in
the
town
of
Kamyanets-Podilsk,
or
engross
with
the
architectural
attractions
around
Lviv,
Ukraine
can
make
your
travel
into
an
ultimate
holiday
destination.
Besuchen
Sie
die
Nachtclubs,
werden
Sie
sauber
in
der
ungewöhnlichen
Banja,
treffen
Sie
sich
mit
den
kulturellen
Riesen
in
der
Stadt
Kamyanets-Podilsk,
oder
vertiefen
Sie
sich
in
die
architektonischen
Attraktionen
rund
um
Lemberg,
die
Ukraine
kann
Ihre
Reise
zu
einem
ultimativen
Urlaubsziel
machen.
ParaCrawl v7.1