Übersetzung für "Engrossed" in Deutsch
He
was
completely
engrossed
in
the
book.
Er
war
in
dem
Buch
völlig
vertieft.
Tatoeba v2021-03-10
They're
so
engrossed
in
fighting,
they've
pushed
her
off.
Sie
sind
so
ins
kämpfen
vertieft,
dass
sie
sie
rausgestoßen
haben.
OpenSubtitles v2018
He
was
so
engrossed
in
her
that
I'd
plenty
of
time
Er
war
so
vertieft
in
sie,
daß
ich
Zeit
genug
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
was
probably
engrossed
in
the
game.
Ich
war
möglicherweise
ins
Spiel
vertieft.
OpenSubtitles v2018
I've
just
been
so
engrossed
in
this
project.
Ich
war
so
vertieft
in
dieses
Projekt.
OpenSubtitles v2018
It's
completely
engrossed
in
its
work
of
investigation.
Er
ist
ganz
in
seine
Untersuchungsarbeit
vertieft.
ParaCrawl v7.1
I
was
totally
engrossed
in
the
experience
I
was
having
at
the
time.
Ich
war
total
vertieft
in
das
Erlebnis
welches
ich
zu
der
Zeit
hatte.
ParaCrawl v7.1
He
shall
engrossed
in
the
meditation
without
paying
attention
to
the
body.
Er
soll
verfaßt
in
der
Meditation,
ohne
den
Körper
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
Engrossed
in
the
worldly
pleasures,
he
dies
one
day.
Verfaßt
in
den
worldly
Vergnügen,
stirbt
er
einen
Tag.
ParaCrawl v7.1
Both
look
into
the
distance,
engrossed
in
embrace.
Beide
schauen
aufs
Meer,
sind
in
eine
Umarmung
vertieft.
ParaCrawl v7.1
He
was
always
engrossed
in
the
contemplation
of
his
soul.
Er
wurde
immer
in
der
Betrachtung
seiner
Seele
verfaßt.
ParaCrawl v7.1