Übersetzung für "Engraftment" in Deutsch
Engraftment:
Conditioning
treatments
including
thiotepa
have
proved
to
be
myeloablative.
Engraftment:
Konditionierungsbehandlungen
mit
Thiotepa
erwiesen
sich
als
myeloablativ.
ELRC_2682 v1
No
correlation
was
observed
between
incidence
of
bleeding
and
delayed
platelet
engraftment.
Es
wurde
keine
Korrelation
zwischen
der
Blutungsinzidenz
und
einem
verzögerten
Thrombozyten-Engraftment
beobachtet.
ELRC_2682 v1
The
human
engraftment
however
has
very
high
variances
within
the
animal
group.
Das
humane
Engraftment
weist
jedoch
sehr
hohe
Varianzen
innerhalb
der
Tiergruppe
auf.
EuroPat v2
This
cell
fraction
had
no
hematopoietic
engraftment
of
their
own
in
control
experiments.
Diese
Zellfraktion
wies
in
Kontrollexperimenten
kein
eigenes
hämatopoetisches
Engraftment
auf.
EuroPat v2
Platelet
counts
should
be
monitored
according
to
medical
judgment
until
platelet
engraftment
and
platelet
recovery
are
achieved.
Die
Thrombozytenzahl
sollte
gemäß
medizinischer
Beurteilung
bis
zum
Thrombozyten-Engraftment
und
der
Normalisierung
der
Thrombozyten
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
The
time
to
engraftment
was
significantly
shorter
with
PBSCT
than
with
BMT.
Die
Zeit
bis
zum
Anwachsen
der
Stammzellen
war
unter
PBSCT
signifikant
kürzer
als
unter
BMT.
ParaCrawl v7.1
The
successful
engraftment
achieved
in
all
patients
during
phase
II
trials
suggests
the
appropriateness
of
the
targeted
AUCs.
Der
erfolgreiche
Wiederaufbau
der
Myelopoese,
der
bei
allen
Patienten
während
der
Phase-II-Sudien
erreicht
wurde,
bestätigt
die
Richtigkeit
der
angestrebten
AUC-Werte.
EMEA v3
Treatment
with
Zynteglo
involves
the
infusion
and
engraftment
of
CD34+
HSCs
that
have
been
genetically
modified
ex
vivo
with
a
LVV.
Die
Behandlung
mit
Zynteglo
beinhaltet
die
Infusion
und
das
Engraftment
von
CD34+-HSZ,
die
ex
vivo
mit
einem
LVV
genetisch
modifiziert
wurden.
ELRC_2682 v1
In
two
main
studies
involving
298
adults
with
non-Hodgkin's
lymphoma
and
302
adults
with
multiple
myeloma,
more
patients
who
received
Mozobil
achieved
the
target
number
of
stem
cells
and
had
successful
engraftment
of
stem
cells
(the
cells
started
growing
and
producing
normal
blood
cells
after
transplantation)
than
patients
who
received
placebo
(a
dummy
treatment).
In
zwei
Hauptstudien
mit
298
Erwachsenen
mit
Non-Hodgkin-Lymphom
und
302
Erwachsenen
mit
multiplem
Myelom
erreichten
mehr
Patienten,
die
Mozobil
erhielten,
die
angestrebte
Anzahl
Stammzellen
und
wiesen
ein
erfolgreiches
Anwachsen
der
Stammzellen
auf
(nach
der
Transplantation
begannen
die
Zellen
zu
wachsen
und
normale
Blutzellen
zu
produzieren)
als
Patienten,
die
ein
Placebo
(eine
Scheinbehandlung)
erhielten.
ELRC_2682 v1
Engraftment:
It
has
been
achieved
with
all
evaluated
conditioning
regimens
including
thiotepa
with
a
success
rate
of
96%
-
100%.
Engraftment:
Das
Engraftment
wurde
bei
allen
ausgewerteten
Konditionierungen
mit
Thiotepa
mit
einer
Erfolgsrate
von
96
%
-
100
%
erreicht.
ELRC_2682 v1
The
consolidation
phase
of
treatment
began
a
minimum
of
30
days
post-ASCT,
when
the
patient
had
recovered
sufficiently,
and
engraftment
was
complete.
Die
Konsolidierungsphase
der
Behandlung
begann
mindestens
30
Tage
nach
der
ASZT,
sobald
sich
der
Patient
ausreichend
erholt
hatte
und
das
Anwachsen
der
Stammzellen
(Engraftment)
abgeschlossen
war.
ELRC_2682 v1
The
main
measures
of
effectiveness
were
the
number
of
patients
with
myeloablation
and
‘engraftment'
(the
time
for
the
transplanted
stem
cells
to
begin
growing
and
for
white
blood
cells
to
return
to
higher
levels).
Die
Hauptindikatoren
für
die
Wirksamkeit
waren
die
Zahl
der
Patienten
mit
Myeloablation
und
der
Wiederaufbau
der
Myelopoese
(Zeit
für
die
transplantierten
Stammzellen,
mit
dem
Wachsen
zu
beginnen,
und
für
die
weißen
Blutkörperchen
zum
Erreichen
höherer
Spiegel).
ELRC_2682 v1
No
correlation
was
observed
between
incidence
of
bleeding
adverse
events
(AEs)
and
time
to
platelet
engraftment.
Es
wurde
keine
Korrelation
zwischen
der
Inzidenz
unerwünschter
Ereignisse
(UE)
von
Blutungen
und
der
Zeit
bis
zum
ThrombozytenEngraftment
beobachtet.
ELRC_2682 v1